Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous Â».





2007-2008
Rapport ministériel sur le rendement



Travaux publics et Services gouvernementaux Canada






Renseignements supplémentaires (Tableaux)






Table des matières




Tableau 4 : Prêts, investissements et avances

(en millions de dollars)


Prêts, investissements et avances Dépenses réelles au 31 mars
2006 2007 2008
SERVICES GOUVERNEMENTAUX


Compte du fonds de roulement des biens saisis (Remarque 1) (0.2) 2.0 1.1
AUTRES


Caisses d'avance fixe, avances à justifier et avances recouvrables (Remarque 2) 20.8 10.7 16.6
TOTAL – PRÊTS, INVESTISSEMENTS ET AVANCES (Remarque 3) 20.6 12.7 17.7
Remarque 1 : Le Compte du fonds de roulement des biens saisis a été établi conformément à l'article 12 de la Loi sur l'administration des biens saisis. Le montant total de la réserve imputable en tout temps est de 50 millions de dollars.

Remarque 2 : Les diverses avances à justifier et avances permanentes représentent les sommes recouvrables de tous les ministères et organismes par le receveur général. Le montant total de la réserve imputable en tout temps est de 22 millions de dollars.

Remarque 3 : Des renseignements supplémentaires sur les prêts, les investissements et les avances mentionnés ci-dessus sont fournis dans le Volume I des Comptes publics du Canada - Revue et États financiers.

Remarque 4 : Les chiffres étant arrondis, ils peuvent ne pas correspondre au total indiqué.




Tableau financier 5 : Recettes disponibles et non disponibles

(en millions de dollars)


       2007-2008
Services gouvernementaux
Activité de programme
Recettes réelles 2005-2006 Recettes réelles 2006-2007 Recettes prévues Autorisations totales Recettes réelles
Recettes disponibles        
Biens immobiliers        
Locaux et avoirs fédéraux        
Location et concessions  436.3  472.3  286.8  756.4  756.4
Intendance des biens immobiliers  1.7  2.0  1.9  3.3  3.3
Fonds renouvelable des Services immobiliers        
Recouvrement des débours au nom des clients  742.3  831.4  734.7  734.7  891.6
Recettes provenant des services communs relatifs aux services immobiliers  170.0  153.4  157.6  157.6  144.6
   912.3  984.8  892.3  892.3  1,036.2
Fonds renouvelable d'aliénation des biens immobiliers        
Ventes des biens immobiliers  6.7  8.9  12.0  12.0  11.2
Total – Biens immobiliers  1,357.0  1,468.0  1,193.0  1,664.0  1,807.1
Approvisionnements        
Services d'approvisionnement        
Grands projets de l'État  12.1  16.9  6.6  15.5  15.5
Approvisionnements  19.2  19.6  14.8  36.8  36.8
Office des normes générales du Canada  2.1  2.3  2.3  2.8  2.8
Distribution des biens de l'État  2.6  2.5  -   2.4  2.4
Gestion des biens saisis  6.5  6.7  6.5  7.1  7.1
Autres  12.7  12.5  12.2  17.8  17.8
   55.2  60.5  42.4  82.4  82.4
Intendance des opérations d'approvisionnement  7.4  3.7  8.5  4.7  4.7
Fonds renouvelable des services optionnels          
Transports et vaccins  83.3  85.8  90.0  90.0  96.1
Distribution des biens de l'État1  -   -   -   -   - 
Approvisionnement en communication  4.5  3.1  4.1  4.1  3.6
Services de soutien partagés localement  6.2  6.3  6.3  6.3  5.1
Courtage de logiciels / Analyses comparatives  -   -   -   -   - 
   94.0  95.2  100.4  100.4  104.8
Total – Approvisionnements  156.6  159.4  151.3  187.5  191.9
Technologie de l'information          
Services de GI-TI  219.0  196.0  212.5  249.6  249.6
Intendance de la GI-TI  3.2  0.8  0.6  1.1  1.1
Fonds renouvelable des Services communs de télécommunications et d'informatique  131.5  168.2  134.3  134.3  196.6
Total – Technologie de l'information  353.7  365.0  347.4  385.0  447.3
Receveur général et Rémunération de la fonction publique        
Services du receveur général  4.8  3.4  2.2  2.4  2.4
Intendance du receveur général  14.2  18.0  13.5  19.5  19.5
Rémunération de la fonction publique  2.9  2.6  2.9  3.4  3.4
Intendance de la paye de la fonction publique  6.9  7.8  3.8  6.7  6.7
Intendance des pensions de la fonction publique  48.9  52.6  37.9  74.2  74.2
Total – Receveur général et Rémunération de la fonction publique  77.7  84.4  60.3  106.2  106.2
Services d'information du gouvernement        
Services d'information du gouvernement  14.8  9.2  11.0  5.8  5.8
Intendance de l'information du gouvernement  0.2  -   -   -   - 
Total – Services d'information du gouvernement  15.0  9.2  11.0  5.8  5.8
Intégration des affaires          
Services d'intégration des affaires  15.4  22.9  22.3  28.2  28.2
Intégration des affaires – gestion du rendement  38.2  34.6  30.0  38.6  38.6
Total – Intégration des affaires  53.6  57.5  52.3  66.8  66.8
Conseils et Vérification Canada        
Fonds renouvelable de Conseils et Vérification Canada  103.6  71.9  53.7  53.7  35.3
Bureau de la traduction          
Fonds renouvelable du Bureau de la traduction          
Services de traduction  200.7  202.7  211.1  211.1  210.4
Services d'interprétation  2.9  3.0  2.8  2.8  3.2
Services de terminologie  1.3  1.4  1.0  1.0  1.7
Total – Bureau de la traduction  204.9  207.1  214.9  214.9  215.3
Bureau de l'écologisation des opérations gouvernementales          
Services du bureau de l'écologisation des opérations gouvernementales  -   -   -   -   - 
Intendance du bureau de l'écologisation des opérations gouvernementales  -   5.4  4.8  2.0  2.0
Total Bureau de l'écologisation des opérations gouvernementales          
Total des recettes disponibles  2,322.1  2,427.9  2,088.6  2,685.9  2,877.7
Recettes non disponibles          
Cales sèches  5.1  5.5  5.0  6.4  6.4
Produit net de la vente de sept (7) complexes de bureau et de terrains(Remarque 1)  -   -   -   1,335.8  1,335.8
Recettes non fiscales diverses :          
Biens saisis  17.2  (4.4)  -   0.8  0.8
Autres recettes non fiscales  45.1  62.7  15.9  74.3  74.3
Total des recettes non disponibles  67.4  63.8  20.9  1,417.3  1,417.3
TOTAL DU MINISTÈRE  2,389.5  2,491.7  2,109.5  4,103.2  4,295.0
Remarque 1 : Le prix de vente brut obtenu à la suite de la cession-bail des immeubles s’élèvent à 1,411,1 M$. De cette somme, 57,8 M$ sont liés aux avantages incitatifs, 17,5 M$ à diverses dépenses attribuables à la transaction comme les frais de consultation, les honoraires d’avocats et les primes d’assurance. Le montant net de 1,335,8 M$ a été déposé dans le Trésor.

Remarque 2 : Les chiffres étant arrondis, ils peuvent ne pas correspondre au total indiqué.




Fonds renouvelable des services immobiliers

États financiers
31 mars 2008

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ DE LA DIRECTION

Nous avons préparé les états financiers ci-joints du Fonds renouvelable des services immobiliers tels qu’exigés par et selon la politique du Conseil du Trésor concernant les fonds renouvelables et les normes et exigences de rapport du receveur général du Canada. Ces états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies et énoncées à la note 2 des états financiers, sur une base comparable à celle de l'exercice précédent.

La responsabilité concernant l'intégrité et l'objectivité de ces états financiers, incombe à la direction du Fonds. Les renseignements inclus dans ces états financiers sont fondés sur les meilleurs estimations et jugements de la direction tout en tenant compte de leur importance relative. Pour s'acquitter de ses responsabilités de comptabilité et d'information, la direction maintient une série de comptes qui représentent un enregistrement centralisé des opérations financières du Fonds. À moins d'avis contraire, l'information financière soumise pour la préparation des Comptes publics du Canada et incluse dans le Rapport ministériel sur le rendement concorde avec les états financiers ci-joints.

La direction élabore et distribue les politiques de gestion financière et de comptabilité et émet des directives spécifiques assurant le respect des normes de gestion financière, de comptabilité et de rapports. La direction maintient des systèmes de gestion financière et de contrôle interne qui tiennent compte des coûts, des avantages et des risques. Ils sont conçus afin de fournir une certitude raisonnable que les opérations sont approuvées par le Parlement, exécutées selon des règlements applicables, et comptabilisées adéquatement afin d'assurer la reddition de comptes en regard des fonds publics et de protéger les actifs confiés à la direction du Fonds. La direction s'efforce également d'assurer l'objectivité et l'intégrité des données contenues dans ses états financiers par la sélection, la formation et le développement attentifs d'un personnel qualifié, par des arrangements organisationnels permettant un partage juste des responsabilités et par des programmes de communication visant à assurer que ses règlements, conventions, procédures et autorités directoriales soient compris dans toute l'organisation.

À l'exception de l'état de l'autorisation fournie et du rapprochement de l'autorité non employée, la direction a présenté les états financiers aux vérificateurs externes qui les ont vérifiés dans le but de fournir sur ceux-ci une opinion indépendante qui est annexée à ces états financiers.

Approuvée par:

MIKE HAWKES
Chef des finances
Direction générale des finances
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 30 mai 2008

TIM MCGRATH
Sous-ministre adjoint
Direction générale des biens immobiliers
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 26 mai 2008

ÉTAT DE L'AUTORISATION FOURNIE (non vérifié)
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
 
Prévisions
Chiffres réels
Prévisions
Chiffres réels
En milliers de dollars
Résultats nets
-
7 059
-
(13 191)
Plus : éléments ne nécessitant aucune utilisation de fonds
-
(6 531)
-
4 292
Fonds provenant (employés) de l'exploitation
-
528
-
(8 899)
Plus : Recouvrement au titre de l'autorisation de prélèvement nette utilisée (note 1)
-
-
-
8 903
Moins : éléments nécessitant l'utilisation de fonds
Autres éléments nets d'actifs et de passifs
-
24
-
4
Autorisation fournie
-
504
-
-

RAPPROCHEMENT DE L'AUTORITÉ NON EMPLOYÉE (non vérifié)
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Solde créditeur (débiteur) de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds
8 731
(18 565)
Plus :
Imputation des CAFE sur le compte du crédit après le 31 mars
175 010
212 696
Moins :
Montants crédités au compte du crédit après le 31 mars
184 245
194 131
Autorisation nette fournie à la fin de l'exercice
(504)
-
Limite de l'autorisation (note 1)
150 000
150 000
Autorisation non employée reportée
150 504
150 000

Rapport des vérificateurs

À la dirigeante principale de la vérification et directrice générale de l’évaluation Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Nous avons vérifié l’état de la situation financière du Fonds renouvelable des services immobiliers (le « Fonds ») au 31 mars 2008 et les états des résultats et de l’actif (passif) net et des flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date. Ces états financiers ont été établis pour satisfaire à l’article 6.4 de la politique du Conseil du Trésor sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. La responsabilité de ces états financiers incombe à la direction du Fonds. Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur ces états financiers en nous fondant sur notre vérification.

Notre vérification a été effectuée conformément aux normes de vérification généralement reconnues du Canada. Ces normes exigent que la vérification soit planifiée et exécutée de manière à fournir l’assurance raisonnable que les états financiers sont exempts d’inexactitudes importantes. La vérification comprend le contrôle par sondages des éléments probants à l’appui des montants et des autres éléments d’information fournis dans les états financiers. Elle comprend également l’évaluation des principes comptables suivis et des estimations importantes faites par la direction, ainsi qu’une appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers.

À notre avis, ces états financiers donnent, à tous les égards importants, une image fidèle de la situation financière du Fonds au 31 mars 2008, ainsi que des résultats de son exploitation et de ses flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date selon les règles comptables décrites dans la note 2 afférente aux états financiers.

Ces états financiers, qui n’ont pas été établis, et qui n’avaient pas à être établis, selon les principes comptables généralement reconnus du Canada, sont fournis uniquement à titre d’information et pour être utilisés par la direction du Fonds et du Conseil du Trésor afin de se conformer à l’article 6.4 de la politique sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. Ces états financiers ne sont pas destinés à être utilisés, et ne doivent pas l’être, par des personnes autres que les utilisateurs déterminés, ni à aucune autre fin que la ou les fins auxquelles ils ont été établis.

PricewaterhouseCoopers s.r.l.

Comptables agréés, experts-comptables autorisés
Ottawa, Ontario
Le 30 mai 2008

ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Actif
À court terme
Fonds en transit
80
19
Débiteurs
Gouvernement du Canada
175 843
184 743
Tiers
10 777
8 143
Autres actifs (note 3)
7 615
9 314
 
194 315
202 219
Passif et actif (passif) net
À court terme
Créditeurs et charges à payer
Gouvernement du Canada
8 741
3 644
Tiers
156 193
198 114
Fonds de responsabilité professionnelle
2 138
2 301
Autres passifs
6 276
4 602
 
173 348
208 661
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
11 008
17 954
 
184 356
226 615
Actif (passif) net (note 4)
9 959
(24 396)
 
194 315
202 219
 
Obligations contractuelles (note 5)
Passif éventuel (note 6)

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES RÉSULTATS ET DE L'ACTIF (PASSIF) NET
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Revenus bruts (note 7)
1 036 579
974 858
Débours recouvrables effectués au nom des clients
892 001
821 459
Revenus nets
144 578
153 399
Frais d'exploitation
Salaires et avantages sociaux
85 314
94 686
Indemnités de cessation d'emploi
(2 477)
(997)
Frais généraux refacturés
28 841
36 378
Services ministériels et administratifs
18 427
23 241
Coûts d'occupation
5 608
7 017
Provision pour réclamations et autres dépenses
1 806
6 265
 
137 519
166 590
Résultats nets
7 059
(13 191)
Passif net, au début de l'exercice
(24 396)
(37 669)
Recouvrement au titre de l'autorisation de prélèvement nette utilisée (note 1)
-
8 903
Ressources financières nettes employées et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
27 296
17 561
Actif (passif) net, à la fin de l'exercice
9 959
(24 396)

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES FLUX DE TRÉSORERIE
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Activités d'exploitation
Résultats nets
7 059
(13 191)
Élément n'utilisant pas l'autorisation du Fonds
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
(2 477)
(997)
4 582
(14 188)
Variation du fonds de roulement (note 8)
(27 409)
(9 060)
Paiements de la provision pour indemnités de cessation d'emploi
(4 469)
(3 216)
Ressources financières nettes employées par les activités d'exploitation
(27 296)
(26 464)
Activité de financement
Recouvrement au titre de l'autorisation de prélèvement nette utilisée (note 1)
-
8 903
Ressources financières nettes fournies par l'activité de financement
-
8 903
Ressources financières nettes employées et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
(27 296)
(17 561)
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au début de l'exercice
18 565
36 126
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice (note 4)
(8 731)
18 565

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS
Pour l’exercice terminé le 31 mars 2008

1. AUTORISATION ET OBJECTIF

Le Fonds renouvelable des services immobiliers (« le Fonds ») fournit, selon le principe de la rémunération des services, des services immobiliers optionnels aux autres ministères gardiens ainsi qu’aux ministères et organismes qui demandent d’autres services, en plus de ceux qui sont prévus dans la gamme des services de gestion des locaux et des avoirs fédéraux. Plus particulièrement, le Fonds comprend les activités de génie et d’architecture, de gestion immobilière, de logement et de dessaisissement, et de services de soutien.

Le Fonds dispose d’une autorisation permanente continue conférée par le Parlement d’effectuer des paiements sur le Trésor pour couvrir le fonds de roulement et l’achat d’immobilisations, ou pour financer provisoirement le déficit de fonctionnement accumulé, le montant total ne devant excéder 150 000 000 $ en aucun temps.

Le Fonds reçoit des fonds d'un crédit distinct pour couvrir l’autorisation de prélèvement utilisée afin de se conformer à la politique sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. Le montant reçu en 2007-2008 est de néant (2006-2007: 8 903 266 $).

2. PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES

Les états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies par le Conseil du Trésor. La méthode de comptabilité utilisée dans ces états financiers diffère des principes comptables généralement reconnus du Canada pour le secteur public puisque le passif pour les indemnités de cessation d'emploi est basé sur une estimation provenant de la direction pour ce passif plutôt que sur des évaluations actuarielles.

Les principales conventions comptables sont les suivantes:

a) Utilisation d’estimations
Les états financiers dressés conformément aux obligations de rendre compte pour les fonds renouvelables définies par le receveur général du Canada comprennent des estimations et des hypothèses de la direction qui touchent les montants d'actif et de passif en date des états financiers et les montants de revenus et de frais présentés au cours des exercices indiqués. Il est donc possible que les résultats réels diffèrent de ces estimations.

b) Constatation des revenus
Les revenus générés au titre des services professionnels et techniques et les recouvrements sur les débours pour le compte des ministères et organismes fédéraux et de clientèle externe, sont constatés au fur et à mesure que les coûts sont encourus par le Fonds.

c) Dépenses
Les frais généraux refacturés, les services ministériels et administratifs et les coûts d’occupation sont basés sur les dépenses budgétées du personnel telles qu’établies dans le cadre du budget 2007-2008 et de l’activité de programme Locaux et avoirs fédéraux de Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada.

d) Stocks
Les stocks sont évalués au coût et ils sont comptabilisés selon la méthode de l’épuisement successif.

e) Régime de retraite
Les dispositions de la Loi sur la pension de la fonction publique et de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires s’appliquent aux employés du Fonds. La part du régime de retraite assumée par le gouvernement du Canada est incluse dans le montant imputé au Fonds au titre des avantages sociaux. Les paiements réels de pension sont tirés des comptes de pension de la fonction publique et de prestations de retraite supplémentaires.

f) Indemnités de cessation d’emploi, congés annuels et congés compensatoires
Les indemnités de cessation d'emploi des employés s'accumulent avec les années de service au gouvernement du Canada tel que prévu dans les conventions collectives. Les coûts estimés de ces indemnités sont enregistrés aux comptes au fur et à mesure que les employés en acquièrent le droit.

Le passif pour les congés annuels et les congés compensatoires est calculé aux niveaux de rémunération en vigueur à la fin de l’exercice pour tous les crédits de congés annuels et compensatoires non utilisés accumulés par les employés.

3. AUTRES ACTIFS


En milliers de dollars
 
2008
2007
Avances remboursables de la taxe sur les produits et services
7 586
9 246
Autres avances
20
7
Charges payées d'avance
9
3
Stocks
-
58
 
7 615
9 314

4. ACTIF (PASSIF) NET

Le surplus (déficit) accumulé est l’accumulation des surplus et des déficits de chacun des exercices financiers depuis la création du Fonds. L’imputation nette accumulée sur l’autorisation du Fonds est le montant de l’autorisation permanente utilisé depuis la création du Fonds.


En milliers de dollars
 
2008
2007
Déficit accumulé, au début de l'exercice
(5 831)
(1 543)
Résultats nets
7 059
(13 191)
Recouvrement au titre de l'autorisation de prélèvement nette utilisée (note 1)
-
8 903
Surplus (déficit) accumulé, à la fin de l'exercice
1 228
(5 831)
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice
8 731
(18 565)
 
9 959
(24 396)

5. OBLIGATIONS CONTRACTUELLES

Le Fonds est lié en vertu d’obligations contractuelles pour des services immobiliers. Les versements futurs prévus en vertu des obligations existantes se chiffrent à :


En milliers de dollars    
Exercice se terminant le 31 mars 2009
253 042
  2010
41 112
  2011
20 411
  2012
18 469
  2013 et suivants
85 389
   
418 423

6. PASSIF ÉVENTUEL

Plusieurs réclamations ont été faites auprès du Fonds dans le cours normal des activités. Certaines de ces obligations éventuelles pourraient devenir des obligations réelles selon que certains événements futurs se produisent ou non. Dans la mesure où l’événement futur risque de se produire ou non et si l’on peut établir une estimation raisonnable de la perte, le passif estimatif et une charge sont comptabilisés dans les états financiers. Une réclamation importante dont l’issue future ne peut être déterminée est décrite ci-après.

Une réclamation pour un montant de 39,7 millions de dollars a été déposée contre l'État et des tierces parties alléguant la violation présumée d’obligations contractuelles. L'État a déposé son exposé de la défense. L'État n'est pas en mesure d'évaluer la possibilité d'un règlement et du montant à risque, ni d'estimer le montant d'un règlement quelconque. Aucun passif estimatif n’a été comptabilisé pour cette réclamation dans les états financiers.

7. REVENUS BRUTS


En milliers de dollars
 
2008
2007
Débours recouvrables effectués au nom des clients
892 001
821 459
Revenus de projets
133 217
139 308
Recouvrement de salaires
6 785
10 007
Honoraires de gestion d'actifs
2 381
3 095
Autres revenus
2 195
989
 
1 036 579
974 858

8. VARIATION DU FONDS DE ROULEMENT


En milliers de dollars  
 
2008
2007
Variations
Actif à court terme
194 315
202 219
7 904
Passif à court terme
173 348
208 661
(35 313)
 
(27 409)

9. INSTRUMENTS FINANCIERS

Les instruments financiers du Fonds comprennent des fonds en transit, des débiteurs et des créditeurs. Leur juste valeur se rapproche de leur valeur comptable en raison de leur échéance à court terme. À moins d'indications spécifiques, la direction estime que le Fonds n'est pas exposé à un risque de taux d'intérêt, de change ou de crédit significatif provenant de ces instruments financiers.

Fonds renouvelable d’aliénation des biens immobiliers

États financiers
31 mars 2008

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ DE LA DIRECTION

Nous avons préparé les états financiers ci-joints du Fonds renouvelable d’aliénation des biens immobiliers tels qu’exigés par et selon la politique du Conseil du Trésor concernant les fonds renouvelables et les normes et exigences de rapport du receveur général du Canada. Ces états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies et énoncées à la note 2 des états financiers, sur une base comparable à celle de l'exercice précédent.

La responsabilité concernant l'intégrité et l'objectivité de ces états financiers, incombe à la direction du Fonds. Les renseignements inclus dans ces états financiers sont fondés sur les meilleurs estimations et jugements de la direction tout en tenant compte de leur importance relative. Pour s'acquitter de ses responsabilités de comptabilité et d'information, la direction maintient une série de comptes qui représentent un enregistrement centralisé des opérations financières du Fonds. À moins d'avis contraire, l'information financière soumise pour la préparation des Comptes publics du Canada et incluse dans le Rapport ministériel sur le rendement concorde avec les états financiers ci-joints.

La direction élabore et distribue les politiques de gestion financière et de comptabilité et émet des directives spécifiques assurant le respect des normes de gestion financière, de comptabilité et de rapports. La direction maintient des systèmes de gestion financière et de contrôle interne qui tiennent compte des coûts, des avantages et des risques. Ils sont conçus afin de fournir une certitude raisonnable que les opérations sont approuvées par le Parlement, exécutées selon des règlements applicables, et comptabilisées adéquatement afin d'assurer la reddition de comptes en regard des fonds publics et de protéger les actifs confiés à la direction du Fonds. La direction s'efforce également d'assurer l'objectivité et l'intégrité des données contenues dans ses états financiers par la sélection, la formation et le développement attentifs d'un personnel qualifié, par des arrangements organisationnels permettant un partage juste des responsabilités et par des programmes de communication visant à assurer que ses règlements, conventions, procédures et autorités directoriales soient compris dans toute l'organisation.

À l'exception de l'état de l'autorisation fournie et du rapprochement de l'autorité non employée, la direction a présenté les états financiers aux vérificateurs externes qui les ont vérifiés dans le but de fournir sur ceux-ci une opinion indépendante qui est annexée à ces états financiers.

Approuvée par:

MIKE HAWKES
Chef des finances
Direction générale des finances
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 30 mai 2008

TIM MCGRATH
Sous-ministre adjoint
Direction générale des biens immobiliers
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 26 mai 2008

ÉTAT DE L'AUTORISATION FOURNIE (non vérifié)
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
 
Prévisions
Chiffres réels
Prévisions
Chiffres réels
En milliers de dollars
Résultats nets
8 000
8 796
8 000
6 741
Moins: éléments nécessitant l'utilisation de fonds
-
85
-
636
Autorisation fournie
8 000
8 711
8 000
6 105

RAPPROCHEMENT DE L'AUTORITÉ NON EMPLOYÉE (non vérifié)
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Solde débiteur de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds
(1 912)
(1 594)
Plus:
Dépôts sur aliénations
603
203
Moins:
Montants crédités au compte du crédit après le 31 mars
-
3
Autorisation nette fournie à la fin de l'exercice
(1 309)
(1 394)
Limite de l'autorisation (note 1)
5 000
5 000
Autorisation non employée reportée
6 309
6 394

Rapport des vérificateurs

À la dirigeante principale de la vérification et directrice générale de l’évaluation Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Nous avons vérifié l’état de la situation financière du Fonds renouvelable d’aliénation des biens immobiliers (le « Fonds ») au 31 mars 2008 et les états des résultats et de l’actif net et des flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date. La responsabilité de ces états financiers incombe à la direction du Fonds. Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur ces états financiers en nous fondant sur notre vérification.

Notre vérification a été effectuée conformément aux normes de vérification généralement reconnues du Canada. Ces normes exigent que la vérification soit planifiée et exécutée de manière à fournir l’assurance raisonnable que les états financiers sont exempts d’inexactitudes importantes. La vérification comprend le contrôle par sondages des éléments probants à l’appui des montants et des autres éléments d’information fournis dans les états financiers. Elle comprend également l’évaluation des principes comptables suivis et des estimations importantes faites par la direction, ainsi qu’une appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers.

À notre avis, ces états financiers donnent, à tous les égards importants, une image fidèle de la situation financière du Fonds au 31 mars 2008, ainsi que des résultats de son exploitation et de ses flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date selon les principes comptables généralement reconnus du Canada.

PricewaterhouseCoopers s.r.l.

Comptables agréés, experts-comptables autorisés
Ottawa, Ontario
Le 30 mai 2008

ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Actif
À court terme
Fonds en transit
-
3
Débiteurs
Tiers
4
-
Travaux en cours
3 691
3 606
 
3 695
3 609
Passif et actif net
À court terme
Créditeurs et charges à payer
Gouvernement du Canada
1
-
Dépôts sur aliénations
606
203
 
607
203
Actif net (note 3)
3 088
3 406
 
3 695
3 609

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES RÉSULTATS ET DE L'ACTIF NET
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Revenus
11 163
8 861
Frais d'exploitation
Honoraires payés
1 454
915
Déboursés
913
1 205
 
2 367
2 120
Résultats nets
8 796
6 741
Actif net, au début de l'exercice
3 406
2 561
Transfert en partie du surplus accumulé au Trésor (note 1)
(8 796)
(6 741)
Ressources financières nettes employées (fournies) et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
(318)
845
Actif net, à la fin de l'exercice
3 088
3 406

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES FLUX DE TRÉSORERIE
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Activités d'exploitation
Résultats nets
8 796
6 741
Variation du fonds de roulement (note 4)
318
(845)
Ressources financières nettes fournies par les activités d'exploitation
9 114
5 896
Activité de financement
Transfert en partie du surplus accumulé au Trésor (note 1)
(8 796)
(6 741)
Ressources financières nettes employées par l'activité de financement
(8 796)
(6 741)
Ressources financières nettes fournies (employées) et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
318
(845)
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au début de l'exercice
1 594
2 439
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice (note 3)
1 912
1 594

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS
Pour l’exercice terminé le 31 mars 2008

1. AUTORISATION ET OBJECTIF

Le Fonds renouvelable d'aliénation des biens immobiliers (« le Fonds ») fournit, selon le principe du recouvrement des coûts, l’aliénation des biens immobiliers excédentaires, afin de générer des recettes pour l’État.

Le Fonds dispose d’une autorisation permanente continue conférée par le Parlement d’effectuer des paiements sur le Trésor pour couvrir le fonds de roulement, le montant total ne devant excéder 5 000 000 $ en aucun temps.

Tous les produits de la vente, moins les coûts et les dépenses liés à l’aliénation, sont déposés au Trésor. Conformément aux modalités approuvées par le Conseil du Trésor, tout surplus accumulé à la fin de l’année dans le Fonds, en sus de 5 000 000 $, est déposé au Trésor. Le montant transféré au Trésor en 2007-2008 totalise 8 796 426 $ (2006-2007: 6 741 867 $).

2. PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES

Les états financiers ont été préparés conformément aux principales conventions comptables établies par le Conseil du Trésor qui sont conformes aux principes comptables généralement reconnus du Canada pour le secteur public.

Les principales conventions comptables sont les suivantes:

a) Utilisation d’estimations
Les états financiers dressés conformément aux obligations de rendre compte pour les fonds renouvelables définies par le receveur général du Canada comprennent des estimations et des hypothèses de la direction qui touchent les montants d'actif et de passif en date des états financiers et les montants de revenus et de frais présentés au cours des exercices indiqués. Il est donc possible que les résultats réels diffèrent de ces estimations.

b) Constatation des revenus
Les revenus sont constatés dans l'exercice financier au cours duquel le titre est transféré à l’acheteur et le paiement complet est reçu par le Fonds.

c) Travaux en cours
Les travaux en cours comprennent les coûts de la main-d’oeuvre et les déboursés encourus pour les services rendus ou les biens livrés pour les aliénations ou transferts non finalisés à la fin de l’exercice financier.

d) Dépôts sur aliénations
Les dépôts sur les aliénations des biens immobiliers constituent des recettes sur des aliénations futures qui ne sont pas finalisées à la fin de l’exercice financier.

3. ACTIF NET

Le surplus accumulé est l’accumulation des surplus de chacun des exercices financiers depuis la création du Fonds. L’imputation nette accumulée sur l’autorisation du Fonds est le montant de l'autorisation permanente utilisé depuis la création du Fonds.


En milliers de dollars
 
2008
2007
Surplus accumulé, au début de l'exercice
5 000
5 000
Résultats nets
8 796
6 741
Transfert en partie du surplus accumulé au Trésor (note 1)
(8 796)
(6 741)
Surplus accumulé, à la fin de l'exercice
5 000
5 000
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice
(1 912)
(1 594)
 
3 088
3 406

4. VARIATION DU FONDS DE ROULEMENT


En milliers de dollars
 
2008
2007
Variations
Actif à court terme
3 695
3 609
(86)
Passif à court terme
607
203
404
 
318

5. INSTRUMENTS FINANCIERS

Les instruments financiers du Fonds comprennent des fonds en transit, des débiteurs et des créditeurs. Leur juste valeur se rapproche de leur valeur comptable en raison de leur échéance à court terme. À moins d'indications spécifiques, la direction estime que le Fonds n'est pas exposé à un risque de taux d'intérêt, de change ou de crédit significatif provenant de ces instruments financiers.

Fonds renouvelable des services optionnels

États financiers
31 mars 2008

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ DE LA DIRECTION

Nous avons préparé les états financiers ci-joints du Fonds renouvelable des services optionnels tels qu’exigés par et selon la politique du Conseil du Trésor concernant les fonds renouvelables et les normes et exigences de rapport du receveur général du Canada. Ces états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies et énoncées à la note 2 des états financiers, sur une base comparable à celle de l'exercice précédent. Certains chiffres de l'exercice précédent ont été reclassés pour les rendre conformes à la présentation adoptée pour l'exercice en cours.

La responsabilité concernant l'intégrité et l'objectivité de ces états financiers, incombe à la direction du Fonds. Les renseignements inclus dans ces états financiers sont fondés sur les meilleurs estimations et jugements de la direction tout en tenant compte de leur importance relative. Pour s'acquitter de ses responsabilités de comptabilité et d'information, la direction maintient une série de comptes qui représentent un enregistrement centralisé des opérations financières du Fonds. À moins d'avis contraire, l'information financière soumise pour la préparation des Comptes publics du Canada et incluse dans le Rapport ministériel sur le rendement concorde avec les états financiers ci-joints.

La direction élabore et distribue les politiques de gestion financière et de comptabilité et émet des directives spécifiques assurant le respect des normes de gestion financière, de comptabilité et de rapports. La direction maintient des systèmes de gestion financière et de contrôle interne qui tiennent compte des coûts, des avantages et des risques. Ils sont conçus afin de fournir une certitude raisonnable que les opérations sont approuvées par le Parlement, exécutées selon des règlements applicables, et comptabilisées adéquatement afin d'assurer la reddition de comptes en regard des fonds publics et de protéger les actifs confiés à la direction du Fonds. La direction s'efforce également d'assurer l'objectivité et l'intégrité des données contenues dans ses états financiers par la sélection, la formation et le développement attentifs d'un personnel qualifié, par des arrangements organisationnels permettant un partage juste des responsabilités et par des programmes de communication visant à assurer que ses règlements, conventions, procédures et autorités directoriales soient compris dans toute l'organisation.

À l'exception de l'état de l'autorisation fournie et du rapprochement de l'autorité non employée, la direction a présenté les états financiers aux vérificateurs externes qui les ont vérifiés dans le but de fournir sur ceux-ci une opinion indépendante qui est annexée à ces états financiers.

Approuvée par:

MIKE HAWKES
Chef des finances
Direction générale des finances
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 30 mai 2008

LILIANE SAINT PIERRE
Sous-ministre adjointe
Direction générale des approvisionnements
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 28 mai 2008

ÉTAT DE L'AUTORISATION FOURNIE (non vérifié)
Pour l'exercice terminé le 31 mars


2008
2007
 
Prévisions
Chiffres réels
Prévisions
Chiffres réels
En milliers de dollars
Résultats nets
-
3 043
-
2 099
Plus : éléments ne nécessitant aucune utilisation de fonds
-
275
-
(1 204)
Fonds provenant de l'exploitation
-
3 318
-
895
Moins : éléments nécessitant l'utilisation de fonds
Autres éléments nets d'actifs et de passifs
-
(1)
-
2
Autorisation fournie
-
3 319
-
893

RAPPROCHEMENT DE L'AUTORITÉ NON EMPLOYÉE (non vérifié)
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Solde débiteur de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds
(10 257)
(7 770)
Plus:
Imputation des CAFE sur le compte du crédit après le 31 mars
4 543
6 036
Moins:
Montants crédités au compte du crédit après le 31 mars
852
1 512
Autorisation nette fournie à la fin de l'exercice
(6 566)
(3 246)
Limite de l'autorisation (note 1)
35 000
35 000
Autorisation non employée reportée
41 566
38 246

Rapport des vérificateurs

À la dirigeante principale de la vérification et directrice générale de l’évaluation Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Nous avons vérifié l’état de la situation financière du Fonds renouvelable des services optionnels (le « Fonds ») au 31 mars 2008 et les états des résultats et du passif net et des flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date. Ces états financiers ont été établis pour satisfaire à l’article 6.4 de la politique du Conseil du Trésor sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. La responsabilité de ces états financiers incombe à la direction du Fonds. Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur ces états financiers en nous fondant sur notre vérification.

Notre vérification a été effectuée conformément aux normes de vérification généralement reconnues du Canada. Ces normes exigent que la vérification soit planifiée et exécutée de manière à fournir l’assurance raisonnable que les états financiers sont exempts d’inexactitudes importantes. La vérification comprend le contrôle par sondages des éléments probants à l’appui des montants et des autres éléments d’information fournis dans les états financiers. Elle comprend également l’évaluation des principes comptables suivis et des estimations importantes faites par la direction, ainsi qu’une appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers.

À notre avis, ces états financiers donnent, à tous les égards importants, une image fidèle de la situation financière du Fonds au 31 mars 2008, ainsi que des résultats de son exploitation et de ses flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date selon les règles comptables décrites dans la note 2 afférente aux états financiers.

Ces états financiers, qui n’ont pas été établis, et qui n’avaient pas à être établis, selon les principes comptables généralement reconnus du Canada, sont fournis uniquement à titre d’information et pour être utilisés par la direction du Fonds et du Conseil du Trésor afin de se conformer à l’article 6.4 de la politique sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. Ces états financiers ne sont pas destinés à être utilisés, et ne doivent pas l’être, par des personnes autres que les utilisateurs déterminés, ni à aucune autre fin que la ou les fins auxquelles ils ont été établis.

PricewaterhouseCoopers s.r.l.

Comptables agréés, experts-comptables autorisés
Ottawa, Ontario
Le 30 mai 2008

ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Actif
À court terme
Fonds en transit
12
242
Débiteurs
Gouvernement du Canada
798
812
Tiers
2 684
2 988
Autres actifs (note 3)
41
459
 
3 535
4 501
Passif et passif net
À court terme
Créditeurs et charges à payer
Gouvernement du Canada
147
4
Tiers
3 177
4 890
Autres passifs
177
116
 
3 501
5 010
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
809
822
 
4 310
5 832
Passif net (note 4)
(775)
(1 331)
 
3 535
4 501
Obligation contractuelle (note 5)

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES RÉSULTATS ET DU PASSIF NET
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Revenus (note 6)
104 491
96 665
Coûts des ventes
94 556
88 565
Bénéfice brut
9 935
8 100
Frais d'exploitation
Salaires et avantages sociaux
3 865
3 451
Indemnités de cessation d'emploi
72
40
Services professionnels et spéciaux
1 776
1 513
Services ministériels et administratifs
505
278
Coûts d'occupation
462
452
Transports et télécommunications
93
106
Information
43
46
Services publics, fournitures et approvisionnements
24
26
Location
14
17
Achat de services de réparation et d'entretien
5
5
Amortissement
-
11
Autres dépenses
33
56
 
6 892
6 001
Résultats nets
3 043
2 099
Passif net, au début de l'exercice
(1 331)
(2 338)
Ressources financières nettes employées (fournies) et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
(2 487)
2 908
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(4 000)
Passif net, à la fin de l'exercice
(775)
(1 331)

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES FLUX DE TRÉSORERIE
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Activités d'exploitation
Résultats nets
3 043
2 099
Éléments n'utilisant pas l'autorisation du Fonds
Amortissement
-
11
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
72
40
 
3 115
2 150
Variation du fonds de roulement (note 7)
(543)
(1 058)
Paiements de la provision pour indemnités de cessation d'emploi
(85)
-
Ressources financières nettes fournies par les activités d'exploitation
2 487
1 092
Activité de financement
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(4 000)
Ressources financières nettes employées par l'activité de financement
-
(4 000)
Ressources financières nettes fournies (employées) et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
2 487
(2 908)
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au début de l'exercice
7 770
10 678
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice (note 4)
10 257
7 770

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS
Pour l’exercice terminé le 31 mars 2008

1. AUTORISATION ET OBJECTIF

Le Fonds renouvelable des services optionnels (« le Fonds ») fournit des services spécialisés aux ministères clients, comme le service d’approvisionnement en communication, la gestion du système de taxis, la gestion des voyages, les services centraux de déménagement et les services centraux de transport de matériel. De plus, le Fonds achète des vaccins et des médicaments pour le compte des provinces et des territoires.

Le Fonds dispose d’une autorisation permanente continue conférée par le Parlement d’effectuer des paiements sur le Trésor pour couvrir le fonds de roulement et l’achat d’immobilisations, ou pour financer provisoirement le déficit de fonctionnement accumulé, le montant total ne devant excéder 35 000 000 $ en aucun temps.

Le 30 novembre 2006, le Fonds a reçu l’autorisation du Conseil du Trésor de contribuer 4 000 000 $ de son surplus accumulé pour la mise en œuvre des mesures de compression des dépenses prévues dans le Budget 2006.

2. PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES

Les états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies par le Conseil du Trésor. La méthode de comptabilité utilisée dans ces états financiers diffère des principes comptables généralement reconnus du Canada pour le secteur public puisque le passif pour les indemnités de cessation d'emploi est basé sur une estimation provenant de la direction pour ce passif plutôt que sur des évaluations actuarielles.

Les principales conventions comptables sont les suivantes:

a) Utilisation d’estimations
Les états financiers dressés conformément aux obligations de rendre compte pour les fonds renouvelables définies par le receveur général du Canada comprennent des estimations et des hypothèses de la direction qui touchent les montants d'actif et de passif en date des états financiers et les montants de revenus et de frais présentés au cours des exercices indiqués. Il est donc possible que les résultats réels diffèrent de ces estimations.

b) Constatation des revenus
Les recouvrements du programme d’inoculation sont constatés selon un taux pondéré établi par contrat à prix fixe sur la base proportionnelle des biens livrés à la fin de l’exercice. Le cas échéant, les pertes sur les contrats à prix fixe sont constatées au cours de la période pendant laquelle elles sont identifiées.

Les revenus générés par les centres de services de soutien partagés localement sont constatés lorsque les frais des fournisseurs de services sont fournis au Fonds.

Les revenus générés sur les recouvrements à titre de services de communication, d'impression et d'audio-visuel sont constatés selon la méthode de l’achèvement des travaux.

Les recouvrements de la gestion du transport comprennent des commissions sur les voyages et des services centraux de déménagement et de transport de matériel. Les commissions sur les voyages et les recouvrements sur les services centraux de déménagement sont constatés sur une base d’utilisation tandis que les recouvrements au titre des services de transport de matériel sont constatés lorsque les frais des fournisseurs de services sont fournis au Fonds.

c) Immobilisations
Les immobilisations sont comptabilisées à leur coût d’acquisition et amorties selon la méthode linéaire sur la durée de vie utile estimative de chaque immobilisation. Toutes les immobilisations étaient entièrement amorties au 31 mars 2007.

d) Régime de retraite
Les dispositions de la Loi sur la pension de la fonction publique et de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires s’appliquent aux employés du Fonds. La part du régime de retraite assumée par le gouvernement du Canada est incluse dans le montant imputé au Fonds au titre des avantages sociaux. Les paiements réels de pension sont tirés des comptes de pension de la fonction publique et de prestations de retraite supplémentaires.

e) Indemnités de cessation d’emploi, congés annuels et congés compensatoires
Les indemnités de cessation d'emploi des employés s'accumulent avec les années de service au gouvernement du Canada tel que prévu dans les conventions collectives. Les coûts estimés de ces indemnités sont enregistrés aux comptes au fur et à mesure que les employés en acquièrent le droit.

Le passif pour les congés annuels et les congés compensatoires est calculé aux niveaux de rémunération en vigueur à la fin de l’exercice pour tous les crédits de congés annuels et compensatoires non utilisés accumulés par les employés.

3. AUTRES ACTIFS



En milliers de dollars
 
2008
2007
Avances remboursables de la taxe sur les produits et services
40
455
Autres avances
1
4
 
41
459

4. PASSIF NET

Le surplus accumulé est l’accumulation des surplus, net des déficits, de chacun des exercices financiers depuis la création du Fonds. L’imputation nette accumulée sur l’autorisation du Fonds est le montant de l’autorisation permanente utilisé depuis la création du Fonds.


En milliers de dollars
 
2008
2007
Surplus accumulé, au début de l'exercice
6 439
8 340
Résultats nets
3 043
2 099
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(4 000)
Surplus accumulé, à la fin de l'exercice
9 482
6 439
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice
(10 257)
(7 770)
 
(775)
(1 331)

5. OBLIGATION CONTRACTUELLE

Le Fonds loue ses locaux en vertu d’un accord d'occupation. Un accord d'occupation est un accord officiel conclu entre le Fonds et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada faisant état des détails précis de l'occupation individuelle et des clauses et des conditions régissant la fourniture et l'occupation des locaux. Les versements futurs prévus en vertu de l'accord d'occupation existant se chiffrent à:


En milliers de dollars  
Exercice se terminant le 31 mars 2009
75
75

6. REVENUS



En milliers de dollars    
 
2008
2007
Recouvrements du programme d'inoculation
61 073
53 998
Recouvrements de la gestion du transport
34 810
33 162
Ventes des centres de services de soutien partagés localement
5 074
6 304
Recouvrements de communication, d'impression et d'audio-visuel
3 509
3 141
Programme d'analyse comparative
25
60
 
104 491
96 665

7. VARIATION DU FONDS DE ROULEMENT



En milliers de dollars      
 
2008
2007
Variations
Actif à court terme
3 535
4 501
966
Passif à court terme
3 501
5 010
(1 509)
 
(543)

8. CHIFFRES COMPARATIFS

Certains chiffres de l’exercice précédent ont été reclassés afin de se conformer à la présentation de l’exercice courant.

9. INSTRUMENTS FINANCIERS

Les instruments financiers du Fonds comprennent des fonds en transit, des débiteurs et des créditeurs. Leur juste valeur se rapproche de leur valeur comptable en raison de leur échéance à court terme. À moins d'indications spécifiques, la direction estime que le Fonds n'est pas exposé à un risque de taux d'intérêt, de change ou de crédit significatif provenant de ces instruments financiers.

Fonds renouvelable de la production de défense

États financiers
31 mars 2008

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ DE LA DIRECTION

Nous avons préparé les états financiers ci-joints du Fonds renouvelable de la production de défense tels qu’exigés par et selon la politique du Conseil du Trésor concernant les fonds renouvelables et les normes et exigences de rapport du receveur général du Canada.

Il n’y a eu aucune transaction financière portée au Fonds pour l’exercice terminé le 31 mars 2008.

Approuvée par:

MIKE HAWKES
Chef des finances
Direction générale des finances
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 30 mai 2008

LILIANE SAINT PIERRE
Sous-ministre adjointe
Direction générale des approvisionnements
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 28 mai 2008

Fonds renouvelable de la production de défense

RAPPROCHEMENT DE L’AUTORITÉ NON EMPLOYÉE (non vérifié)
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Limite conjointe d'autorisation (note 1)
100 000
100 000
Autorisation nette disponible pour l'autorisation du Fonds
100 000
100 000
Autorisation non employée reportée
100 000
100 000

Compte de prêts de la production de défense

RAPPROCHEMENT DE L’AUTORITÉ NON EMPLOYÉE (non vérifié)
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Limite conjointe d'autorisation (note 1)
100 000
100 000
Moins: Autorisation imputée au Fonds renouvelable de la production de défense 100 000 100 000
Autorisation non employée reportée
-
-

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS (non vérifié)
Pour l’exercice terminé le 31 mars 2008

1. AUTORISATION ET OBJECTIF

Le Fonds renouvelable de la production de défense (« Le Fonds ») a été autorisé en vertu de l'article 15 de la Loi sur la production de défense. Il a été établi en 1951 dans le but :

  1. de financer le stockage de fournitures de défense ou de matériel stratégique;
  2. d'octroyer des prêts ou avances afin de faciliter les achats concernant la défense, tel que des prêts de fonds de roulement qui serviront à faire des paiements anticipés sur contrat; toutefois les prêts ou paiements anticipés ne peuvent être utilisés à titre de dépense en capital; et
  3. de permettre des paiements initiaux au titre de fournitures de défense qui peuvent être rapidement facturés à un ministère, un organisme gouvernemental ou un gouvernement associé avant la livraison effective des biens.

La Loi sur la régularisation des comptes (S.C. 1980, C.17) a eu pour effet de créer un compte de prêt pour la production de défense séparé pour les prêts ou les avances autorisés en vertu de la Loi sur la production de défense, article b) ci-dessus.

Le Fonds et le Compte de prêts de la production de défense ont une autorisation conjointe, permanente et continue conférée par le Parlement, d'effectuer des paiements sur le Trésor, le montant total ne devant excéder 100 millions en aucun temps.

Fonds renouvelable des Services communs de télécommunications et d'informatique

États financiers
31 mars 2008

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ DE LA DIRECTION

Nous avons préparé les états financiers ci-joints du Fonds renouvelable des Services communs de télécommunications et d'informatique tels qu’exigés par et selon la politique du Conseil du Trésor concernant les fonds renouvelables et les normes et exigences de rapport du receveur général du Canada. Ces états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies et énoncées à la note 2 des états financiers, sur une base comparable à celle de l'exercice précédent. Certains chiffres de l'exercice précédent ont été reclassés pour les rendre conformes à la présentation adoptée pour l'exercice en cours.

La responsabilité concernant l'intégrité et l'objectivité de ces états financiers, incombe à la direction du Fonds. Les renseignements inclus dans ces états financiers sont fondés sur les meilleurs estimations et jugements de la direction tout en tenant compte de leur importance relative. Pour s'acquitter de ses responsabilités de comptabilité et d'information, la direction maintient une série de comptes qui représentent un enregistrement centralisé des opérations financières du Fonds. À moins d'avis contraire, l'information financière soumise pour la préparation des Comptes publics du Canada et incluse dans le Rapport ministériel sur le rendement concorde avec les états financiers ci-joints.

La direction élabore et distribue les politiques de gestion financière et de comptabilité et émet des directives spécifiques assurant le respect des normes de gestion financière, de comptabilité et de rapports. La direction maintient des systèmes de gestion financière et de contrôle interne qui tiennent compte des coûts, des avantages et des risques. Ils sont conçus afin de fournir une certitude raisonnable que les opérations sont approuvées par le Parlement, exécutées selon des règlements applicables, et comptabilisées adéquatement afin d'assurer la reddition de comptes en regard des fonds publics et de protéger les actifs confiés à la direction du Fonds. La direction s'efforce également d'assurer l'objectivité et l'intégrité des données contenues dans ses états financiers par la sélection, la formation et le développement attentifs d'un personnel qualifié, par des arrangements organisationnels permettant un partage juste des responsabilités et par des programmes de communication visant à assurer que ses règlements, conventions, procédures et autorités directoriales soient compris dans toute l'organisation.

À l'exception de l'état de l'autorisation fournie et du rapprochement de l'autorité non employée, la direction a présenté les états financiers aux vérificateurs externes qui les ont vérifiés dans le but de fournir sur ceux-ci une opinion indépendante qui est annexée à ces états financiers.

Approuvée par:

MIKE HAWKES
Chef des finances
Direction générale des finances
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 30 mai 2008

STEVEN POOLE
Président-directeur général
Direction générale des services d'infotechnologie
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 26 mai 2008

ÉTAT DE L'AUTORISATION FOURNIE (non vérifié)
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
 
Prévisions
Chiffres réels
Prévisions
Chiffres réels
En milliers de dollars
Résultats nets
-
816
-
11 181
Plus: Éléments ne nécessitant aucune utilisation de fonds
175
(80)
175
570
Fonds provenant de l'exploitation
175
736
175
11 751
Moins: Éléments nécessitant l'utilisation de fonds
Acquisitions nettes d'immobilisations
175
62
175
4 913
Autres éléments nets d'actifs et de passifs
-
4
-
3
Autorisation fournie
-
670
-
6 835

RAPPROCHEMENT DE L'AUTORITÉ NON EMPLOYÉE (non vérifié)
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Solde débiteur de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds
(6 942)
(10 342)
Plus:
Imputation des CAFE sur le compte du crédit après le 31 mars
54 168
47 544
Moins:
Montants crédités au compte du crédit après le 31 mars
57 430
46 736
Autorisation nette fournie à la fin de l'exercice
(10 204)
(9 534)
Limite de l'autorisation (note 1)
20 000
20 000
Autorisation non employée reportée
30 204
29 534

Rapport des vérificateurs

À la dirigeante principale de la vérification et directrice générale de l’évaluation Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Nous avons vérifié l’état de la situation financière du Fonds renouvelable des Services communs de télécommunications et d’informatique (le « Fonds ») au 31 mars 2008 et les états des résultats et de l’actif net et des flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date. Ces états financiers ont été établis pour satisfaire à l’article 6.4 de la politique du Conseil du Trésor sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. La responsabilité de ces états financiers incombe à la direction du Fonds. Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur ces états financiers en nous fondant sur notre vérification.

Notre vérification a été effectuée conformément aux normes de vérification généralement reconnues du Canada. Ces normes exigent que la vérification soit planifiée et exécutée de manière à fournir l’assurance raisonnable que les états financiers sont exempts d’inexactitudes importantes. La vérification comprend le contrôle par sondages des éléments probants à l’appui des montants et des autres éléments d’information fournis dans les états financiers. Elle comprend également l’évaluation des principes comptables suivis et des estimations importantes faites par la direction, ainsi qu’une appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers.

À notre avis, ces états financiers donnent, à tous les égards importants, une image fidèle de la situation financière du Fonds au 31 mars 2008, ainsi que des résultats de son exploitation et de ses flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date selon les règles comptables décrites dans la note 2 afférente aux états financiers.

Ces états financiers, qui n’ont pas été établis, et qui n’avaient pas à être établis, selon les principes comptables généralement reconnus du Canada, sont fournis uniquement à titre d’information et pour être utilisés par la direction du Fonds et du Conseil du Trésor afin de se conformer à l’article 6.4 de la politique sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. Ces états financiers ne sont pas destinés à être utilisés, et ne doivent pas l’être, par des personnes autres que les utilisateurs déterminés, ni à aucune autre fin que la ou les fins auxquelles ils ont été établis.

PricewaterhouseCoopers s.r.l.

Comptables agréés, experts-comptables autorisés
Ottawa, Ontario
Le 30 mai 2008

ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Actif
À court terme
Fonds en transit
2
48
Débiteurs
Gouvernement du Canada
54 786
43 919
Tiers
1 322
889
Autres actifs (note 3)
2 615
2 739
 
58 725
47 595
Immobilisations (note 4)
5 004
5 047
 
63 729
52 642
Passif et actif net
À court terme
Créditeurs et charges à payer
Gouvernement du Canada
578
70
Tiers
53 634
47 499
Autres passifs
917
703
 
55 129
48 272
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
3 406
3 392
 
58 535
51 664
Actif net (note 5)
5 194
978
 
63 729
52 642

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES RÉSULTATS ET DE L'ACTIF NET
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Revenus (note 6)
197 054
167 844
Coût des ventes
152 972
123 774
Bénéfice brut
44 082
44 070
Frais d'exploitation
Salaires et avantages sociaux
17 599
14 472
Indemnités de cessation d'emploi
411
336
Services professionnels et spéciaux
21 490
14 913
Services ministériels et administratifs
1 939
1 456
Coûts d'occupation
744
784
Transports et télécommunications
596
499
Achat de services de réparation et d'entretien
187
20
Services publics, fournitures et approvisionnements
150
249
Amortissement
105
128
Autres dépenses
45
32
 
43 266
32 889
Résultats nets
816
11 181
Actif (passif) net, au début de l'exercice
978
(2 124)
Ressources financières nettes employées et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
3 400
10 921
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(19 000)
Actif net, à la fin de l'exercice
5 194
978

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES FLUX DE TRÉSORERIE
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Activités d'exploitation
Résultats nets
816
11 181
Éléments n'utilisant pas l'autorisation du Fonds
Amortissement
105
128
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
411
336
 
1 332
11 645
Variation du fonds de roulement (note 7)
(4 273)
1 707
Paiements de la provision pour indemnités de cessation d'emploi
(397)
(360)
Ressources financières nettes fournies (employées) par les activités d'exploitation
(3 338)
12 992
Activité d'investissement
Immobilisations - acquisitions
(62)
(4 913)
Ressources financières nettes employées par l'activité d'investissement
(62)
(4 913)
Activité de financement
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(19 000)
Ressources financières nettes employées par l'activité de financement
-
(19 000)
Ressources financières nettes employées et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
(3 400)
(10 921)
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au début de l'exercice
10 342
21 263
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice (note 5)
6 942
10 342

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS
Pour l’exercice terminé le 31 mars 2008

1. AUTORISATION ET OBJECTIF

Le Fonds renouvelable des Services communs de télécommunications et d’informatique («le Fonds») fournit des services de réseau et d’infrastructure, des services de télécommunications vocales, des services par satellite et des services gérés.

Le Fonds dispose d’une autorisation permanente continue conférée par le Parlement d’effectuer des paiements sur le Trésor pour couvrir le fonds de roulement et l’achat d’immobilisations, ou pour financer provisoirement le déficit de fonctionnement accumulé, le montant total ne devant excéder 20 000 000 $ en aucun temps.

Le 30 novembre 2006, le Fonds a reçu l’autorisation du Conseil du Trésor de contribuer 19 000 000 $ de son surplus accumulé pour la mise en œuvre des mesures de compression des dépenses prévues dans le Budget 2006.

2. PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES

Les états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies par le Conseil du Trésor. La méthode de comptabilité utilisée dans ces états financiers diffère des principes comptables généralement reconnus du Canada pour le secteur public puisque le passif pour les indemnités de cessation d'emploi est basé sur une estimation provenant de la direction pour ce passif plutôt que sur des évaluations actuarielles.

Les principales conventions comptables sont les suivantes:

a) Utilisation d’estimations
Les états financiers dressés conformément aux obligations de rendre compte pour les fonds renouvelables définies par le receveur général du Canada comprennent des estimations et des hypothèses de la direction qui touchent les montants d'actif et de passif en date des états financiers et les montants de revenus et de frais présentés au cours des exercices indiqués. Il est donc possible que les résultats réels diffèrent de ces estimations.

b) Constatation des revenus
Les revenus générés aux titres des services de télécommunications et d’informatique sont constatés au fur et à mesure que les coûts sont encourus par le Fonds. Les revenus provenant de biens achetés auprès de fournisseurs en systèmes de télécommunications pour le compte des clients sont constatés lorsque ces biens sont livrés aux ministères et organismes fédéraux et à la clientèle externe.

c) Immobilisations
Les immobilisations sont comptabilisées à leur coût d’acquisition et amorties selon la méthode linéaire sur la durée de vie utile estimative de chaque immobilisation, comme suit :


Catégorie
Durée de vie utile estimative
Matériel informatique 3 à 5 ans
Logiciels informatiques 3 à 5 ans
Actifs en construction Une fois qu’ils sont en service, selon la catégorie d’actifs

d) Régime de retraite
Les dispositions de la Loi sur la pension de la fonction publique et de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires s’appliquent aux employés du Fonds. La part du régime de retraite assumée par le gouvernement du Canada est incluse dans le montant imputé au Fonds au titre des avantages sociaux. Les paiements réels de pension sont tirés des comptes de pension de la fonction publique et de prestations de retraite supplémentaires.

e) Indemnités de cessation d’emploi, congés annuels et congés compensatoires
Les indemnités de cessation d’emploi s’accumulent avec les années de service au gouvernement du Canada tel que prévu dans les conventions collectives. Les coûts estimés de ces prestations sont imputés aux comptes au fur et à mesure que les employés en acquièrent le droit.

Le passif pour les congés annuels et les congés compensatoires est calculé aux niveaux de rémunération en vigueur à la fin de l’exercice pour tous les crédits de congés annuels et compensatoires non utilisés accumulés par les employés.

3. AUTRES ACTIFS



En milliers de dollars    
 
2008
2007
Avances remboursables de la taxe sur les produits et services
2 607
2 735
Charges payées d'avance
8
4
 
2 615
2 739

4. IMMOBILISATIONS



En milliers de dollars
Immobilisations
Solde au début de l’exercice
Acquisitions
Solde à la fin de l’exercice
Matériel informatique
1 275
-
1 275
Logiciels informatiques
216
-
216
Actifs en construction
4 843
62
4 905
6 334
62
6 396
Amortissement cumulé
Solde au début de l’exercice
Amortissement de l’exercice courant
Solde à la fin de l’exercice
Matériel informatique
1 142
82
1 224
Logiciels informatiques
145
23
168
1 287
105
1 392
Net
5 047
5 004

5. ACTIF NET

Le surplus accumulé est l’accumulation des surplus, net des déficits, de chacun des exercices financiers depuis la création du Fonds. L’imputation nette accumulée sur l’autorisation du Fonds est le montant de l’autorisation permanente utilisé depuis la création du Fonds.


En milliers de dollars
 
2008
2007
Surplus accumulé, au début de l'exercice
11 320
19 139
Résultats nets
816
11 181
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(19 000)
Surplus accumulé, à la fin de l'exercice
12 136
11 320
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice
(6 942)
(10 342)
 
5 194
978

6. REVENUS


En milliers de dollars    
 
2008
2007
Services d'infrastructure des données en réseau
86 494
79 630
Services de communication vocale en réseau
45 835
41 143
Services de gestion du réseau d'entreprise du gouvernement
60 348
44 392
Services de défence du périmètre
2 432
2 289
Autres revenus
1 945
390
 
197 054
167 844

7. VARIATION DU FONDS DE ROULEMENT


En milliers de dollars      
 
2008
2007
Variations
Actif à court terme
58 725
47 595
(11 130)
Passif à court terme
55 129
48 272
6 857
 
(4 273)

8. CHIFFRES COMPARATIFS

Certains chiffres de l’exercice précédent ont été reclassés afin de se conformer à la présentation de l’exercice courant.

9. INSTRUMENTS FINANCIERS

Les instruments financiers du Fonds comprennent des fonds en transit, des débiteurs et des créditeurs. Leur juste valeur se rapproche de leur valeur comptable en raison de leur échéance à court terme. À moins d'indications spécifiques, la direction estime que le Fonds n'est pas exposé à un risque de taux d'intérêt, de change ou de crédit significatif provenant de ces instruments financiers.

Fonds renouvelable de Conseils et Vérification Canada

États financiers
31 mars 2008

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ DE LA DIRECTION

Nous avons préparé les états financiers ci-joints du Fonds renouvelable de Conseils et Vérification Canada tels qu’exigés par et selon la politique du Conseil du Trésor concernant les fonds renouvelables et les normes et exigences de rapport du receveur général du Canada. Ces états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies et énoncées à la note 2 des états financiers, sur une base comparable à celle de l'exercice précédent. Certains chiffres de l'exercice précédent ont été reclassés pour les rendre conformes à la présentation adoptée pour l'exercice en cours.

La responsabilité concernant l'intégrité et l'objectivité de ces états financiers, incombe à la direction du Fonds. Les renseignements inclus dans ces états financiers sont fondés sur les meilleurs estimations et jugements de la direction tout en tenant compte de leur importance relative. Pour s'acquitter de ses responsabilités de comptabilité et d'information, la direction maintient une série de comptes qui représentent un enregistrement centralisé des opérations financières du Fonds. À moins d'avis contraire, l'information financière soumise pour la préparation des Comptes publics du Canada et incluse dans le Rapport ministériel sur le rendement concorde avec les états financiers ci-joints.

La direction élabore et distribue les politiques de gestion financière et de comptabilité et émet des directives spécifiques assurant le respect des normes de gestion financière, de comptabilité et de rapports. La direction maintient des systèmes de gestion financière et de contrôle interne qui tiennent compte des coûts, des avantages et des risques. Ils sont conçus afin de fournir une certitude raisonnable que les opérations sont approuvées par le Parlement, exécutées selon des règlements applicables, et comptabilisées adéquatement afin d'assurer la reddition de comptes en regard des fonds publics et de protéger les actifs confiés à la direction du Fonds. La direction s'efforce également d'assurer l'objectivité et l'intégrité des données contenues dans ses états financiers par la sélection, la formation et le développement attentifs d'un personnel qualifié, par des arrangements organisationnels permettant un partage juste des responsabilités et par des programmes de communication visant à assurer que ses règlements, conventions, procédures et autorités directoriales soient compris dans toute l'organisation.

À l'exception de l'état de l'autorisation fournie et du rapprochement de l'autorité non employée, la direction a présenté les états financiers aux vérificateurs externes qui les ont vérifiés dans le but de fournir sur ceux-ci une opinion indépendante qui est annexée à ces états financiers.

Approuvée par:

MIKE HAWKES
Chef des finances
Direction générale des finances
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 30 mai 2008

JANE MEYBOOM-HARDY
Sous-ministre adjointe
Direction générale des conseils, de l'information et des services partagés
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 26 mai 2008

ANDRÉ AUGER
Président-directeur général
Services de vérification Canada
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 26 mai 2008

ÉTAT DE L'AUTORISATION FOURNIE (non vérifié)
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
 
Prévisions
Chiffres réels
Prévisions
Chiffres réels
En milliers de dollars
(redressé)
Résultats nets
(646)
(7 940)
(53)
(3 004)
Plus: éléments ne nécessitant aucune utilisation de fonds
646
1 374
834
(1 867)
Fonds provenant (employés) de l'exploitation
-
(6 566)
781
(4 871)
Plus: recouvrement au titre de l'autorisation de prélèvement nette utilisée (note 1)
-
6 406
-
5 351
Moins: éléments nécessitant l'utilisation de fonds
Acquisitions nettes d'immobilisations
-
-
300
-
Autres éléments nets d'actifs et de passifs
-
( 180)
-
19
Autorisation fournie
-
20
481
461

RAPPROCHEMENT DE L'AUTORITÉ NON EMPLOYÉE (non vérifié)
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Solde débiteur de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds
(1 825)
(4 389)
Plus:
Imputation des CAFE sur le compte du crédit après le 31 mars
2 080
8 395
Moins:
Montants crédités au compte du crédit après le 31 mars
4 881
8 023
Allocation du crédit 5 du Conseil du Trésor (Éventualités du gouvernement)
-
590
Autorisation nette fournie à la fin de l'exercice
(4 626)
(4 607)
Limite de l'autorisation (note 1)
20 000
20 000
Autorisation non employée reportée
24 626
24 607

Rapport des vérificateurs

À la dirigeante principale de la vérification et directrice générale de l’évaluation Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Nous avons vérifié l’état de la situation financière du Fonds renouvelable de Conseils et Vérification Canada (le « Fonds ») aux 31 mars 2008 et 2007 et les états des résultats et du passif net et des flux de trésorerie des exercices terminés à ces dates. Ces états financiers ont été établis pour satisfaire à l’article 6.4 de la politique du Conseil du Trésor sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. La responsabilité de ces états financiers incombe à la direction du Fonds. Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur ces états financiers en nous fondant sur notre vérification.

Notre vérification a été effectuée conformément aux normes de vérification généralement reconnues du Canada. Ces normes exigent que la vérification soit planifiée et exécutée de manière à fournir l’assurance raisonnable que les états financiers sont exempts d’inexactitudes importantes. La vérification comprend le contrôle par sondages des éléments probants à l’appui des montants et des autres éléments d’information fournis dans les états financiers. Elle comprend également l’évaluation des principes comptables suivis et des estimations importantes faites par la direction, ainsi qu’une appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers.

À notre avis, ces états financiers donnent, à tous les égards importants, une image fidèle de la situation financière du Fonds aux 31 mars 2008 et 2007, ainsi que des résultats de son exploitation et de ses flux de trésorerie pour les exercices terminés à ces dates selon les règles comptables décrites dans la note 2 afférente aux états financiers.

Ces états financiers, qui n’ont pas été établis, et qui n’avaient pas à être établis, selon les principes comptables généralement reconnus du Canada, sont fournis uniquement à titre d’information et pour être utilisés par la direction du Fonds et du Conseil du Trésor afin de se conformer à l’article 6.4 de la politique sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. Ces états financiers ne sont pas destinés à être utilisés, et ne doivent pas l’être, par des personnes autres que les utilisateurs déterminés, ni à aucune autre fin que la ou les fins auxquelles ils ont été établis.

Tel que décrit dans la note 3, les états financiers du Fonds au 31 mars 2007 et pour l’exercice terminé à cette date ont été redressés. Notre rapport des vérificateurs précédent daté du 1 juin 2007 sur ces états financiers a été retiré.

PricewaterhouseCoopers s.r.l.

Comptables agréés, experts-comptables autorisés
Ottawa, Ontario
Le 30 mai 2008

ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
(redressé)
Actif
À court terme
Fonds en transit
-
185
Débiteurs
Gouvernement du Canada
4 850
8 166
Tiers
125
1 655
Autres actifs (note 4)
43
272
 
5 018
10 278
Immobilisations (note 5)
7
89
 
5 025
10 367
Passif et passif net
À court terme
Créditeurs et charges à payer
Gouvernement du Canada
85
940
Tiers
1 497
7 095
Autres passifs
2 053
1 643
 
3 635
9 678
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
5 172
5 501
 
8 807
15 179
Passif net (note 6)
(3 782)
(4 812)
 
5 025
10 367
Obligations contractuelles (note 8)

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES RÉSULTATS ET DU PASSIF NET
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
(redressé)
Revenus (note 7)
34 088
72 811
Coûts directs
3 474
38 793
Bénéfice brut
30 614
34 018
Frais d'exploitation
Salaires et avantages sociaux
29 195
27 620
Indemnités de cessation d'emploi
418
(275)
Coûts d'occupation
2 772
2 020
Services ministériels et administratifs
2 720
3 208
Services professionnels et spéciaux
1 212
2 440
Transports et télécommunications
1 077
1 197
Services publics, fournitures et approvisionnements
500
435
Intérêts sur les prélèvements du Fonds
138
19
Location
131
123
Amortissement
82
183
Autres dépenses
309
52
 
38 554
37 022
Résultats nets
(7 940)
(3 004)
Passif net, au début de l'exercice tel qu'inscrit précédemment
(3 085)
(3 571)
Modification de convention comptable (note 3)
(1 727)
(1 987)
Passif net, au début de l'exercice après redressement
(4 812)
(5 558)
Recouvrement au titre de l'autorisation de prélèvement nette utilisée (note 1)
6 406
5 351
Ressources financières nettes employées et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
2 564
4 399
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(6 000)
Passif net, à la fin de l'exercice
(3 782)
(4 812)

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES FLUX DE TRÉSORERIE
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
(redressé)
Activités d'exploitation
Résultats nets
(7 940)
(3 004)
Éléments n'utilisant pas l'autorisation du Fonds
Amortissement
82
183
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
418
(275)
 
(7 440)
(3 096)
Variation du fonds de roulement (note 9)
(783)
(385)
Paiements de la provision pour indemnités de cessation d'emploi
(747)
(269)
Ressources financières nettes employées par les activités d'exploitation
(8 970)
(3 750)
Activités de financement
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(6 000)
Recouvrement au titre de l'autorisation de prélèvement nette utilisée (note 1)
6 406
5 351
Ressources financières nettes fournies (employées) par les activités de financement
6 406
(649)
Ressources financières nettes employées et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
(2 564)
(4 399)
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au début de l'exercice
4 389
8 788
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice (note 6)
1 825
4 389

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS
Pour l’exercice terminé le 31 mars 2008

1. AUTORISATION ET OBJECTIF

Le Fonds renouvelable de Conseils et Vérification Canada (« le Fonds ») est un organisme de service spécial qui fournit, de façon optionnelle et contre rémunération, des services de conseils et de vérification aux ministères et aux organismes fédéraux. Ces services sont aussi fournis sur demande aux gouvernements provinciaux, aux gouvernements territoriaux, aux administrations municipales et aux gouvernements autochtones au Canada, ainsi qu’aux gouvernements étrangers et aux organismes internationaux.

Le Fonds dispose d’une autorisation permanente continue conférée par le Parlement d’effectuer des paiements sur le Trésor pour couvrir le fonds de roulement et l’achat d’immobilisations, ou pour financer provisoirement le déficit de fonctionnement accumulé, le montant total ne devant excéder 20 000 000 $ en aucun temps.

Le Fonds reçoit des fonds d'un crédit distinct pour couvrir l’autorisation de prélèvement utilisée afin de se conformer à la politique sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. Le montant reçu en 2007-2008 totalise 6 406 228 $ (2006-2007: 5 350 967 $).

Le 30 novembre 2006, le Fonds a reçu l’autorisation du Conseil du Trésor de contribuer 6 000 000 $ de son surplus accumulé pour la mise en œuvre des mesures de compression des dépenses prévues dans le Budget 2006.

2. PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES

Les états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies par le Conseil du Trésor. La méthode de comptabilité utilisée dans ces états financiers diffère des principes comptables généralement reconnus du Canada pour le secteur public puisque le passif pour les indemnités de cessation d'emploi est basé sur une estimation provenant de la direction pour ce passif plutôt que sur des évaluations actuarielles.

Les principales conventions comptables sont les suivantes:

a) Utilisation d’estimations
Les états financiers dressés conformément aux obligations de rendre compte pour les fonds renouvelables définies par le receveur général du Canada comprennent des estimations et des hypothèses de la direction qui touchent les montants d'actif et de passif en date des états financiers et les montants de revenus et de frais présentés au cours des exercices indiqués. Il est donc possible que les résultats réels diffèrent de ces estimations.

b) Constatation des revenus
Les revenus générés par le Fonds à titre des services de conseils et de vérification sont constatés principalement au fur et à mesure qu’ils sont rendus sur la base d’un tarif journalier.

Pour les projets à prix fixe, les revenus sont constatés selon la méthode de l’avancement des travaux sur la base proportionnelle de services fournis à la fin de l’exercice. Le cas échéant, les pertes sur les projets à prix fixe sont constatées au cours de la période pendant laquelle elles sont identifiées.

c) Immobilisations
Les immobilisations sont comptabilisées à leur coût d’acquisition et amorties selon la méthode linéaire sur la durée de vie utile estimative de chaque immobilisation, comme suit:


Catégorie Durée de vie utile estimative
Matériel informatique 3 à 5 ans
Logiciels informatiques 3 à 5 ans
Améliorations locatives Le moindre du reste de la durée de l'accord d'occupation ou de la vie utile de l’amélioration

d) Régime de retraite
Les dispositions de la Loi sur les pensions de la fonction publique et de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires s’appliquent aux employés du Fonds. La part du régime de retraite assumée par le gouvernement du Canada est incluse dans le débit imputé au Fonds au titre des avantages sociaux. Les paiements réels de pension sont tirés des comptes de pension de la fonction publique et de prestations de retraite supplémentaires.

e) Indemnités de cessation d’emploi, congés annuels et congés compensatoires
Les indemnités de cessation d’emploi s’accumulent avec les années de service au gouvernement du Canada tel que prévu dans les conventions collectives. Les coûts estimés de ces indemnités sont imputés aux comptes au fur et à mesure que les employés en acquièrent le droit.

Le passif pour les congés annuels et les congés compensatoires est calculé aux niveaux de rémunération en vigueur à la fin de l’exercice pour tous les crédits de congés annuels et compensatoires non utilisés accumulés par les employés.

f) Intérêts sur les prélèvements du Fonds
Des intérêts sont portés contre le Fonds à un taux établi par le ministère des Finances et sont calculés mensuellement sur le solde créditeur de l’imputation nette accumulée sur l’autorisation du Fonds.

3. MODIFICATION DE CONVENTION COMPTABLE

En 2007-2008, le Fonds a modifié sa convention comptable et a comptabilisé une provision pour constater les indemnités de cessation d'emploi au service antérieur au 1er avril 1992 avec le gouvernement du Canada, date à laquelle le Fonds a été créé.

Le Conseil du Trésor a financé le paiement de ces indemnités de cessation d'emploi pour une période de 15 ans à compter de la date de création du Fonds et a pris fin le 31 mars 2007. À compter du 1er avril 2007, le financement du Conseil du Trésor a cessé puisque la période de 15 ans s'est terminée. Dorénavant, le Fonds enregistrera une provision pour l'ensemble de ces indemnités de cessation d'emploi.

Par conséquent, le Fonds a redressé sa situation financière au 31 mars 2007 ainsi que ses résultats et ses flux de trésorerie pour cet exercice clos à cette date afin de refléter cette nouvelle obligation. En raison de cette modification de convention comptable, les frais d'exploitation de 2006-2007 ont été réduits de 259 989 $, le passif net au début de l'exercice 2006-2007 a augmenté de 1 987 094 $ et la provision pour indemnités de cessation d'emploi a augmenté de 1 727 105 $ au 31 mars 2007.

4. AUTRES ACTIFS



En milliers de dollars    
 
2008
2007
Avances remboursables de la taxe sur les produits et services
30
260
Autres avances
13
12
 
43
272

5. IMMOBILISATIONS



En milliers de dollars
Immobilisations
Solde au début de l’exercice
Acquisitions
Solde à la fin de l’exercice
Matériel informatique
413
-
413
Logiciels informatiques
288
-
288
Améliorations locatives
683
-
683
 
1 384
-
1 384

 


Amortissement cumulé
Solde au début de l’exercice
Amortissement de l’exercice courant
Solde à la fin de l’exercice
Matériel informatique
412
1
413
Logiciels informatiques
288
-
288
Améliorations locatives
595
81
676
 
1 295
82
1 377
Net
89
7

6. PASSIF NET

Le surplus (déficit) accumulé est l’accumulation des surplus et des déficits de chacun des exercices financiers depuis la création du Fonds. L’imputation nette accumulée sur l’autorisation du Fonds est le montant de l’autorisation permanente utilisé depuis la création du Fonds.


En milliers de dollars
2008
2007
 
(redressé)
Surplus accumulé, au début de l'exercice tel qu'inscrit précédemment
1 304
5 217
Modification de convention comptable (note 3)
(1 727)
(1 987)
Surplus (déficit) accumulé, au début de l'exercice après redressement
(423)
3 230
Résultats nets
(7 940)
(3 004)
Recouvrement au titre de l'autorisation de prélèvement nette utilisée (note 1)
6 406
5 351
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(6 000)
Déficit accumulé, à la fin de l'exercice
(1 957)
(423)
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice
(1 825)
(4 389)
 
(3 782)
(4 812)

7. REVENUS



En milliers de dollars    
 
2008
2007
Services de conseils
17 702
55 559
Services de vérification
16 386
17 252
 
34 088
72 811

8. OBLIGATIONS CONTRACTUELLES

Le Fonds loue ses locaux en vertu d'accords d'occupation. Un accord d'occupation est un accord officiel conclu entre le Fonds et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada faisant état des détails précis de l'occupation individuelle et des clauses et des conditions régissant la fourniture et l'occupation des locaux. Les versements futurs prévus en vertu des accords d'occupation existants se chiffrent à :


En milliers de dollars    
Exercice se terminant le 31 mars 2009
2 287
  2010
1 868
  2011
1 747
  2012
1 750
  2013
1 705
   
9 357

9. VARIATION DU FONDS DE ROULEMENT


En milliers de dollars      
 
2008
2007
Variations
Actif à court terme
5 018
10 278
5 260
Passif à court terme
3 635
9 678
(6 043)
 
(783)

10. CHIFFRES COMPARATIFS

Certains chiffres de l’exercice précédent ont été reclassés afin de se conformer à la présentation de l’exercice courant.

11. INSTRUMENTS FINANCIERS

Les instruments financiers du Fonds comprennent des fonds en transit, des débiteurs et des créditeurs. Leur juste valeur se rapproche de leur valeur comptable en raison de leur échéance à court terme. À moins d'indications spécifiques, la direction estime que le Fonds n'est pas exposé à un risque de taux d'intérêt, de change ou de crédit significatif provenant de ces instruments financiers.

Fonds renouvelable du Bureau de la traduction

États financiers
31 mars 2008

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ DE LA DIRECTION

Nous avons préparé les états financiers ci-joints du Fonds renouvelable du Bureau de la traduction tels qu’exigés par et selon la politique du Conseil du Trésor concernant les fonds renouvelables et les normes et exigences de rapport du receveur général du Canada. Ces états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies et énoncées à la note 2 des états financiers, sur une base comparable à celle de l'exercice précédent. Certains chiffres de l'exercice précédent ont été reclassés pour les rendre conformes à la présentation adoptée pour l'exercice en cours.

La responsabilité concernant l'intégrité et l'objectivité de ces états financiers, incombe à la direction du Fonds. Les renseignements inclus dans ces états financiers sont fondés sur les meilleurs estimations et jugements de la direction tout en tenant compte de leur importance relative. Pour s'acquitter de ses responsabilités de comptabilité et d'information, la direction maintient une série de comptes qui représentent un enregistrement centralisé des opérations financières du Fonds. À moins d'avis contraire, l'information financière soumise pour la préparation des Comptes publics du Canada et incluse dans le Rapport ministériel sur le rendement concorde avec les états financiers ci-joints.

La direction élabore et distribue les politiques de gestion financière et de comptabilité et émet des directives spécifiques assurant le respect des normes de gestion financière, de comptabilité et de rapports. La direction maintient des systèmes de gestion financière et de contrôle interne qui tiennent compte des coûts, des avantages et des risques. Ils sont conçus afin de fournir une certitude raisonnable que les opérations sont approuvées par le Parlement, exécutées selon des règlements applicables, et comptabilisées adéquatement afin d'assurer la reddition de comptes en regard des fonds publics et de protéger les actifs confiés à la direction du Fonds. La direction s'efforce également d'assurer l'objectivité et l'intégrité des données contenues dans ses états financiers par la sélection, la formation et le développement attentifs d'un personnel qualifié, par des arrangements organisationnels permettant un partage juste des responsabilités et par des programmes de communication visant à assurer que ses règlements, conventions, procédures et autorités directoriales soient compris dans toute l'organisation.

À l'exception de l'état de l'autorisation employée et du rapprochement de l'autorité non employée, la direction a présenté les états financiers aux vérificateurs externes qui les ont vérifiés dans le but de fournir sur ceux-ci une opinion indépendante qui est annexée à ces états financiers.

Approuvée par:

MIKE HAWKES
Chef des finances
Direction générale des finances
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 30 mai 2008

FRANCINE KENNEDY
Présidente-directrice générale
Bureau de la traduction
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

le 26 mai 2008

ÉTAT DE L'AUTORISATION EMPLOYÉE (non vérifié)
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
 
Prévisions
Chiffres réels
Prévisions
Chiffres réels
En milliers de dollars
Résultats nets
(1 654)
(8 819)
(3 718)
(7 325)
Plus: éléments ne nécessitant aucune utilisation de fonds
2 654
6 938
5 156
5 118
Fonds provenant (employés) de l'exploitation
1 000
(1 881)
1 438
(2 207)
Moins: éléments nécessitant l'utilisation de fonds
Acquisitions nettes d'immobilisations
1 000
1 397
1 000
2 439
Autres éléments nets d'actifs et de passifs
-
4
438
(30)
Autorisation employée
-
(3 282)
-
(4 616)

RAPPROCHEMENT DE L'AUTORITÉ NON EMPLOYÉE (non vérifié)
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Solde débiteur de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds
(7 859)
(14 915)
Plus:
Imputation des CAFE sur le compte du crédit après le 31 mars
10 535
15 371
Moins:
Montants crédités au compte du crédit après le 31 mars
22 093
20 044
Allocation du crédit 5 du Conseil du Trésor (Éventualités du gouvernement)
-
3 111
Allocation du crédit 23 du Conseil du Trésor (Besoins en matière de la rémunération)
1 319
-
Autorisation nette fournie à la fin de l'exercice
(20 736)
(22 699)
Limite de l'autorisation (note 1)
10 000
10 000
Autorisation non employée reportée
30 736
32 699

Rapport des vérificateurs

À la dirigeante principale de la vérification et directrice générale de l’évaluation Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Nous avons vérifié l’état de la situation financière du Fonds renouvelable du Bureau de la traduction (le « Fonds ») au 31 mars 2008 et les états des résultats et du passif net et des flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date. Ces états financiers ont été établis pour satisfaire à l’article 6.4 de la politique du Conseil du Trésor sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. La responsabilité de ces états financiers incombe à la direction du Fonds. Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur ces états financiers en nous fondant sur notre vérification.

Notre vérification a été effectuée conformément aux normes de vérification généralement reconnues du Canada. Ces normes exigent que la vérification soit planifiée et exécutée de manière à fournir l’assurance raisonnable que les états financiers sont exempts d’inexactitudes importantes. La vérification comprend le contrôle par sondages des éléments probants à l’appui des montants et des autres éléments d’information fournis dans les états financiers. Elle comprend également l’évaluation des principes comptables suivis et des estimations importantes faites par la direction, ainsi qu’une appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers.

À notre avis, ces états financiers donnent, à tous les égards importants, une image fidèle de la situation financière du Fonds au 31 mars 2008 ainsi que des résultats de son exploitation et de ses flux de trésorerie pour l’exercice terminé à cette date selon les règles comptables décrites dans la note 2 afférente aux états financiers.

Ces états financiers, qui n’ont pas été établis, et qui n’avaient pas à être établis, selon les principes comptables généralement reconnus du Canada, sont fournis uniquement à titre d’information et pour être utilisés par la direction du Fonds et du Conseil du Trésor afin de se conformer à l’article 6.4 de la politique sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes. Ces états financiers ne sont pas destinés à être utilisés, et ne doivent pas l’être, par des personnes autres que les utilisateurs déterminés, ni à aucune autre fin que la ou les fins auxquelles ils ont été établis.

PricewaterhouseCoopers s.r.l.

Comptables agréés, experts-comptables autorisés
Ottawa, Ontario
Le 30 mai 2008

ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE
Au 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Actif
À court terme
Fonds en transit
114
120
Débiteurs
Gouvernement du Canada
21 623
19 615
Tiers
432
214
Autres actifs (note 3)
353
302
Frais reportés pour indemnités de cessation d'emploi - portion à court terme
1 319
3 111
 
23 841
23 362
Frais reportés pour indemnités de cessation d'emploi
7 270
8 589
Immobilisations (note 4)
6 927
9 402
 
38 038
41 353
Passif et passif net
À court terme
Créditeurs et charges à payer
Gouvernement du Canada
1 383
5 939
Tiers
12 101
12 424
Autres passifs
8 309
4 779
 
21 793
23 142
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
29 929
30 132
 
51 722
53 274
Passif net (note 5)
(13 684)
(11 921)
 
38 038
41 353
Obligations contractuelles (note 6)

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES RÉSULTATS ET DU PASSIF NET
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Revenus (note 7)
215 553
203 891
Frais d'exploitation
Salaires et avantages sociaux
139 049
131 558
Indemnités de cessation d'emploi
2 225
3 149
Services professionnels et spéciaux
53 472
47 087
Services ministériels et administratifs
9 509
9 927
Coûts d'occupation
8 389
8 618
Transports et télécommunications
4 012
4 183
Amortissement
2 555
3 359
Achat de services de réparation et d'entretien
1 814
1 200
Services publics, fournitures et approvisionnements
1 720
1 875
Radiation d'immobilisations
1 317
-
Location
163
171
Information
77
73
Autres dépenses
70
16
 
224 372
211 216
Résultats nets
(8 819)
(7 325)
Passif net, au début de l'exercice
(11 921)
(3 029)
Ressources financières nettes employées et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
7 056
9 433
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(11 000)
Passif net, à la fin de l'exercice
(13 684)
(11 921)

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

ÉTAT DES FLUX DE TRÉSORERIE
Pour l’exercice terminé le 31 mars


 
2008
2007
En milliers de dollars
Activités d'exploitation
Résultats nets
(8 819)
(7 325)
Éléments n'utilisant pas l'autorisation du Fonds
Amortissement
2 555
3 359
Radiation d'immobilisations
1 317
-
Provision pour indemnités de cessation d'emploi
2 225
3 149
 
(2 722)
(817)
Variation du fonds de roulement (note 8)
(3 620)
8 064
Encaissement des frais reportés pour indemnités de cessation d'emploi
3 111
-
Paiements de la provision pour indemnités de cessation d'emploi
(2 428)
(2 632)
Ressources financières nettes fournies (employées) par les activités d'exploitation
(5 659)
4 615
Activité d'investissement
Immobilisations - acquisitions
(1 397)
(3 048)
Ressources financières nettes employées par l'activité d'investissement
(1 397)
(3 048)
Activité de financement
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(11 000)
Ressources financières nettes employées par l'activité de financement
-
(11 000)
Ressources financières nettes employées et variation de l'imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au cours de l'exercice
(7 056)
(9 433)
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, au début de l'exercice
14 915
24 348
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice (note 5)
7 859
14 915

Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers.

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS
Pour l’exercice terminé le 31 mars 2008

1. AUTORISATION ET OBJECTIF

Le Fonds renouvelable du Bureau de la traduction (« le Fonds ») est un organisme de service spécial qui fournit des services de traduction et d’infolangagerie et d’autres services linguistiques à l’intention de la magistrature et des ministères et organismes fédéraux et sur demande, à d’autres gouvernements au Canada et des organismes internationaux selon le principe du recouvrement des coûts.

Le Fonds dispose d’une autorisation permanente continue conférée par le Parlement d’effectuer des paiements sur le Trésor pour couvrir le fonds de roulement et l’achat d’immobilisations, ou pour financer provisoirement le déficit de fonctionnement accumulé, le montant total ne devant excéder 10 000 000 $ en aucun temps.

Le 19 avril 2007, le Fonds a reçu l’autorisation du Conseil du Trésor de prélever de son autorisation non utilisée un montant total ne dépassant pas 14 200 000 $ pour allouer les fonds nécessaires à son programme d'investissement (6 000 000 $ en 2006-2007; 6 200 000 $ en 2007-2008; 2 000 000 $ en 2008-2009). Le montant utilisé par le Fonds en 2007-2008 est de 3 281 823 $ (2006-2007; 4 616 021 $).

Le 30 novembre 2006, le Fonds a reçu l’autorisation du Conseil du Trésor de contribuer 11 000 000 $ de son surplus accumulé pour la mise en œuvre des mesures de compression des dépenses prévues dans le Budget 2006.

2. PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES

Les états financiers ont été préparés selon les principales conventions comptables établies par le Conseil du Trésor. La méthode de comptabilité utilisée dans ces états financiers diffère des principes comptables généralement reconnus du Canada pour le secteur public pour les raisons suivantes:

  • les frais reportés pour indemnités de cessation d'emploi sont basés sur une estimation provenant de la direction pour cet actif plutôt que sur des évaluations actuarielles; et,
  • le passif pour les indemnités de cessation d'emploi est basé sur une estimation provenant de la direction pour ce passif plutôt que sur des évaluations actuarielles.

Les principales conventions comptables sont les suivantes:

a) Utilisation d’estimations
Les états financiers dressés conformément aux obligations de rendre compte pour les fonds renouvelables définies par le receveur général du Canada comprennent des estimations et des hypothèses de la direction qui touchent les montants d'actif et de passif en date des états financiers et les montants de revenus et de frais présentés au cours des exercices indiqués. Il est donc possible que les résultats réels diffèrent de ces estimations.

b) Constatation des revenus
Les revenus générés par le Fonds à titre des services de traduction à l’intention des ministères et organismes fédéraux et de clientèle externe sont constatés selon la méthode de l’avancement des travaux sur la base proportionnelle de services fournis à la fin de l’exercice.

Les revenus générés du crédit parlementaire à l'intention de la magistrature aux titres des services de traduction et les revenus générés des services d'interprétation sont constatés au fur et à mesure que les coûts sont encourus par le Fonds.

c) Immobilisations
Les immobilisations sont comptabilisées à leur coût d’acquisition et amorties selon la méthode linéaire sur la durée de vie utile estimative de chaque immobilisation, comme suit:


Catégorie
Durée de vie utile estimative
Matériel et outillage 3 à 20 ans
Matériel informatique 3 à 5 ans
Logiciels informatiques 3 à 5 ans
Actifs en construction Une fois qu’ils sont en service, selon la catégorie
Améliorations locatives Le moindre du reste de la durée de l'accord d'occupation ou de la vie utile de l’amélioration

d) Régime de retraite
Les dispositions de la Loi sur la pension de la fonction publique et de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires s’appliquent aux employés du Fonds. La part du régime de retraite assumée par le gouvernement du Canada est incluse dans le montant imputé au Fonds au titre des avantages sociaux. Les paiements réels de pension sont tirés des comptes de pension de la fonction publique et de prestations de retraite supplémentaires.

e) Indemnités de cessation d’emploi, congés annuels et congés compensatoires
Les indemnités de cessation d’emploi s’accumulent avec les années de services au gouvernement du Canada tel que prévu dans les conventions collectives. Les coûts estimés de ces indemnités sont imputés aux comptes au fur et à mesure que les employés en acquièrent le droit.

Une provision est prévue au titre des indemnités de cessation d’emploi se rapportant aux services antérieurs au 1er avril 1995. Le compte “Frais reportés pour indemnités de cessation d’emploi” est utilisé pour comptabiliser les indemnités réalisées avant le 1er avril 1995. Le compte est réduit à mesure que les avantages sociaux sont payés aux employés affectés et deviennent recouvrables du Conseil du Trésor. Le Conseil du Trésor continuera de rembourser les indemnités de cessation d’emploi payées par le Fonds, pour les services antérieurs au 1er avril 1995, jusqu’au 31 mars 2010. Après le 31 mars 2010, le Conseil du Trésor n’a plus l’obligation de rembourser pour les services payés.

Le passif pour les congés annuels et les congés compensatoires est calculé aux niveaux de rémunération en vigueur à la fin de l’exercice pour tous les crédits de congés annuels et compensatoires non utilisés accumulés par les employés.

3. AUTRES ACTIFS


En milliers de dollars    
 
2008
2007
Avances remboursables de la taxe sur les produits et services
328
286
Autres avances
25
16
 
353
302

4. IMMOBILISATIONS


En milliers de dollars
Immobilisations
Solde au début de l’exercice
Transferts
Acquisitions
Radiation
Solde à la fin de l’exercice
Matériel et outillage
114
-
-
-
114
Matériel informatique
1 796
-
110
(98)
1 808
Logiciels informatiques
12 344
1 475
318
-
14 137
Actifs en construction
2 792
(1 475)
851
(1 317)
851
Améliorations locatives
3 513
-
118
-
3 631
 
20 559
-
1 397
(1 415)
20 541
Amortissement cumulé
Solde au début de l’exercice
Transferts
Amortissement de l’exercice courant
Radiation
Solde à la fin de l’exercice
Matériel et outillage
62
-
9
-
71
Matériel informatique
1 526
-
184
(98)
1 612
Logiciels informatiques
7 461
-
1 718
-
9 179
Améliorations locatives
2 108
-
644
-
2 752
11 157
-
2 555
(98)
13 614
Net
9 402
6 927

5. PASSIF NET

Le surplus (déficit) accumulé est l’accumulation des surplus et des déficits de chacun des exercices financiers depuis la création du Fonds. L’imputation nette accumulée sur l’autorisation du Fonds est le montant de l’autorisation permanente utilisé depuis la création du Fonds.


En milliers de dollars
 
2008
2007
Surplus accumulé, au début de l'exercice
2 994
21 319
Résultats nets
(8 819)
(7 325)
Mesure de compression des dépenses (note 1)
-
(11 000)
Surplus (déficit) accumulé, à la fin de l'exercice
(5 825)
2 994
Imputation nette accumulée sur l'autorisation du Fonds, à la fin de l'exercice
(7 859)
(14 915)
 
(13 684)
(11 921)

6. OBLIGATIONS CONTRACTUELLES

Le Fonds loue ses locaux en vertu d'accords d'occupation. Un accord d'occupation est un accord officiel conclu entre le Fonds et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada faisant état des détails précis de l'occupation individuelle et des clauses et des conditions régissant la fourniture et l'occupation des locaux. Les versements futurs prévus en vertu des accords d'occupation existants se chiffrent à :


En milliers de dollars  
Exercice se terminant le 31 mars 2009
6 547
  2010
3 072
  2011
2 051
  2012
468
  2013
234
   
12 372

7. REVENUS


En milliers de dollars
 
2008
2007
Services de traduction
210 595
199 331
Services d'interprétation
3 208
3 034
Ventes de Termium
1 643
1 402
Autres
107
124
 
215 553
203 891

8. VARIATION DU FONDS DE ROULEMENT


En milliers de dollars
 
2008
2007
Variations
Actif à court terme
23 841
23 362
(479)
Moins: Frais reportés pour indemnités de cessation d'emploi - portion à court terme
(1 319)
(3 111)
(1 792)
 
22 522
20 251
(2 271)
Passif à court terme
21 793
23 142
(1 349)
 
(3 620)

9. CHIFFRES COMPARATIFS

Certains chiffres de l’exercice précédent ont été reclassés afin de se conformer à la présentation de l’exercice courant.

10. INSTRUMENTS FINANCIERS

Les instruments financiers du Fonds comprennent des fonds en transit, des débiteurs et des créditeurs. Leur juste valeur se rapproche de leur valeur comptable en raison de leur échéance à court terme. À moins d'indications spécifiques, la direction estime que le Fonds n'est pas exposé à un risque de taux d'intérêt, de change ou de crédit significatif provenant de ces instruments financiers.



Tableau 7a : Frais d’utilisation

Accès à l’information et protection des renseignements personnels


2007-2008 Exercices de planification
Frais d’utilisation Type de frais Pouvoir d’établis-sement des frais Date de la dernière modifi-cation Recettes prévues (en milliers de $) Recettes réelles (en milliers de $) Coût total (en milliers de $) Norme de rendement Résultats Exercice Recettes prévues (en milliers de $) Coût total estimatif (en milliers de $)
Frais exigés pour le traitement des demandes d’accès déposées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information (LAI) Autres produits et services (A) LAI 1992 12,34 6,58 2 260 Réponse fournie dans un délai de 30 jours suivant la réception de la demande; le délai de réponse peut être prolongé en vertu de l’article 9 de la LAI. Un avis de prolongation doit être envoyé dans les 30 jours suivant la réception de la demande. 71,1 % 2008-2009 6,25
5 150
2009-2010 5,94 3 350
2010-2011 5,64 3 520
  Total 12,34
Total
6,58
Total
2 260
Total 17,83
Total 12 020
B) Date de la dernière modification :
S.O.
C) Autres renseignements : Le Ministère a pour pratique de renoncer aux frais lorsque a) le coût total de reproduction pourrait être évalué à moins de 25 $ et b) le délai prévu par la loi a été dépassé de plus de six mois et la demande comprend un nombre considérable de dossiers. En 2007-2008, le Ministère a renoncé aux frais dans 63 % des demandes d’accès à l’information complétées, pour un total de 7 300 $.

Pour réduire le volume de papier utilisé, les utilisateurs peuvent demander que certains renseignements leur soient transmis par voie électronique, par exemple sur disquette, sur CD-ROM ou par courriel, afin de réduire le montant des frais à payer. En 2007-2008, 19 % des réponses aux demandes d’accès à l’information ont été livrées par voie électronique; une augmentation de 6 % par rapport à l’exercice précédent.


Gazette du Canada


2007-2008 Exercices de planification
Frais d’utilisation Type de frais Pouvoir d’établissement
des frais
Date de la dernière
modification
Recettes
prévues
(en milliers de $)
Recettes
réelles
(en milliers de $)
Coût total
(en milliers de $)
Norme de
rendement
Résultats Exercice Recettes prévues
(en milliers de $)
Coût total estimatif
(en milliers de $)
Frais d’abonnement facturés aux clients externes ou privés pour l’impression et la distribution de la version papier de la Gazette du Canada Réglementaire (R) Les frais d’abonnement sont établis dans la Loi sur les textes réglementaires, sanctionnée en 1971. Les frais d’abonnement ont été revus pour la dernière fois en 1985. 38,0 97,7 310,0 Les délais de publication légaux de la Gazette du Canada et de chacun de ses clients sont respectés à 100 %

Toutes les versions de la Gazette du Canada ont un taux d’erreur inférieur à 1 %.

100 % : tous les avis ont été publiés à l’intérieur des délais prévus par la loi.

100 % : La Direction de la Gazette du Canada a respecté les dates de publication pour toutes les versions de la Gazette du Canada.

100 % : le taux d’erreur s’est établi à 0,16 %, ce qui représente seulement sept erreurs en 4 311 pages publiés.

Abonnements de 2008-2009 97,7
310,0
Abonnements de 2009-2010 97,7 310,0
Abonnements de 2010-2011 97,7 310,0
  Total 38,0 Total 97,72 Total 310,03 Total 293,1
Total 930,0
B) Date de la dernière modification : Le 2 juillet 2008.
C) Autres renseignements :

1. Assujettie à une évaluation juridique ministérielle, la Direction de la Gazette du Canada établit des rapports annuels sur les prix d’abonnement facturés aux clients externes ou du secteur privé, étant donné que la Loi sur les frais d’utilisation ne s’applique pas aux clients internes, c’est-à-dire aux autres ministères ou organismes gouvernementaux. L’information sur les frais d’insertion ne figurera plus dans le présent tableau, puisqu’elle relève plutôt du pouvoir de passation de marchés du ministre de TPSGC.

2. Ce chiffre indique uniquement les coûts directs réels liés à la production des documents.

3. Ce chiffre indique uniquement les coûts directs prévus pour la production des documents.


Ports et havres publics – Cale sèche d’Esquimalt


        2007-2008  Exercices de planification
Frais d’utilisation Type de frais Pouvoir
d’établissement
des frais
Date de la dernière modification Recettes prévues (en milliers de $) Recettes réelles (en milliers de $) Coût total (en milliers de $) Normes
 de rendement
Résultats
Exercice Recettes prévues (en milliers de $) Coût total estimatif (en milliers de $)
Location Réglementaire (R), aux termes du Règlement de 1989 sur la cale sèche d’Esquimalt (DORS/89-332 et DORS/95-462) Décret 1995 Voir la note 2. 231,0 Voir la note 2.

Les autres ministères n’ont engagé aucune dépense à l’appui de l’activité faisant l’objet des frais.

Les représentants de la cale sèche d’Esquimalt rencontrent régulièrement leurs clients locataires pour veiller à ce que le service aux clients soit assuré et à ce que les besoins de ceux-ci soient satisfaits. Durant le dernier exercice, les représentants de la cale sèche d’Esquimalt ont rencontré de manière officielle leurs clients locataires tous les deux mois (six fois par année). De plus, tous les navires importants ont été passés en revue avant leur départ pour s’assurer que les besoins étaient satisfaits. 2008-2009

2009-2010

2010-2011

Voir la note 2. Voir la note 2.

Les autres ministères n’ont engagé aucune dépense à l’appui de l’activité faisant l’objet des frais.

Vidage 195,5
Séjour d’un navire en cale sèche, le tonneau de jauge brute (minimum de 2 500 tonneaux), par jour. 1 555,1
Séjour d’un navire en cale sèche, la tonne métrique de cargaison à bord, par jour. -
Droits d’amarrage au quai de débarquement nord, le mètre, par jour a) navire faisant l’objet de travaux. 112,5
Droits d’amarrage au quai de débarquement nord, le mètre, par jour b) navire ne faisant pas l’objet de travaux. 1,6
Droits d’amarrage à la jetée sud, le mètre, par jour. 120,3
Entreposage de la cargaison, de matériaux de construction, de matériel ou de machines, la tonne métrique, par jour. -
Droits de terre-plein, la tonne métrique (minimum de 50 tonnes métriques) [imputation unique]. 5,4
Grue, l’heure a) crochet de charge léger. 791,3
Grue, l’heure b) crochet de charge principal d’une capacité de levage d’au plus 50 tonnes métriques. 76,4
Grue, l’heure c) crochet de charge principal d’une capacité de levage de plus de 50 tonnes métriques. 31,1
Grue mobile, l’heure a) grue de 9 tonnes métriques. 19,3
Grue mobile, l’heure b) grue de 20 tonnes métriques. 0,4
Chariot élévateur à fourches, l’heure. 0,2
Compresseur d’air, l’heure de distribution. 508,6
Navire-atelier à moteur, l’heure. 2,2
Eau douce, le mètre cube. 47,8
Énergie électrique, le kilowatt-heure. 755,0
Stationnement, par section, par quart de travail. 114,2
Amarrage et relâchement des amarres. 7,5
Projecteurs pour illumination a) normaux (pylônes), l’heure. -
Projecteurs pour illumination b) normaux (4 projecteurs), l’heure.  - 
Heures supplémentaires des employés de la cale sèche, par employé, l’heure. 339,8
Service de commissaire, par employé, l’heure. 196,7
Autres frais d’utilisation (voir les autres éléments tarifaires ci-dessous) Autres produits et services (O) Décret 1995 Voir la note 2. 1 167,9 Voir la note 2.

Les autres ministères n’ont engagé aucune dépense à l’appui de l’activité faisant l’objet des frais.

Les représentants de la cale sèche d’Esquimalt rencontrent régulièrement leurs clients locataires pour veiller à ce que le service aux clients soit assuré et à ce que les besoins de ceux-ci soient satisfaits. Durant le dernier exercice, les représentants de la cale sèche d’Esquimalt ont rencontré de manière officielle leurs clients locataires tous les deux mois (six fois par année). De plus, tous les navires importants ont été passés en revue avant leur départ pour s’assurer que les besoins étaient satisfaits. 2007-2008

2008-2009

2009-2010

Voir la note 2. Voir la note 2.

Les autres ministères n’ont engagé aucune dépense à l’appui de l’activité faisant l’objet des frais.

Total partiel (R)

Total partiel (O)

Total partiel (R)
5 111,7

Total partiel (R)
1 167,9

Total partiel (R)

Total partiel (O)

Total-partiel

Total partiel

Total partiel

2008-2009
5 600,0

2009-2010
5 600,0

2010-2011
6 000,0

2008-2009
11 42,5

2009-2010
12 909,1

2010-2011
14 833,1

Total Total
6 279,6
Total
11 423,6
Total
17 200,0
Total
39 165,7
B) Date de la dernière modification : Aucune modification importante n’a été apportée depuis le 31 mars 2004.
C) Autres renseignements :

Note 1 : La projection des recettes suppose qu’aucune augmentation n’est à l’horizon de planification. Une demande de modification des barèmes est actuellement déposée.

Note 2 : Puisque les recettes ne sont pas prévues ni les coûts calculés en fonction de chaque article faisant l’objet de frais, on fait état uniquement de l’ensemble des frais d’utilisation associés à la cale sèche d’Esquimalt.


Ports et havres publics – Numéros tarifaires supplémentaires de la cale sèche d’Esquimalt


NUMÉROS TARIFAIRES PRIX UNITAIRE
Filin de 1 po 240 $/ch.
Abrasif à 16 grains 0,60 $/lb
Abrasif à 16 grains 0,60 $/lb
Abrasif à 18 grains 0,60 $/lb
Abrasif à 24 ou 25 grains 0,60 $/lb
Administration 100 $/h
Compresseur d’air (secondaire) 25 $/h
Compresseur d’air (portatif) 8 $/h
Oxyde d’aluminium 0,80 $/lb
Oxyde d’aluminum de catégorie A 0,80 $/lb
AVAC 40 $/h
Droits d’amarrage à Jenkins Footprint 0 $/m.-j.
Droits d’amarrage à la jetée S (embarcation de transport) 2,75 $/m.-j.
Droits d’amarrage au quai des remorqueurs 2,50 $/m.-j.
Location d’embarcations 55 $/h
Cautionnement 10 000 $/ch.
Oxyde d’aluminium brun (toutes catégories) 0,80 $/lb
Nettoyage 1 000 $/ch.
Service d’un commissaire (nouveau taux) 317,21 $/j.
Dommages 1 000 $/ch.
EBE 250V - SP10 1,20 $/pi2
EBE 250V - SP5 1,30 $/pi2
EBE 250V - SP6 1,10 $/pi2
EBE 250V - SP7 1 $/pi2
EBE 350 DECK 0,70 $/pi2
EBE 350 (Deck) - SP10 0,91 $/pi2
EBE 350H - SP10 0,91 $/pi2
EBE 350H - SP5 1,58 $/pi2
EBE 350H - SP6 0,70 $/pi2
EBE 350H - SP7 0,53 $/pi2
EBE 350V - SP10 1,75 $/pi2
EBE 350V - SP5 2,10 $/pi2
EBE 350V - SP6 1,30 $/pi2


 NUMÉROS TARIFAIRES PRIX UNITAIRE
EBE 350V - SP7 0,60 $/pi2
EBE 500 DECK 1 $/pi2
EBE 500H - SP10 1,30 $/pi2
EBE 500H - SP5 2,25 $/pi2
EBE 500H - SP6 1 $/pi2
EBE 500H - SP7 0,75 $/pi2
ENVIROBLAST 500VH 150 $/h
EBE 500V - SP10 2 $/pi2
EBE 500V - SP5 2,25 $/pi2
EBE 500V - SP6 1,50 $/pi2
EBE 500V - SP7 0,75 $/pi2
EBE A-Vac 40 $/pi2
Opérateur de EBE 0,15 $/pi2
Amende 100 $/ch.
Cargaison 155,48 $/ch.
Concession 398 $/m2
Divers 7 500 $/ch.
Pièces diverses 7 500 $/ch.
Balayeuse de voirie 55 $/h
Concession immobilière 2 916,68 $/ch.
Grenaille d’acier S360 0,60 $/lb
Grenaille d’acier S390 0,60 $/lb
Grenaille d’acier S460 0,60 $/lb
Frais de service 55 $/h
Manilles 29,45 $/ch.
Concession à court terme 3,33 $/m2
Entreposage par surface 3,33 $/m2
Entreposage par poids 1 $ par tonne par jour
Frais supplémentaires 0,67 $/pi2
Cosses 3,28 $/ch.
Navire en cale sèche flottante de EDC 0 $/mois
350 VH 2 500 $/jour
   

Ports et havres publics – Cale sèche maritime sur rail de Selkirk


        2007-2008 Exercices de planification
Frais d’utilisation Type de frais Pouvoir
d’établissement
des frais
Date de la dernière modification Recettes prévues (en milliers de $) Recettes réelles (en milliers de $) Coût total (en milliers de $) Norme de rendement Résultats

Exercice Recettes prévues (en milliers de $) Coût total estimatif (en milliers de $)
Voir les éléments tarifaires ci-dessous Réglementaire (R), aux termes du Règlement de 1989 sur la cale sèche maritime sur rail de Selkirk (DORS/89-331) Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (1996, ch. 16) 1989

C.P. 1989-1198

17,7

Voir la note 1

18,8

Voir la note 1

207,7

Voir la note 1

Les autres ministères n’ont engagé aucune dépense à l’appui de l’activité faisant l’objet des frais.

Les frais d’utilisation ont été introduits avant le 31 mars 2004. Aucune norme de rendement n’a encore été établie, puisque les contrats sont conclus sur commande. Les services de la cale sèche maritime sur rail de Selkirk répondent aux besoins particuliers de chaque utilisateur externe, conformément au Règlements sur la cale sèche maritime sur rail de Selkirk. 2008-2009
22,7

198,0
2009-2010 22,7 52,7
2010-2011 S.O. Voir la note 2 S.O. Voir la note 2
Total partiel (R)
17,7
Total partiel (R)
18,8
Total partiel (R)
207,7
Total partiel
2008-2009
22,7
2008-2009
198,0
Total partiel 2009-2010
22,7
2009-2010
52,7
Total partiel 2010-2011
S.O.
2010-2011
S.O.
Total
17,7
Total
18,8
Total
207,7
Total
45,4
Total
250,7
B) Date de la dernière modification : Aucune modification importante n’a été apportée depuis le 31 mars 2004.
C) Autres renseignements : Note 1 : Puisque les recettes ne sont pas prévues ni les coûts calculés en fonction de chaque article faisant l’objet de frais, on fait état uniquement de l’ensemble des frais d’utilisation. Note 2 : Cette installation doit être aliénée d’ici 2010.

Ports et havres publics – Cale sèche maritime sur rail de Selkirk – Éléments tarifaires


TARIF DES DROITS DE CALE SÈCHE
INSTALLATIONS ET SERVICES DROITS DE CALE SÈCHE ($)
Droit d’inscription au registre 655
Installation des tins et des ventrières 655
Halage du navire 515
Lancement du navire 515
Séjour d’un navire en cale sèche, le tonneau de jauge brute, par jour 1,05
Séjour d’un navire en cale sèche pendant la session d’hiver 6 000
Séjour d’un navire en cale sèche pendant la session d’hiver pour deux navires, chacun 3 000
Taux supplémentaires prévu au paragraphe 36(1), jusqu’à concurrence de 1 000 $, le tonneau de jauge brute, par jour 1,80

Tableau 7b : Politique sur les normes de service pour les frais d’utilisation

Gazette du Canada


A. Frais d’utilisation externes

Norme de service

Résultats

Consultation auprès des intervenants

Des frais d’abonnement sont exigés pour l’impression et la distribution de la Gazette du Canada.

 

Les délais de publication légaux de la Gazette du Canada et de chacun de ses clients doivent être respectés à 100 %.

Le taux d’erreurs était inférieur à 1 %.

 

 

La totalité des avis ont été publiés à l’intérieur des délais légaux. La Direction de la Gazette du Canada a respecté les dates de publication pour tous les formats de la Gazette du Canada.

Le taux d’erreurs était de 0,16 %, ce qui ne représente que sept erreurs sur 4 311 pages.

 

Les frais d’abonnement sont les mêmes depuis 1985.

La structure actuelle des frais a été créée avant l’entrée en vigueur de la Politique sur les normes de service pour les frais d’utilisation en novembre 2004.

 

B. Autres renseignements S.O.



Tableau 8 : Renseignements sur les dépenses de projets



(en millions de dollars)
Projet Coût total estimatif actuel Données réelles 2005-2006 Données réelles 2006-2007 Dépenses prévues 2007-2008 Autorisations totales (au 31 mars 2008) Données réelles 2007-2008
BIENS IMMOBILIERS
Projets de gestion des locaux
Nouvelle‑Écosse
Halifax – Nouvel immeuble du gouvernement du Canada,  Institut océanographique de Bedford – (ANNULÉ)

0,0

0,0

0,3

0,4

0,0

0,0

Halifax – Nouvel immeuble du gouvernement du Canada pour la Gendarmerie Royale du Canada – Construction (Approbation de projet de location [APL]) 1

109,3

2,3

1,0

2,5

109,3

1,2

Île-du-Prince-Édouard
Charlottetown – Immeuble Jean Canfield – Construction (S‑Approbation définitive du projet [ADP])2

52,8

13,8

19,4

7,2

50,3

6,9

Quebec
Montréal – 740, rue Bel‑Air – Construction d’un immeuble à vocation multiple, y compris les éléments financés par la Défense nationale (S‑ADP)

54,7

25,0

2,0

0,2

60,3

0,2

Région de la capitale nationale (Québec)
Gatineau – Garage Laurier‑Taché – Rénovations (S‑ADP)

67,9

13,4

11,6

4,5

67,9

6,1

Région de la capitale nationale (Ontario)
Ottawa – Édifice de la magistrature fédérale – Nouvelle construction – (REPORTÉ)

0,0

0,1

0,0

0,0

0,0

0,0

Ottawa – Campus Skyline – Rénovation et occupation fédérale (S‑ADP‑Grands projets de l’État [GPE]3

105,8

7,4

9,3

55,0

114,3

35,9

Ottawa – Centrale de chauffage et de refroidissement – Remplacement du tunnel Est (I‑Approbation préliminaire de projet [APP])

31,1

0,0

0,2

1,2

1,8

0,2

Cité parlementaire4
Ottawa – Bibliothèque du Parlement (LOP) – Conservation, réfection et modernisation (ADP)

127,9

17,5

7,4

4,4

127,9

0,9

Ottawa – Édifice de l’Ouest (APP)5

769,2

15,3

13,5

167,7

252,2

24,7

Ottawa – Infrastructure du site – Nouvelle construction (APP)5, 6

82,5

0,1

0,0

0,0

4,6

0,0

Ottawa – Édifice Wellington – Rénovation (APP)5

425,2

0,7

1,0

14,8

101,4

1,0

Ottawa – Rue Bank – Nouvelle construction (APP)5, 6  [REPORTÉ]

197,9

0,1

0,0

0,0

18,9

0,0

Saskatchewan
Regina – Immeuble du gouvernement du Canada – Acquisition, rénovation et aménagement (ADP) 7

48,4

20,0

4,7

8,8

48,4

6,0

Colombie-Britannique

Surrey – Déménagement du quartier général de la Division « E » de la GRC – Achat du terrain et du partenariat public‑privé (3P) Conception, construction, financement, entretien (CCFE) [I-APP- GPE]8

1 000,0

2,5

0,8

2,4

438,7

1,6

Projets portant sur des locaux autres que des locaus à bureaux
Cité parlementaire
Ottawa – Musée du portrait du Canada – Rénovation (ADP)9

32,4

2,7

0,8

10,0

32,3

0,1

Projets portant sur la location de locaux
Région de la capitale nationale (Ontario)
269, avenue Laurier Ouest (Ottawa) [APL]10, 11

231,4

5,1

24,0

5,6

45,9

12,2

131, rue Queen (Ottawa) [APL]4

166,3

4,3

39,2

44,9

166,3

24,3

181, rue Queen (Ottawa) [APL]4

59,9

6,4

6,3

5,5

59,9

6,3

Ontario

180, rue Queen Ouest (Toronto) [APL] (TERMINÉ)12

239,0

9,3

12,8

8,6

239,0

4,4

277, rue Front Est (Toronto) Bail [APL]13

75,5

0,3

0,2

4,7

75,5

7,9

Projets portant sur des ouvrages techniques
Terre-Neuve-et-Labrador
Argentia – Assainissement de l’environnement (ADP)

93,5

6,0

4,8

10,0

93,5

4,1

Région de la capitale nationale (Québec)
Barrage Laniel- Reconstruction (ADP-R)

36,0

2,9

6,7

5,8

36,0

6,8

Région de la capitale nationale (Ontario)
Pont Alexandra – Rénovation et remplacement du tablier (ADP)

28,7

0,5

0,3

0,4

28,7

0,4

RÉMUNÉRATION DE LA FONCTION PUBLIQUE
Projet de modernisation des services et des systèmes de pensions (PMSSP)- Étape de définition (APP)14

18,415

5,6

7,8

1,3

18,4

1,3

PMSSP- Étape de mise en oeuvre (Approbation définitive de projet [ADP])16

200,117

0,0

0,0

44,618

200,1

29,619


1 Le projet « H » de la GRC a maintenant été approuvé comme étant un projet de location afin que l’autorité totale corresponde à la somme de l’approbation de projet de location (APL). Le capital est exigé pour les coûts initiaux seulement.
2 On désire obtenir l’autorisation d’augmenter le pouvoir de dépenser pour le projet de l’immeuble Jean-Canfield. On prévoit déposer la présentation au Conseil du Trésor à l’automne 2008.
3 En se fondant sur les prévisions spéculatives des coûts contractuels à l’achèvement, on prévoit des fonds excédentaires pour l’ensemble du projet. Ces derniers sont actuellement établis comme des dépenses à l’exercice 2010-2011 et comprennent la majoration du prix de TPSGC.
4 Le 15 mai 2007, des renseignements financiers à jour sur les projets de la Cité parlementaire ont été fournis au Comité du Cabinet chargé des opérations gouvernementales, dans le cadre des discussions sur le Rapport sur les plans et les priorités 2007-2008. Les dépenses prévues pour deux projets ont été révisées considérablement pour 2007-2008 : le projet de l’édifice de l’Ouest (de 167,7 M$ à 28,8 M$) et le projet du 131, rue Queen, à Ottawa (de 44,9 M$ à 27,4 M$). De légères modifications ont été apportées à d’autres projets.
5 Des renseignements supplémentaires sont disponibles au Tableau 9 – Rapport d’étape sur les grands projets de l’État du présent rapport.
6 Le coût total estimatif actuel a été réduit au montant approuvé dans l’approbation préliminaire de projet (APP).
7 La présentation du projet au Conseil du Trésor indiquait 50,7 M$, incluant la TPS au montant de 2,9 M$. On prévoit recevoir 1,7 M$ pour le projet en 2008‑2009.
8 Le coût total estimatif actuel est réparti sur une période de 25 ans. Les autorités totales pour l’approbation préliminaire de projet révisée (APP‑R) au 31 mars 2008 étaient de 438,7 M$, incluant la TPS au montant de 23,6 M$, pour l’acquisition de 62 439 m2 qui serviront de locaux à bureaux et de locaux à usage particulier.
9 La responsabilité du projet a été transférée de la Cité parlementaire à la Région de la capitale nationale.
10 Les dépenses prévues pour 2007‑2021 concernent la location seulement.
11 Les dépenses totales sont fondées sur le montant estimatif total pour les exercices financiers 2005-2006, 2006-2007 et 2007-2008.
12 Les données réelles 2007‑2008 reflètent le loyer net seulement.
13 Le bail a été révisé pour inclure 2,6 M$ pour le loyer net annuel, et les travaux d’aménagement de TPSGC ainsi que ceux  financés par les clients, comme précisé dans la présentation au Conseil du Trésor.
14 Ces chiffres comprennent tous les salaires, les frais de fonctionnement et d’entretien, les avantages sociaux des employés, les soins de santé et les frais d’hébergement, mais la taxe sur les produits et services n’est pas incluse.
15 Ces chiffres représentent les autorisations associées à l’étape de définition du projet, qui a été révisée et approuvée par le Conseil du Trésor (CT) pour la dernière fois le 29 mars 2007. Cette étape a été achevée pour une somme de 18,4 M$ (les dépenses pour l’exercice 2004­2005 étaient de 3,6 M$).
16 Ces chiffres comprennent tous les salaires, les frais de fonctionnement et d’entretien, les avantages sociaux des employés, les soins de santé et les frais d’hébergement, mais la taxe sur les produits et services n’est pas incluse.
17 L’ADP a été reçue le 13 juin 2007; elle accordait un pouvoir de 18,4 M$  pour le PMSSP principal, et de 15,3 M$ pour les initiatives ayant trait aux systèmes en place qui appuient le PMSSP.
18 Ce montant comprend une somme de 40,7 M$ pour le PMSSP, et une somme de 3,9 M$  pour les initiatives ayant trait aux systèmes en place qui appuient le PMSSP. On procède actuellement à l’examen final d’une présentation au CT en vue de reporter aux exercices à venir les fonds non utilisés en 2007­2008.           
19 Ce montant comprend une somme de 25,7 M$ pour le PMSSP, et une somme de 3,9 M$ pour les initiatives ayant trait aux systèmes en place qui appuient le PMSSP.


Tableau 9 : Rapport d’étape sur les grands projets de l’État

Nom du projet : La vision et le plan à long terme pour la Cité parlementaire

1. Description

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) est le gardien des édifices et des terrains de la Cité parlementaire. L’un de ses principaux mandats consiste à préserver l’intégrité historique et architecturale de ces biens.

La vision et le plan à long terme (VPLT) pour la Cité parlementaire ont été élaborés afin de guider l'exécution de ce mandat, et ont été initialement approuvés en 2001. En mai 2005, le Cabinet a chargé le ministre de TPSGC de présenter des options pour réviser la VPLT et les coûts connexes.

Une version révisée de la VPLT a été présentée et approuvée par le Cabinet en juin 2007. Cette mise à jour, réalisée en collaboration avec les partenaires parlementaires (le Sénat, la Chambre des communes et la Bibliothèque du Parlement) a permis d’établir une approche globale en vue de restaurer les édifices à valeur patrimoniale, de fournir des locaux parlementaires supplémentaires et de créer un environnement sûr et accueillant pour les membres du Parlement, le personnel, les visiteurs et les touristes.

L’une des principales caractéristiques de la version 2007 de la VPLT est la nouvelle stratégie de mise en œuvre. Cette stratégie prévoit une orientation stratégique générale et une série de programmes quinquennaux cycliques. Grâce à ces cycles, on gagne en flexibilité sur le plan de la planification et de la mise en œuvre en fonction des priorités gouvernementales et parlementaires changeantes, de l’état des immeubles, etc. Cette flexibilité permet en outre d’établir des coûts précis et des échéanciers de projet davantage réalistes.

Chaque programme quinquennal comprend les trois éléments suivants : 

  1. Le Programme des grands projets d’immobilisations du premier programme de travaux quinquennal sera axé sur l’avancement de l’important Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest. Le Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest qui comprend ce qui suit :
    • Trouver des locaux pour libérer les édifices La Promenade et Wellington. Cette étape nécessite l’aménagement d’une superficie de près d’un million de pieds carrés dans sept édifices situés au cœur du centre-ville (édifices C.D. Howe, Clarica, de la Confédération ainsi que le 119, rue Queen, le 131, rue Queen, le 155, rue Queen et le 181, rue Queen), de même que la réinstallation de plus de 1 300 employés du Parlement et d’une douzaine de fonctions de soutien parlementaire importantes.
    • La remise en état et l’aménagement des édifices La Promenade et Wellington ainsi que de l’ancien édifice de la Banque de Montréal qui remplace la salle de la Confédération (salle 200), de même que la construction d’un nouveau centre de production alimentaire pour la Colline du Parlement. Ces projets doivent être terminés avant que le Projet de rénovation de l’édifice de l’Ouest puisse débuter.
    • La stabilisation et la préparation de l’édifice de l’Ouest en vue de ces importants travaux de rénovation, dont la stabilisation de l’extérieur de la maçonnerie et des tours de l’édifice.
    • Les importants travaux de réhabilitation et de transformation de l’édifice de l’Ouest pour soutenir les fonctions de la Chambre des communes (ouvrage intercalaire).
  2. Le Programme de réfection prévoit une série d’interventions urgentes (essentiellement des réparations de maçonnerie extérieure) nécessaires pour assurer la viabilité à long terme des édifices et régler les problèmes de santé et de sécurité. Ces projets s’inscrivent dans le cadre de l’ensemble des travaux de remise en état qui seront finalement effectués pour ces édifices; en entreprenant ces travaux rapidement, nous nous assurerons que les projets futurs seront moins complexes et moins coûteux. Pour les cinq premières années, le Programme sera principalement axé sur ce qui suit :
    • réhabilitation de certaines sections du toit et des tours de ventilation de l’édifice du Centre;
    • réparation de l’enveloppe extérieure de l’aile de 1867 de l’édifice de l’Est, en mettant d’abord l’accent sur la tour nord-ouest et le coin sud-est;
    • réparation de toute l’enveloppe de l’édifice de la Confédération, y compris la maçonnerie, les fenêtres et le toit;
    • travaux urgents requis (p. ex. la conduite maîtresse de l’édifice de l’Ouest;
    • travaux de terrassement tels que le mur du périmètre nord et la stabilisation de la pente.
  3. Le Programme de planification met l’accent sur l’élaboration de plans mieux définis et le calcul d’estimations de coûts plus fiables pour les projets visés par le prochain programme quinquennal. Ces éléments comprennent ce qui suit :
    • étude de faisabilité du projet de rénovation et d’ouvrage intercalaire de l’édifice de l’Est;
    • étude de faisabilité relative à l’installation de contrôle de la sécurité et d’accueil des visiteurs;
    • plan directeur du secteur de l’Ouest pour le pavillon de la terrasse de l’Ouest;
    • rénovation de l’édifice du Centre.

Un des éléments clés de la VPLT est l’important cadre d’établissement de rapports qui permet aux partenaires parlementaires et à TPSGC d’établir l’orientation à long terme et de respecter les priorités immédiates. La version révisée de la VPLT comporte en outre d’importantes mesures de surveillance et de responsabilisation qui assureront une gestion plus efficace des coûts, de la planification et du calendrier de la VPLT, et ce, au moyen de nouvelles approbations du gouvernement tous les cinq ans. En plus du rapport ministériel annuel sur le rendement, la Direction générale de la Cité parlementaire remet régulièrement des fiches de rendement trimestrielles au ministre et au Comité consultatif de supervision du plan pour la Cité parlementaire. Un rapport annuel sur l’avancement du programme de la VPLT est également remis au Secrétariat du Conseil du Trésor.

2. Étape du projet : En cours

3. Ministère ou organisme directeur et ministères ou organismes participants

  • Ministère ou organisme responsable : TPSGC
  • Autorité contractante : TPSGC
  • Ministères et organismes participants : Sénat du Canada, Chambre des communes et Bibliothèque du Parlement
  • Consultations et approbations : Commission de la capitale nationale et Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine

4. Entrepreneur principal et sous-traitants principaux

Consulter les documents indépendants pour chacun des projets suivants : le Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest et le Projet de rénovation de l’édifice Wellington.

5. Principaux jalons


Jalon Rapport sur les plans et les priorités 2007-2008 Rapport ministériel sur le rendement 2007-2008
Mémoire au Cabinet – Mise à jour sur la VPLT pour la Cité parlementaire Non compris Achevé en juillet 2002
Mémoire au Cabinet – Mise à jour de la VPLT pour la Cité parlementaire Non compris Achevé en mai 2005
Mémoire au Cabinet – Mise à jour de 2007 de la VPLT pour la Cité parlementaire Non compris Achevé en juin 2007

6. Rapport d’étape et explication des écarts

Les progrès accomplis dans le cadre de chacun des trois programmes de l’exercice 2007-2008 à jour sont mentionnés ci-dessous :

  1. Le Programme des grands projets d’immobilisations est toujours axé sur l’avancement de l’important Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest. Selon cette orientation, il faut libérer les principaux édifices puis les aménager de façon qu’il soit ensuite possible de libérer l’édifice de l’Ouest aux fins de rénovation.
    • Terminer l’aménagement du 119, rue Queen et du 131, rue Queen afin d’y installer les fonctions des édifices La Promenade et Wellington. Les édifices La Promenade et Wellington serviront de bureaux parlementaires et de salles de réunion temporaires pendant les travaux de rénovation de l’édifice de l’Ouest.
    • Poursuivre la rénovation de l’édifice La Promenade, en particulier la démolition intérieure et le remplacement des fenêtres.
    • La réinstallation des occupants de l’édifice Wellington est en cours et le travail de conception pour l’édifice est amorcé.
    • Le travail de conception visant la rénovation de l’ancien édifice de la Banque de Montréal est amorcé. Cet édifice remplacera définitivement la salle de la Confédération de l’édifice de l’Ouest (salle 200).
    • Le centre de production alimentaire de la Colline du Parlement sera déplacé hors du site en région éloignée de façon permanente afin de libérer de l'espace pour les fonctions parlementaires principales. Les processus de conception et de construction sont amorcés.
    • Édifice de l’Ouest – Achèvement des travaux de réfection de la tour sud-est, début des travaux de construction visant la tour nord, conception pour la rénovation de l’édifice et l’ouvrage intercalaire en cours. L’ouvrage intercalaire servira de Chambre des communes temporaire.
  2. Le Programme de réfection est toujours axé sur une série d’interventions urgentes (essentiellement des réparations de maçonnerie extérieure) nécessaires pour assurer la viabilité à long terme des édifices et régler les problèmes de santé et de sécurité. Les travaux sont commencés et comprennent ce qui suit :
    • Édifice du Centre – définition de projet et détermination de la portée des travaux relativement aux composants de la toiture et aux tours.
    • Édifice de l’Est – définition de projet et détermination de la portée des travaux de réfection de la maçonnerie extérieure de l’édifice.
    • Édifice de la Confédération – définition de projet et détermination de la portée des travaux de réfection de la maçonnerie extérieure et des systèmes intérieurs de l’édifice.
    • Travaux urgents – réparation d’urgence de la conduite maîtresse de l’édifice de l’Ouest achevée.
    • Terrains – poursuivre les travaux visant le mur du périmètre nord et la stabilisation de la pente nord.
  3. Le Programme de planification continue d’être axé sur l’élaboration de plans mieux définis et le calcul d’estimations de coûts plus fiables pour les projets visés par le prochain programme quinquennal. Les travaux sont commencés et comprennent ce qui suit :
    • Édifice de l’Est – l’étude de faisabilité du projet de rénovation et d’ouvrage intercalaire est entreprise.
    • Installation de contrôle de la sécurité et d’accueil des visiteurs – l’étude de faisabilité en la matière est entreprise.
    • Pavillon de la terrasse de l’Ouest – les travaux visant la mise en œuvre du plan directeur du secteur de l’Ouest vont débuter.
    • Mesures de sécurité immédiates – des études sur les mesures de sécurité immédiates sont entreprises.
    • Musée canadien de la photographie contemporaine – une étude de faisabilité pour déterminer si le musée peut servir de salle de réunion est entreprise.

Voir les notes distinctes pour obtenir plus de renseignements sur les initiatives suivantes : le Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest et le Projet de rénovation de l’édifice Wellington.

7. Retombées industrielles

Voir les notes distinctes pour chacune des initiatives suivantes : le Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest et le Projet de rénovation de l’édifice Wellington.

Sommaire des dépenses non récurrentes

Voir les notes distinctes pour chacune des initiatives suivantes : le Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest et le Projet de rénovation de l’édifice Wellington.

Nom du projet : Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest

1. Description

L’édifice de l’Ouest, qui fait partie de la Cité parlementaire, est le plus ancien des édifices situés sur la Colline du Parlement. Cet édifice de trois étages a été construit en trois étapes, entre 1859 et 1906. L’édifice de l’Ouest offre des locaux aux membres du Parlement et abrite les fonctions parlementaires en plus des services de soutien.

Des travaux de réfection de cet immeuble sont nécessaires pour des raisons de santé et de sécurité et afin d’assurer l'intégrité des biens. Pour que les travaux puissent être mis en œuvre, l’édifice doit être vide, ce qui signifie qu’il faut prévoir d’autres locaux pour les membres du Parlement, les fonctions parlementaires et les services de soutien. Par conséquent, le programme des travaux sera entrepris en deux étapes.

L’étape 1 comprend :

  • la stabilisation d’urgence des tours;
  • la réparation et la conservation de la maçonnerie extérieure;
  • l’aménagement de locaux temporaires dans les édifices Clarica, C.D. Howe et La Promenade, ainsi que dans l’édifice Wellington pour accueillir les députés, les services de soutien et les salles de réunion;
  • le déménagement permanent, à un emplacement plus éloigné, des installations de production alimentaire exploitées pour la Colline du Parlement.

L’étape 2 comprend :

  • l’aménagement de locaux pour la relocalisation de la salle de la Confédération (salle 200) dans l’ancien édifice de la Banque de Montréal;
  • l’élimination des poussières d’amiante, la démolition intérieure, et la réhabilitation de l’édifice de l’Ouest;
  • l’aménagement des infrastructures connexes pour le soutien des fonctions législatives au cours de la rénovation de l’édifice du Centre, y compris la construction d’un bâtiment intercalaire dans la cour pour les fonctions parlementaires de la Chambre des communes et la construction d’une installation de contrôle de la sécurité.

La plus récente approbation préliminaire de projet (juin 2005) en dollars courants correspond à 769,2 millions de dollars (TPS non comprise) et à 821,5 millions de dollars (TPS comprise). Cette approbation tient compte de la majorité des projets de locaux transitoires, cependant, elle ne comprend pas le financement pour l’édifice Wellington.

Selon le calendrier actuel, les membres du Parlement et le personnel de soutien devront libérer l’édifice de l’Ouest en 2010-2011 (étape 1) et les travaux de réfection débuteront peu après (étape 2).

2. Étape du projet

Édifice de l’Ouest : définition du projet (conception), emplacements temporaires : définition du projet (conception), mise en œuvre jusqu’à la clôture du projet.

3. Ministère ou organisme directeur et ministères ou organismes participants

  • Ministère ou organisme responsable : TPSGC
  • Autorité contractante : TPSGC
  • Ministères et organismes participants : Sénat du Canada, Chambre des communes et Bibliothèque du Parlement
  • Consultations et approbations : Commission de la capitale nationale et Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine

4. Entrepreneur principal et sous-traitants principaux

  • L’entrepreneur principal (expert-conseil en conception) responsable du projet de rénovation et d’aménagement de l’édifice de l’Ouest est ARCOP/FGM, architectes en coentreprise, Montréal (Québec).
  • L’entrepreneur principal (expert-conseil en conception) responsable du projet d’aménagement de l’édifice La Promenade est KWC Architects Inc., Ottawa (Ontario).

5. Principaux jalons

Les jalons concernant le Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest sont notamment :
Jalon Rapport sur les plans et les priorités 2007-2008 Rapport ministériel sur le rendement 2007-2008
Approbation préliminaire de projet (APP) révisée Achevée en juin 2005 Achevée en juin 2005
Approbation définitive de projet (ADP) partielle (étape 1) Achevée en juin 2005 Achevée en juin 2005
Approbation du pouvoir de dépenser 17,2 M$ Approuvée en décembre 2006 Approuvée en décembre 2006
ADP (étape 1) octobre 2007 ADP partielle (étape 1) – février 2007
APP révisée pour le Programme de l’édifice de l’Ouest décembre 2008 T1 2010-2011
ADP (étape 2) décembre 2008 T1 2010-2011
Fin des travaux d’aménagement des locaux transitoires à l’édifice La Promenade décembre 2009 T1 2010-2011
Départ des députés de l’édifice de l’Ouest décembre 2009 T1 - T2 2010-2011
Début des travaux majeurs de construction été 2010 T3 2010-2011
Fin des travaux majeurs de construction été 2018 T3 2020-2021

6. Rapport d’étape et explication des écarts

Écarts dans les principaux jalons :

Les jalons indiqués précédemment ont été révisés afin de refléter les répétitions progressives des divers projets dans le cadre du Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest. Les jalons du projet, les changements apportés dans les calendriers généraux du programme ou du projet et dans les coûts liés au programme sont attribuables aux retards au calendrier du projet d’aménagement de l’édifice La Promenade. Ce retard a été provoqué par des difficultés liées à la relocalisation des locataires commerciaux, par des changements dans le programme fonctionnel et dans la conception et par des difficultés liées à la relocalisation des salles de réunion de l’édifice La Promenade. Cette situation a des répercussions sur le calendrier du déménagement des membres du Parlement de l’édifice de l’Ouest et, par conséquent, sur l’ensemble du calendrier du Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest. Une approche de gestion active a été mise en œuvre afin d’éviter d’autres retards, et les leçons tirées ont été saisies et sont mises à profit dans le cadre des projets ultérieurs de même nature.

En outre, afin de tenter d’accélérer le calendrier général du Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest, nous examinons des stratégies afin de devancer le calendrier du Programme. Les solutions envisagées comprennent la relocalisation des salles de réunion au même moment que le déménagement des membres du Parlement. Nous pourrions ainsi libérer complètement l’édifice de l’Ouest durant les travaux de construction, ce qui nous permettrait de réduire les risques de retards dans les travaux de construction et de réaliser divers travaux simultanément.

Rapport d’étape et mise à jour sur la situation :

Les activités du Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest pour l’exercice 2007-2008 comprennent à ce jour :

  • Le contrat du projet de démolition de l’édifice La Promenade (liste des tâches 1) a été attribué et les travaux de démolition seront bientôt terminés. Nous en sommes actuellement à l’étape du remplacement des fenêtres. La liste des tâches 2, aménagement de l’édifice, a été soumise au processus d’appel d’offres et l’on s’attend à ce que le contrat soit attribué durant le deuxième trimestre de l’exercice 2008-2009.
  • Un contrat d’expert-conseil principal a été attribué pour l’ancien édifice de la Banque de Montréal durant le premier trimestre de 2008-2009.
  • Un contrat a été attribué (premier trimestre de 2008-2009) pour la conception, la construction et l’achat des installations de production alimentaire. Les travaux de conception sont en cours.
  • L’étape de la conception de l’édifice de l’Ouest est en cours et se poursuivra jusqu’à la fin de l’élaboration de la conception, moment auquel nous demanderons une ADP révisée.
  • Le projet (pilote) de réfection de la tour sud-est de l’édifice de l’Ouest est toujours en cours et l’achèvement de celui-ci est prévu pour le troisième trimestre de 2008-2009.
  • Le contrat de construction pour le projet de réfection de la tour nord a été attribué (premier trimestre de 2008-2009) et l’entrepreneur est prêt à commencer les travaux.
  • Le programme d’inspection de l’édifice de l’Ouest est en cours, par exemple, des travaux sont réalisés en collaboration avec trois universités canadiennes afin d’analyser et de recommander des méthodes de renforcement sismique; les méthodes seront intégrées à la conception de l’édifice de l’Ouest ainsi qu’à celle des édifices du Centre et de l’Est.

7. Retombées industrielles

Des contrats de plusieurs millions de dollars seront attribués pour l’étape de la construction des édifices ainsi que pour la partie du projet liée aux équipements et aux éléments de connectivité des édifices (EECE) [systèmes de technologie de l’information, systèmes multimédia, meubles et équipements divers]. Le nombre d’emplois disponibles sera déterminé au moment de l’attribution du contrat de construction de l’édifice de l’Ouest et des contrats d’EECE dans le cadre du Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest.

Sommaire des dépenses non récurrentes


(en millions de dollars) Dépenses estimatives totales(APP - juin 2005) Dépenses réelles au 31 mars 2008 Dépenses prévues 2008-2009 Besoins pour les exercices ultérieurs
Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest (comprend les locaux transitoires, à l’exception de l’édifice Wellington)
(dollars courants - TPS non comprise)
769,2 $ 66,9 $ 40,9 $ 661,4 $
(APP - juin 2005)

Nom du projet : Projet de rénovation de l’édifice Wellington

1. Description

L’édifice Wellington, situé au 180, rue Wellington, à Ottawa, est un édifice fédéral du patrimoine et constitue l’un des principaux biens de la Colline du Parlement. Il s’agit d’une structure de six étages construite en 1925 et agrandie pendant les années 1950 par La Métropolitaine, Compagnie d’Assurance-Vie. La Chambre des communes est le principal occupant depuis que l’État a exproprié l’édifice en 1973 afin de fournir des locaux répondant aux besoins du Parlement et du gouvernement du Canada. Sept locataires commerciaux occupent le rez-de-chaussée, qui donne sur la rue Sparks.

Les travaux de rénovation de cet immeuble sont nécessaires pour des raisons de santé et de sécurité et ils comprennent d’importants travaux intérieurs et extérieurs. Les systèmes de l’immeuble et les systèmes de sécurité des personnes sont désuets et ont atteint depuis longtemps la fin de leur durée de vie (ils ont plus de 40 ans). Les travaux comprendront l’élimination des poussières d’amiante et la mise à niveau des systèmes de bâtiment obsolètes. Ils permettront à l’édifice de respecter les nouvelles normes en matière d’environnement et de protection contre les séismes, et ils permettront également de renforcer la structure, de restaurer la maçonnerie extérieure et de rénover l’espace intérieur.

Le début des travaux de construction est prévu pour le troisième trimestre de 2009-2010. Les salles de réunion devraient être achevées au troisième trimestre de 2014-2015, et les bureaux parlementaires seront aménagés au troisième trimestre de 2015-2016. L’édifice sera complètement libéré durant les rénovations. L’estimation actuelle des coûts (approbation préliminaire de projet [APP] - février 2008) en dollars constants est de 425,2 millions de dollars (TPS non comprise) et de 445,3 millions de dollars (TPS comprise).

Les travaux seront réalisés en deux étapes qui se chevaucheront afin d’accélérer la réalisation du projet.

Le Projet de l’édifice Wellington est un élément clé de la réussite de La vision et du plan à long terme grâce à la relocalisation des parlementaires et des fonctions des édifices de l’Ouest et de l’Est, ce qui facilitera la rénovation de l’édifice du Centre. Tout d’abord, le projet de l’édifice Wellington facilitera la réalisation du Programme de rénovation de l’édifice de l’Ouest parce qu’il offrira des locaux provisoires en remplacement des salles de réunion de l’édifice de l’Ouest durant les rénovations. Il offrira également des bureaux pour le Sénat durant la rénovation de l’édifice de l’Est.

2. Étape du projet : Étape de la planification

3. Ministère ou organisme directeur et ministères ou organismes participants

  • Ministère ou organisme responsable : TPSGC
  • Autorité contractante : TPSGC
  • Ministères et organismes participants : Sénat du Canada et Chambre des communes
  • Consultations et approbations : Commission de la capitale nationale et Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine

4. Entrepreneur principal et sous-traitants principaux

L’attribution du contrat pour l’équipe de conception en architecture et génie de l’expert-conseil principal est prévue pour le deuxième trimestre de 2008-2009.

5. Principaux jalons  

Jalons concernant le Projet de rénovation de l’édifice Wellington  


Jalon Rapport sur les plans et les priorités 2007-2008 Rapport ministériel sur le rendement 2007-2008
Programme fonctionnel initial Achevé en mai 2005 Programme fonctionnel  préliminaire  - Révisé et achevé en juillet 2007
APP révisée et approbation définitive de projet (ADP) [étape 1] avril 2007 APP révisée et étape 1  ADP – Achevée en février 2008
Attribution du marché à l’expert-conseil choisi septembre 2007 T2 2008-2009
Programme fonctionnel révisé mars 2008 T2 2008-2009
Étape 2, ADP janvier 2009 Étape 2 ADP – T2 2010-2011
Étape 1 – Début des travaux de construction juillet 2009 Étape 1 Commencement de la construction – T1 2010-2011
Étape 1 – Fin des travaux de construction septembre 2010 Étape 1 Achèvement de la construction – T3 2011-2012
Étape 2 – Début des travaux de construction septembre 2010 Étape 2 Commencement de la construction – T4 2010-2011
Étape 2 – Fin des travaux de construction août 2013 Étape 2 Achèvement de la construction :Salles de réunion – T3 2014-2015 Bureaux parlementaires – T3 2015-2016

6. Rapport d’étape et explication des écarts

Écarts dans les principaux jalons :

Les jalons indiqués précédemment ont été révisés afin de refléter la répétition progressive des exigences du projet. Les jalons du projet, le calendrier général du projet et les changements dans les coûts liés au projet sont attribuables à trois principaux facteurs, soit le changement dans l’utilisation de l’édifice, les changements dans le Code national du bâtiment et l’augmentation des coûts de construction. Le fait que l’étendue originale du projet soit passée de la restauration de l’édifice Wellington visant à aménager des locaux pour les services de soutien parlementaire à l’aménagement de dix salles de réunion et de 69 bureaux parlementaires a eu d’importantes répercussions sur les exigences du projet telles que la conception structurale, la technologie de l’information et la sécurité. De plus, à la suite de l’estimation des coûts de 2001, le code en matière de protection contre les tremblements de terre et les normes en matière de durabilité ont beaucoup changé.

Note : Ces changements, qui sont aggravés par l’augmentation des coûts relatifs au projet, ont une incidence directe sur les coûts. Le coût total estimé est maintenant exprimé en dollars courants (y compris l’augmentation) alors qu’il était anciennement exprimé en dollars constants.

Rapport d’étape et mise à jour sur la situation :

Depuis que l’APP a été obtenue en juin 2001, des activités de planification préliminaire ont été entreprises relativement aux locaux transitoires nécessaires afin de libérer l’édifice. Ces activités comprenaient également des études qui avaient pour objectif de traiter des exigences du programme de la Chambre des communes, d’analyser le besoin de libérer complètement l’édifice (y compris les locaux commerciaux) pendant la restauration de l’édifice, d’évaluer l’état de l’édifice, d’élaborer des méthodes visant à atteindre les objectifs en matière de durabilité, à respecter les nouvelles normes de protection contre les tremblements de terre de même que la conservation de la structure et des composantes patrimoniales et, enfin, d’élaborer des estimations des coûts, des calendriers de projet et des plans de gestion des risques.

L’APP révisée et l’ADP partielle ont été obtenues en février 2008. Les activités actuelles comprennent la préparation d’une évaluation de la menace et des risques et des lignes directrices connexes ayant trait à la conception de la sécurité, d’une étude sur l’atténuation des explosions, du programme fonctionnel final et des services d’architecture de l’expert-conseil principal.

7. Retombées industrielles

Des contrats de plusieurs millions de dollars seront attribués pour l’étape de la construction des édifices ainsi que pour la partie du projet liée aux équipements et aux éléments de connectivité des édifices (EECE) [systèmes de technologie de l’information, systèmes multimédia, meubles et équipements divers]. Le nombre d’emplois disponibles sera déterminé au moment de l’attribution du contrat de construction et des contrats d’EECE dans le cadre du Projet de rénovation de l’édifice Wellington.

Sommaire des dépenses non récurrentes :


(en millions de dollars) Dépenses estimatives totales actuelles (APP - février 2008) Dépenses réelles au 31 mars 2008 Dépenses prévues 2008-2009 Besoins pour les exercices ultérieurs
Projet de rénovation de l’édifice Wellington – (en dollars courants, TPS non comprise) 425,2 3,5 5,0 416,6

Nom du projet : Projet de modernisation des services et des systèmes de pensions (PMSSP) du gouvernement du Canada

1. Description

PMSSP est une composante importante de l’initiative de transformation de l’administration des services de pension de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). L’objectif de ce projet est de renouveler les services et les systèmes d’administration des pensions de TPSGC et de transformer les processus opérationnels de ce dernier. TPSGC pourra ainsi offrir aux employés, aux employeurs et aux pensionnés des services d’administration des pensions conformes aux normes de l’industrie.

L’infrastructure des systèmes et des processus opérationnels de TPSGC, mise en place il y a environ 40 ans, a un besoin urgent de renouvellement. Les capacités limitées des processus actuels et la technologie archaïque sur laquelle reposent les anciens systèmes réduisent énormément la capacité de TPSGC de maintenir les niveaux de service actuels. En outre, ils réduisent fortement la capacité de TPSGC d’offrir à l’avenir des services dont le rendement en matière de prestation et la rentabilité sont conformes aux normes de l’industrie.

Les employeurs cherchent à offrir à leurs employés des services à la fois meilleurs et plus vastes. Selon l’évolution démographique de la fonction publique, d’ici  2016 environ 40 % des fonctionnaires seront admissibles à la retraite. Par conséquent, de plus en plus d’employés font appel à des services de consultation en matière de retraite et veulent avoir accès à des moyens qui leur permettront d’analyser leurs options au chapitre de leurs pensions. De même, la demande liée aux services d’inscription augmente à mesure que de nouveaux employés remplacent ceux qui partent. Parallèlement, les unités opérationnelles d’administration des pensions sont exposées à des pertes importantes de personnel chevronné et formé, étant donné qu’environ 42 % des formateurs, des superviseurs, des gestionnaires et des accompagnateurs en rémunération seront admissibles à la retraite d’ici l’automne 2009.

L’étape de définition de projet du PMSSP est achevée. Au printemps de 2006, on a réalisé un recensement des besoins et une analyse des lacunes relativement aux exigences opérationnelles et techniques, puis préparé une proposition de solution. Pour ce faire, on a dû réaliser un mappage des processus opérationnels futurs, de même que des processus de base intégrés aux produits commerciaux choisis pour la solution. L’équipe de projet a en outre achevé la conception préliminaire du système et la planification de la mise en œuvre, préparé des estimations détaillées et obtenu l’approbation définitive du projet (ADP), du Conseil du Trésor en juin 2007.

En juillet 2007, on a commencé les activités relatives à l’étape de mise en œuvre du projet, dont la durée prévue est de quatre ans et demi. L’équipe du projet procédera au remplacement des systèmes et des processus opérationnels actuels liés aux pensions par des logiciels commerciaux et des processus administratifs conformes aux normes de l’industrie. Dans le cadre de la mise en œuvre, on adoptera une approche progressive qui prévoit la mise en place des nouveaux systèmes et des nouvelles fonctions en cinq étapes. La première étape comprend la mise en œuvre d’un nouveau système de réponse vocale interactive et d’outils modernes de gestion de cas au centre de services des pensions de Shediac, au Nouveau-Brunswick. L’étape suivante comprendra l’ajout d’outils améliorés de gestion de cas et l’accroissement des capacités relatives à l’imagerie documentaire. Cette étape sera suivie du remplacement des systèmes et des processus utilisés à l’heure actuelle pour l’administration des comptes des participants actifs et des pensionnés. Finalement, le projet comprendra la mise en œuvre de nouveaux processus et de nouvelles fonctions du système qui visent à appuyer les activités de comptabilité et de production de rapports relatives aux caisses de retraite.

L’équipe du projet termine actuellement la première étape, et l’on s’attend à terminer la mise en œuvre à l’automne 2008, comme prévu.

2. Étape du projet

Les deux projets de transformation de l’administration des pensions, le PMSSP et le Projet de centralisation de la prestation des services de pension (PCPSP), sont actuellement à l’étape de mise en œuvre. Les travaux de mise en œuvre ont commencé en juillet 2007 et devraient se terminer en janvier 2012.

3. Ministère ou organisme directeur et ministères ou organismes participants

Ministère parrain : TPSGC

Autorité contractante : TPSGC

Ministères ou organismes participants : Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), ministère de la Défense nationale (MDN)

4. Entrepreneur principal et sous-traitants principaux

Entrepreneur principal : EDS Canada Inc. (EDS)

Sous-traitants principaux : James Evans and Associates, Siebel Systems et Vangent (auparavant Pearson Canada Solutions)

5. Principaux jalons


Jalon Date d’achèvement
Étape de définition du projet (de l’APP à l’EDP)
Approbation préliminaire de projet (APP) par le SCT 3 mai 2004
Publication de l’ébauche de la demande de propositions (DP)
(Achèvement : mai 2004)
25 mai 2004
Consultations des fournisseurs
(Achèvement : juillet 2004)
juillet 2004
Publication de la version finale de la DP
(Achèvement : septembre 2004)
22 octobre 2004
(La publication de la DP a été reportée afin de permettre aux responsables du projet d’analyser les commentaires obtenus dans le cadre des consultations.)
Fin de la période de présentation des soumissions(Achèvement : 31 décembre 2004) 31 janvier 2005
(La période de présentation des soumissions a été prolongée à la demande des soumissionnaires.)
Évaluation des soumissions
(Achèvement : mars 2005)
27 mai 2005
(La date de réalisation a été repoussée en raison de la prolongation de la période de présentation des soumissions et du fait que le nombre de soumissions reçues était supérieur aux prévisions.)
Préparation de la présentation au CT pour l’autorité contractante et attribution du contrat
(Achèvement : juin 2005)
4 novembre 2005 - Contrat signé avec EDS7 novembre 2005 - Le fournisseur a entrepris les travaux (l’attribution du contrat a été repoussée en raison de la prolongation accordée pour la période de présentation des soumissions et la période d’évaluation de ces dernières. Le SCT a approuvé l’octroi du contrat à EDS Canada Inc. le 31 octobre 2005.)
Recensement des besoins et analyse des lacunes
Ces activités, qui devaient avoir lieu en janvier 2006, ont été reportées à avril 2006 à la suite de l’attribution du contrat.
avril 2006
Architecture et conception
(Achèvement : septembre 2006)
septembre 2006
Approbation définitive de projet
(Achèvement : novembre 2006)
13 juin 2007(Le dépôt de la présentation au Conseil du Trésor a été reporté afin de répondre à la demande du Conseil du Trésor qui souhaitait que le PMSSP et le PCPSP soient regroupés dans un seul document.)
Étape de mise en œuvre (de l’ADP aux activités de clôture) :
Étape 5 - Activités de lancement - ADP
(Achèvement : janvier 2008)
Mars 2008(L’approbation définitive de l’État et la signature relative aux produits livrables par le fournisseur ont été obtenues le 7 mars 2008.)
Étape 6 – Conception, construction et mise en œuvre de la solution
  • Version 1.0 - Services à la clientèle - Gestion de cas de base et réponse vocale interactive (RVI) (Achèvement : octobre 2008)
  • Version 1.5 - Gestion de cas améliorée et imagerie (Achèvement : juillet 2009)
  • Version 2.0 - Remplacement du système et des processus administratifs actuels relatifs à l’administration des comptes des participants actifs (cotisants) (Achèvement : février 2010)
  • Version 2.5 - Amélioration des processus administratifs et des fonctions du système concernant l’administration du rachat de service, les congés non payés (CNP) et la Loi sur le partage des prestations de retraite (LPPR) (Achèvement : juillet 2010)
  • Mise à jour du logiciel
    (Achèvement : printemps 2011)
  • Version 3.0 - Remplacement du système et des processus administratifs actuels relatifs à l’administration des comptes des membres retraités (pensionnés) et amélioration des fonctions relatives à la comptabilité et à la production de rapports
    (Achèvement : octobre 2011)
(Voir la note ci-dessous.)
Étape 7 – Transition - entretien final
(Achèvement : janvier 2012)
 
Étape 8 – Clôture
(Achèvement : janvier 2012)
 

Note : Les dates relatives à l’étape de mise en œuvre ont été actualisées afin qu’elles correspondent aux plans de mise en œuvre établis dans le cadre de la préparation de la présentation au CT en vue de l’obtention de l’ADP.

6. Rapport d’étape et explication des écarts

Les étapes de lancement et de planification préliminaire, qui se sont déroulées de septembre 2000 à janvier 2004, ont mené à l’achèvement et au dépôt de la présentation au Conseil du Trésor en avril 2004. L’approbation de principe du Conseil du Trésor a été reçue en mars 2004. L’approbation préliminaire du projet a été reçue en mai 2004, et les responsables sont allés de l’avant avec l’étape de définition du projet.

Après avoir obtenu l’APP, l’équipe du PMSSP a préparé et publié une ébauche de demande de proposition (DP) afin de retenir les services d’un entrepreneur pour l’élaboration et la mise en œuvre de la transformation opérationnelle et de la solution reposant sur un logiciel commercial. On a analysé la réponse des représentants de l’industrie et on l’a intégrée à la version finale de la DP, publiée en octobre 2004. À la demande des soumissionnaires, la fin de la période de soumission, qui était prévue pour décembre 2004, a été reportée à janvier 2005. L’évaluation des soumissions s’est déroulée de février à mai 2005. Le choix de l’entrepreneur a reposé sur les processus d’évaluation et de cotation qui figuraient dans la DP. Ces processus comprenaient l’évaluation des propositions présentées, la vérification des capacités organisationnelles, des références, des présentations et de l’état de préparation de chaque soumissionnaire et l’évaluation des propositions financières.

Comme la proposition d’EDS Canada Inc. répondait à tous les critères et que la société avait obtenu la cote la plus élevée, les responsables ont recommandé que la soumission d’EDS soit retenue. On a retenu les services d’un tiers indépendant (surveillant de l’équité) pour observer le processus et garantir le respect de l’intégrité, de l’objectivité et de l’impartialité. Le surveillant de l’équité a indiqué que le choix du soumissionnaire recommandé s’était fait de manière appropriée.

Le 4 novembre 2005, à la suite de l’obtention de l’approbation du Conseil du Trésor, un contrat a été conclu avec EDS en ce qui concerne la prestation de services professionnels afin de mener à bien l’étape de définition du projet pour le nouveau système d’administration des pensions reposant sur un logiciel commercial. L’équipe d’EDS, qui comprend des experts de James Evans and Associates Ltd. (Penfax), de Siebel Systems et de Pearson Canada Solutions (société maintenant connue sous le nom de Vangent), a commencé à travailler au PMSSP le 7 novembre 2005.

Les travaux effectués en 2006-2007 dans le cadre de l’étape de définition du projet comprenaient les éléments suivants :

  • Le recensement des besoins et l’analyse des lacunes du logiciel commercial retenu par rapport aux exigences du PMSSP, y compris la définition des processus opérationnels futurs proposés ainsi que les processus de gestion du produit;
  • L’architecture et la conception de la nouvelle solution d’administration des pensions;
  • L’élaboration de plans de mise en œuvre détaillés relatifs à la préparation d’estimations détaillées des coûts des travaux requis pour la mise en œuvre du PMSSP et de la présentation au Conseil du Trésor en vue de l’obtention de l’approbation définitive du projet.

Une fois ces activités terminées, à la fin de 2006, l’équipe du PMSSP a préparé une analyse de rentabilisation et une demande d’approbation définitive de projet à l’intention du Conseil du Trésor. Le dépôt de la présentation au CT en vue de l’ADP, qui devait avoir lieu en décembre 2006, a été reporté à juin 2007, afin de permettre au Conseil du Trésor de régler des questions plus urgentes.

L’équipe du projet procède maintenant à la mise en œuvre réelle des nouveaux systèmes et services d’administration des pensions reposant sur un logiciel commercial. Jusqu’à maintenant, l’équipe du projet a débuté les travaux de mise en œuvre de deux des cinq versions prévues. La mise en œuvre des cinq versions doit s’étendre sur une période de quatre ans et demi, et les étapes suivantes ont déjà été réalisées :

  • Les travaux relatifs à la mise en œuvre de la version 1.0, qui touchent principalement les services à la clientèle, ont débuté en octobre 2007, et on prévoit les terminer en octobre 2008. Cette version prévoit la mise en place de nouvelles capacités de gestion de cas et d’un système amélioré de réponse vocale interactive au sein du Secteur des pensions de retraite, à Shediac, au Nouveau-Brunswick.
  • La mise en œuvre de la version 1.5, qui vise l’amélioration de la gestion des cas et l’imagerie documentaire, a été retardée d’un mois et elle commencera en juin 2008. Ce retard est principalement lié à l’obtention tardive des compétences en matière d’imagerie alors que le fournisseur de service (Direction du contrôle du remboursement des chèques à Matane, au Québec) terminait l’acquisition des services professionnels.
  • La mise en œuvre de la version 2.0, qui touche principalement l’administration des comptes des participants actifs (y compris le calcul des estimations), a commencé en janvier 2008. La conception détaillée du nouveau système et des processus relatifs aux pensions de retraite est actuellement en cours, et on prévoit terminer en septembre 2008.
  • La mise en œuvre de la version 2.5, qui touche principalement le rachat de service, les congés non payés et le partage des prestations de retraite, est prévue en mai 2009 et elle doit être terminée en juillet 2010.
  • La mise en œuvre de la version 3.0, qui touche principalement l’administration des comptes des membres retraités et les fonctions relatives à la comptabilité, est prévue en avril 2011 et elle doit être terminée en octobre 2011.
  • La clôture du projet est prévue en janvier 2012.

Le contrat conclu avec EDS prévoit des options en vue de l’élaboration des versions de la solution du PMSSP. Ces options comprennent la prestation de services professionnels, d’un logiciel commercial et de services de maintenance et de soutien, au besoin, pour la mise en œuvre du nouveau système de pensions associé au Régime de pensions de retraite de la fonction publique (RPRFP). Bien que le projet soit axé sur l’administration du RPRFP, on mettra en œuvre une solution qui s’appliquera à d’autres régimes de pensions de la fonction publique.

7. Retombées industrielles

Un contrat d’une valeur de plusieurs millions de dollars a été attribué pour l’achat des produits commerciaux ainsi que pour la mise en œuvre des nouveaux systèmes et processus opérationnels, pour les services de soutien et pour l’entretien continu. Les produits offerts par Penfax touchent l’administration principale des pensions, et les produits offerts par Siebel touchent les fonctions relatives à la gestion des relations avec les clients. La mise en œuvre de la nouvelle solution, des processus administratifs et de la transformation connexe des activités incombe à l’intégrateur de système qui a obtenu le contrat. La mise en œuvre sera effectuée en plusieurs étapes sur une période de quatre ans et demi (de juillet 2007 à janvier 2012). Au cours de cette période, on s’attend à ce que certains postes temporaires soient nécessaires pour appuyer les activités de mise en œuvre et de transformation dans le Secteur de la capitale nationale et à Shediac, au Nouveau-Brunswick. À long terme, le projet permettra à l’organisation de disposer des infrastructures et des processus essentiels au maintien des opérations actuelles d’administration des pensions et des postes à Shediac, au Nouveau-Brunswick.

Nom du projet : Initiative des services de voyage partagés (ISVP)

1. Description

L’Initiative des services de voyage partagés (ISVP) est une solution de voyage de bout en bout qui vise à offrir un bon rapport qualité-prix au gouvernement du Canada (GC) et à permettre des économies pour les contribuables canadiens. Son objectif est de fournir des services de voyage de première qualité aux employés du GC dans le contexte d’un système intégré de gestion des voyages. Ce système doit permette aux ministères de gérer les déplacements avec une efficience accrue et de respecter la priorité du GC, à savoir la transparence et la gestion responsable au sein du secteur public. Grâce à l’ISVP, les employés du gouvernement en déplacement bénéficient de services de voyage pleinement intégrés, uniformes, complets et fonctionnels. Cette initiative permet en outre de mieux gérer les dépenses de voyage. Les services de voyage comprennent notamment ce qui suit :

  • un centre d’appels multiservice pour les voyages;
  • des approbations en ligne préalables au voyage;
  • un service de réservation en ligne;
  • un service de demande d’indemnité de déplacement;
  • un service de veille stratégique;
  • un portail pour les employés;
  • un réseau de services pour les employés qui voyagent;
  • une carte de crédit de voyage.

2. Étape du projet

La dernière composante de l’ISVP, l’outil de gestion des dépenses (OGD), a été conçue et entièrement mise en œuvre à l’échelle du gouvernement du Canada. L’ISVP s’emploie maintenant à collaborer étroitement avec le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) et d’autres ministères afin d’accroître l’utilisation de tous les services et outils.

3. Ministère ou organisme directeur et ministères ou organismes participants


Ministère ou organisme responsable L’ISVP est une initiative conjointe entre Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) et le SCT.
Autorité contractante Direction générale des approvisionnements de TPSGC
Ministères et organismes participants La solution de l’ISVP s’applique à tous les ministères et organismes énumérés dans la Loi sur la gestion des finances publiques. Les sept ministères et organismes suivants ont été choisis à titre d'organisations d'avant-garde pour participer aux essais d'acceptation de la version de production de l'OGD : l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, le ministère de la Santé, le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, l'Office national de l'énergie, TPSGC, Statistique Canada et le ministère des Anciens Combattants.

4. Entrepreneur principal et sous-traitants principaux


Entrepreneur principal Accenture Inc.
Principaux sous-traitants Amex Canada Inc., Bell Canada Inc. et Concur Technologies Inc.

5. Principaux jalons


Principaux jalons Date
Carte de voyage et Centre d’appels pour les voyages 1er avril 2004
Outil de réservation en ligne (OREL) et portail de voyage novembre 2004
Outil de gestion des dépenses (OGD) - projet pilote décembre 2005
OGD - étape de la production juin 2006

6. Rapport d’étape et explication des écarts

  • Le Plan de gestion de projet devait être présenté au plus tard le 5 février 2004, mais il n’a pas été achevé avant le 13 août 2004.
  • La carte de voyage et le Centre d’appels pour les voyages ont été mis en service à la date prévue, soit le 1er avril 2004.
  • L’OREL et le portail de voyage devaient être mis en service en même temps que la carte de voyage et le Centre d’appels pour les voyages; toutefois, des difficultés d’ordre technologique éprouvées initialement, en ce qui concerne la fonctionnalité de l’OREL et le fonctionnement du portail de voyage au sein du réseau protégé du gouvernement, en ont retardé la mise en œuvre; celle-ci a plutôt eu lieu le 24 novembre 2004.
  • L’étape du projet pilote de l’OGD, qui devait à l’origine commencer à la fin de juillet 2004, a été reportée au 5 décembre 2005 en raison de problèmes de conception et de difficultés relatives aux contrats et aux autorisations. Ce retard a différé la mise en œuvre du projet à l’échelle du gouvernement, qui a débuté en juin 2006.
  • Les responsables de l’ISVP continuent à travailler avec le SCT et d’autres ministères afin d’accroître l’adoption de la gamme complète des services et des outils de voyage.
  • Les étapes de la conception et de la mise en œuvre de l’ISVP sont terminées, et la transition vers un programme stable est amorcée.

7. Retombées industrielles

Le secteur industriel canadien tirera avantage de ce projet dans les régions suivantes du Canada : S.O.

Sommaire des dépenses :


(en millions de dollars) Dépenses réelles 2007-2008 Dépenses prévues 2008-2009 Dépenses prévues 2009-2010 Dépenses prévues 2010-2011
ISVP 8,733 9,480 9,480 9,480

Renseignements supplémentaires relatifs au tableau ci-haut : Toutes les dépenses sont remboursées au moyen de différentes sources de recettes. Le contrat conclu avec Accenture est valide jusqu'à l'exercice 2011-2012. Les exigences de financement du programme sont susceptibles de charger à l'échéance. L'ISVP a reçu l'autorisation du Conseil du Trésor (CT) en 2007-2008 de recouvrer ses coûts (à un taux établi) auprès d'autres ministères pour les exercices 2007-2008 et 2008-2009. Une demande sera formulée auprès du CT à l'automne 2008-2009 afin que l'ISVP reçoive des autorisations permanentes de générer des recettes.



Tableau 10- Subventions conditionnelles (fondations)

TPSGC n’est pas responsable de l’administration d’ententes de financement associées à des subventions conditionnelles.



Tableau 11 : Initiatives horizontales


1. Nom de l’initiative horizontale : Projet d’assainissement des étangs bitumineux et des fours à coke de Sydney 
2. Nom du ou des ministères responsables :TPSGC 3. Activité de programme du ministère responsable : Services du Bureau de l’écologisation des opérations gouvernementales
4. Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale : 12 mai 2004 5. Date de clôture de l’initiative horizontale : 2014
6. Total des fonds fédéraux versés (de la mise en œuvre à la clôture) : Jusqu’à 280 M$ (+ la part de la province de la Nouvelle­Écosse, soit 120 M$ = un financement total de 400 M$ pour le projet).
7. Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) :

Entente fédérale provinciale de partage des coûts afin de procéder à l’assainissement des étangs bitumineux et du site des fours à coke de Sydney, situés sur des terres appartenant au gouvernement fédéral et au gouvernement provincial, au cœur de Sydney, en Nouvelle-Écosse. Ces sites ont été contaminés par les activités de fabrication de l’acier durant un siècle. Le projet appuie l’initiative de développement durable du gouvernement fédéral et tient compte des aspects environnementaux, sociaux et économiques de la région de Sydney. Le projet produira des bénéfices à long terme pour tous les Canadiens. Lorsque les travaux d’assainissement seront terminés, la province de la Nouvelle-Écosse prendra possession des terres. Elle assurera la gestion et la surveillance des contaminants restants conformément au protocole d’accord. L’adresse du site Web de l’organisme provincial qui gère le projet d’assainissement est la suivante :http://www.tarpondscleanup.ca. L’adresse du site Web de l’Agence canadienne d’évaluation environnementale est la suivante : http://www.ceaa-acee.gc.ca/050/viewer_f.cfm?cear_id=8989#Documents

8. Résultats partagés

Le projet produira des bénéfices environnementaux, sociaux et économiques pour les habitants de la Nouvelle­Écosse, les collectivités de Premières nations et l’ensemble de la population canadienne. De nouveaux terrains pourront être exploités dans le centre­ville de Sydney, ce qui contribuera à la revitalisation du secteur, en proie au marasme économique.

9. Structure de gouvernance
  1. Le mémoire au Cabinet d’avril 2004 définit Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) comme la direction fédérale du projet.
  2. Le protocole d’accord conclu entre la province de la Nouvelle­Écosse et le gouvernement du Canada a été signé le 12 mai 2004.
  3. L’entente de partage des coûts provisoire avec la province a été signée le 20 octobre 2004. Elle prévoit une gouvernance intérimaire, les fonds et l’exécution des travaux préventifs et préliminaires aux termes de l’accord.
  4. La Sydney Tar Ponds Agency a été créée par la province pour gérer et mettre en œuvre le projet. Sa charte fonctionnement a été établie le 18 août 2004.
  5. Un ingénieur indépendant a été nommé conjointement en octobre 2005 pour surveiller et confirmer l’intégrité technique et financière du projet à mesure que les travaux progressent.
  6. Un comité de gestion de projet composé de représentants principaux des gouvernements fédéral et provincial surveille tous les aspects du projet.
  7. Un protocole d’accord a été établi qui prévoit une participation économique fructueuse des collectivités des Premières nations. Des marchés concurrentiels réservés aux entreprises autochtones du Canada ont été établis.
  8. Un cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats ainsi qu’un cadre de vérification axé sur les risques ont été établis.
  9. L’entente définitive de partage des coûts avec la province a été signée le 27 septembre 2007. Elle intègre des recommandations de la commission d’examen conjoint, réaffirme les engagements sur le plan financier et précise davantage la structure de gouvernance. Elle constitue l’instrument juridique visant à assurer la gouvernance et le financement du projet jusqu’à sa réalisation prévue en 2014.
10. Partenaires fédéraux 11. Activités de programme (AP) des partenaires fédéraux 12. Nom des programmes des partenaires fédéraux 13. Affectation totale (2004-2014) 14. Dépenses réelles 2007-2008 15. Dépenses prévues 2008-2009
1. ENVIRONNEMENT CANADA Conseiller TPSGC sur les questions techniques, les études historiques et les questions scientifiques liées aux sites contaminés. a. S.O. 7 640 000 $ 678 086 $ 619 742 $
2. SANTÉ CANADA Conseiller TPSGC sur les questions de santé, les questions techniques et l’évaluation des risques. a. S.O. 4 410 000 $ 515 396 $ 550 000 $
3. TPSGC

Coût de fonctionnement de TPSGC :

Partage des coûts :

AP 1Direction fédérale a. S.O.  

25 870 000 $

 

282 240 000 $


1 845 565 $

 

8 354 767 $


2 928 000 $

 

21 451 043 $

Total : 320 160 000 $ Total : 11 393 814 $ Total : 25 548 785 $
16. Résultats prévus pour 2007-2008 :
  • Conseils spécialisés et techniques;
  • Gestion de projet à titre de ministère responsable - L’équipe du projet de TPSGC s’assure que le projet respecte les ententes signées.
17. Résultats atteints en 2007-2008 :

Fin des travaux préventifs et préliminaires.

18. Commentaires sur les écarts :
S.O.
19. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) :
Le financement fédéral estimatif accordé à la Sydney Tar Ponds Agency de la Nouvelle­Écosse pour les dépenses à frais partagés engagés dans les travaux d’assainissement pour l’exercice 2008-2009 s’élève à 21,5 M$.
20. Personnes­ressources :
Randy Vallis, directeur, Projet d’assainissement des étangs bitumineux et des fours à coke de Sydney

Brenda Powell, chef, Gestion des affaires, Projet d’assainissement des étangs bitumineux et des fours à coke de Sydney



1. Nom de l’initiative horizontale : Marché en direct du gouvernement du Canada (MDGC)
2. Nom du ou des ministères responsables :
TPSGC
3. Activité de programme du ministère responsable :
Services des approvisionnements
4. Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale :
décembre 2002
5. Date de clôture de l’initiative horizontale :
31 mars 2008
6. Total des fonds fédéraux versés (de la mise en œuvre à la clôture) : 47,73 M $
7. Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) :

Le Marché en direct du gouvernement du Canada (MDGC) consiste en un répertoire électronique que les ministères et organismes peuvent consulter pour chercher les biens et les services offerts dans le cadre d’offres à commandes et d’arrangements en matière d’approvisionnement de TPSGC et générer des formulaires de commande pour les biens et les services qu’ils ont choisis. Les outils électroniques comme le MDGC appuient le renouvellement des achats du gouvernement du Canada puisqu’ils permettent d’automatiser et de simplifier les processus d’achat, facilitent l’établissement de rapports normalisés sur les activités d’achat et permettent de maintenir un niveau élevé de transparence et de responsabilité.

8. Résultats partagés

Le projet du MDGC permettra de réaliser des économies de 127 M$. Les avantages anticipés et quantifiables attribuables au MDGC proviennent de la contribution des outils électroniques qui facilitent la conformité aux mécanismes d’approvisionnement obligatoires, des économies liées aux processus en raison de l’automatisation des processus d’affaires et des prix plus bas obtenus grâce à la disponibilité de l’information d’achat précise et à jour, nécessaire à l’exploitation du pouvoir d’achat à l’échelle des dépenses gouvernementales.

9. Structure de gouvernance

En plus d’être chargé de l’établissement de modèles économiques et opérationnels à l’appui de l’initiative, TPSGC assurera la surveillance des divers éléments du MDGC pendant la période de mise en œuvre et d’exploitation. L’équipe du projet du MDGC examine les modifications législatives et stratégiques possibles lorsque des occasions de faire des affaires différemment se présentent. Elle examine ces modifications en collaboration avec les groupes responsables des lois, des politiques et des programmes de TPSGC et le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT).

  • Le MDGC fait intervenir les principaux comités et groupes de travail ci‑après :

Le Comité consultatif des clients est un groupe de travail axé sur la clientèle qui compte actuellement des membres provenant de plus de 20 ministères et organismes.

10.
Partenaires fédéraux
11.
Activités de programme (AP) des partenaires fédéraux
12.
Nom des programmes des partenaires fédéraux
13.
Affectation totale (de la mise en œuvre à la clôture)
14.
Dépenses réelles 2007-2008
15.
Dépenses prévues 2008-2009
1. TPSGC Services des approvisionnements MDGC 13,63 M$ $ 6,542 M$
2. SCT Services des approvisionnements MDGC 34,1 M$ 9,685 M$ $
Total 47,73 M$ Total 9,685 M$ Total 6,542 M$
16. Résultats prévus pour 2007-2008

Devenir la principale source d’information concernant les offres à commandes stratégiques et les arrangements en matière d’approvisionnement stratégiques du gouvernement du Canada.

Rendre accessibles toutes les offres stratégiques et tous les arrangements stratégiques obligatoires par l’entremise du MDGC.

17. Résultats obtenus en 2007-2008

À la suite du lancement du MDGC en décembre 2006, TPSGC a entrepris une série de consultations auprès de la clientèle en vue d’augmenter le degré de satisfaction des utilisateurs et d’accroître l’utilisation de l’outil. Quatre cents sondages ont été effectués en ligne et dix groupes de discussion ont été menés partout au Canada. Ces consultations ont révélé que le MDGC pouvait encore être amélioré sur plusieurs points. TPSGC a déterminé que l’interface­utilisateur, le contenu et la formation étaient des points qui devaient être améliorés en vue de la version 2.0 de l’outil. Au cours de l’été 2007, les utilisateurs ont participé à la mise au point de l’interface­utilisateur de la version de 2.0. TPSGC a utilisé un agrégateur de contenus pour améliorer le contenu du MDGC, ce qui améliore du même coup l’expérience que font les utilisateurs de cet outil. En outre, le site de formation en ligne a été réorganisé au complet afin qu’il corresponde à la nouvelle interface­utilisateur. Dans leurs commentaires, les utilisateurs ont indiqué que la nouvelle version représentait une amélioration significative par rapport à la version originale. Le nombre d’inscriptions des utilisateurs a augmenté de plus de 60 % au cours des trois mois suivant la sortie de la version 2.0.

Dans le cadre de l’analyse de cas concernant le MDGC, TPSGC s’est engagé à rendre accessibles au moyen de l’outil les offres à commandes et les arrangements en matière d’approvisionnement (environ 2 400), qui se rapportent aux dix biens et services obligatoires. En outre, afin que cet outil soit le plus utile possible aux clients, TPSGC a décidé d’y mettre toutes les ententes (environ 8 500) portant sur les biens et services obligatoires ainsi que sur les biens et services facultatifs. Avec cette mesure, TPSCG a fait plus que ce qu’il s’était engagé à faire à l’égard du MDGC.

TPSGC était tenu de respecter une série d’engagements concernant le financement du projet du MDGC par le Conseil du Trésor. Tous les engagements ont été respectés, et TPSGC a clôturé le projet du MDGC. Depuis le 1er avril 2008, le MDGC fonctionne sous la supervision des autorités habituelles de TPSGC.

On avait envisagé que certains des avantages du MDGC proviendraient de la conformité avec les mécanismes d’approvisionnement obligatoires, l’automatisation efficace des processus d’affaires et l’exploitation du pouvoir d’achat à l’échelle des dépenses gouvernementales au moyen d’information d’achat précise et à jour. Cette attente reposait sur les hypothèses suivantes : le système fonctionnerait avec les systèmes financiers des ministères, son utilisation serait obligatoire et il serait appuyé dans le cadre d’une approche centralisée. Ces hypothèses ont été dépassées par les récentes tendances au sein de l’administration publique fédérale.

Des décisions concernant de grands projets similaires de technologie informatique ont amené le gouvernement à adopter une approche plus décentralisée, plus progressive des grands projets de technologie informatique afin de mieux gérer les risques et les coûts. En outre, une loi récente a accru les responsabilités des sous­ministres à titre d’administrateurs des comptes pour y inclure des fonctions administratives comme les ressources humaines et l’approvisionnement. Cette approche va à l’encontre des régimes centralisés comme le MDGC. En réponse à cette situation, une approche plus concertée, fondée sur l’adoption facultative de nouveaux mécanismes d’achat plus faciles à utiliser et plus faciles d’accès, est requise pour répondre à ces nouvelles attentes d’administrateur des comptes, ainsi que la recherche d’une approche axée sur la clientèle pour le compte des ministères clients. Pour appuyer la nouvelle stratégie, une révision et une consultation sont en cours afin de trouver l’approche la plus appropriée, compte tenu de ce nouveau contexte.

Vu ce changement de direction, et ce, au moment où le MDGC n’est pas un outil complet, il est impossible de déterminer avec exactitude les économies réalisées grâce au MDGC puisque les ministères ont accès à un catalogue électronique qui n’est pas lié à leur système financier. Les occasions de réaliser des économies par l’utilisation de sources d’approvisionnement pré­concurrentielles étaient toujours possibles grâce à l’utilisation de ce système, et le taux d’économie potentiel est de 7 à 8 %.

18. Commentaires sur les écarts : Sans objet
19. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) : Sans objet
20. Personnes­ressources :

Ian Christie, gestionnaire des affaires, Marché en direct du gouvernement du Canada, Direction générale des approvisionnements

Liliane saint pierre, sous­ministre adjointe, Direction générale des approvisionnements




Tableau 12 : Stratégie de développement durable


1. But du Ministère dans le cadre de la Stratégie de développement durable (SDD) :

Notre SDD 2007-2009 appuie sans réserve l’Écologisation des opérations gouvernementales : Document d’orientation à l’intention des organismes qui élaborent des stratégies de développement durable, qui englobe des objectifs et des mesures de rendement pour trois secteurs clés prioritaires, nommément l’efficacité énergétique des immeubles, le parc automobile et les achats écologiques. Nous serons ainsi en mesure de bien cibler les priorités et de présenter des rapports connexes de façon coordonnée, et ce, à l’échelle du gouvernement. En outre, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) appuie sans réserve les buts communs du gouvernement fédéral en matière de développement durable, qui servent de cadre à ses propres engagements ministériels.

Ce faisant, les buts de TPSGC dans le cadre de la SDD 2007-2009 sont les suivants :

But 1 : Gouvernance pour le développement durable – Renforcement de la gouvernance et de la prise de décision du gouvernement fédéral afin d’appuyer le développement durable

But 2 : Développement et utilisation durables des ressources naturelles

But 3 : Réduction des émissions de gaz à effet de serre

But 4 : Collectivités durables – Assurance que les collectivités jouissent d’une économie prospère, d’une société dynamique et équitable ainsi que d’un environnement sain pour les générations actuelles et futures

Pour en savoir plus sur la SDD 2007, veuillez consulter le site suivant : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/sd-env/sds2007/strategy/sdd-sds2007-tc-f.html

2. But du gouvernement fédéral en matière de développement durable, dont les objectifs d’écologisation des opérations gouvernementales (le cas échéant) 3. Mesure du rendement de la SDD en vigueur 4. Résultats prévus du Ministère pour 2007-2008
Le premier but contribue à l’atteinte du sixième but du gouvernement fédéral en matière de développement durable (renforcer la gouvernance et la prise de décision du gouvernement fédéral pour appuyer le développement durable) et du but relatif à l’écologisation des opérations gouvernementales au chapitre de l’approvisionnement écologique. Premier but
  • Degré d’avancement du projet pilote (service de gestion de l’impression).
  • Quantité de matériel d’impression qu’utilise TPSGC.
  • Approbation et diffusion de la norme d’impression écologique de TPSGC, et pourcentage des documents publiés par TPSGC qui sont conformes aux normes d’impression écologique de TPSGC.
  • Pourcentage des gestionnaires du matériel, du personnel des approvisionnements et des détenteurs de cartes d’achat ayant suivi une formation sur l’approvisionnement écologique.
  • Approbation de l’orientation ministérielle pour la mise en œuvre de la Politique d’achats écologiques, et établissement de procédures et de systèmes à l’appui de la surveillance de l’orientation ministérielle et des rapports connexes.
  • Contrats de gestion des services d’impression qui comprennent des services de soutien de la gestion de la performance environnementale offerts aux ministères et aux organismes.
  • Approbation de la politique sur les immeubles durables et de son plan de mise en œuvre.
  • Pourcentage des immeubles à bureaux existants appartenant à l’État qui ont été évalués selon le programme Visez vert Plus de la Building Owners and Managers Association (BOMA).
  • Pourcentage de baux qui répondent aux normes du programme LEED® ou de la BOMA, ou encore à des normes ou outils d’évaluation équivalents propres à chaque type de bail.
  • Nombre de facteurs environnementaux intégrés dans les normes prioritaires de l’Office des normes générales du Canada régulièrement appliquées dans le cadre du processus d’approvisionnement du gouvernement du Canada, et nombre de recommandations d’ordre environnemental transmises aux comités des normes à des fins d’intégration aux normes prioritaires de l’Office des normes générales du Canada.
  • Prise en compte des facteurs environnementaux dans les décisions relatives au processus d’examen des approvisionnements du Ministère.
  • Nombre de processus de gestion des biens examinés par rapport au nombre de processus, et degré d’intégration dans chaque processus.
  • Pratiques exemplaires ou plans d’action approuvés pour les occasions réalisables d’accroître davantage la durabilité environnementale des activités immobilières.
Premier but
  • Les structures et les processus de l’organisation appuient les objectifs importants et pertinents du développement durable.
Le deuxième but contribue à l’atteinte du cinquième but du gouvernement fédéral en matière de développement durable (développement et utilisation durables des ressources naturelles) Deuxième but
  • Pourcentage de mise en œuvre de la stratégie de gestion des déchets électroniques générés dans le cadre des activités du gouvernement fédéral.
  • Nombre de contrats comprenant des dispositions relatives au développement durable par rapport au nombre de contrats.
  • Nombre de projets d’une valeur supérieure à 1 M$ dans le cadre desquels on gère les débris de construction, de rénovation et de démolition par rapport au nombre total de projets d’une valeur supérieure à 1 M$.
  • En ce qui concerne la mise en œuvre de configurations normalisées des postes de travail et de pratiques de gestion connexes, réduction de la consommation d’énergie et réduction de la quantité de déchets électroniques.
Deuxième but
  • Encourager l’utilisation responsable des ressources naturelles qui conservent et protègent la qualité de l’environnement.
Le troisième but contribue à l’atteinte du troisième but du gouvernement fédéral en matière de développement durable (réduction des émissions de gaz à effet de serre) et des buts relatifs à l’écologisation des opérations gouvernementales en ce qui concerne l’efficacité énergétique des immeubles et le parc automobile. Troisième but
  • Dans les immeubles gérés par TPSGC et appartenant à l’État, pourcentage total de réduction de la consommation d’énergie des immeubles par rapport aux données enregistrées en 2001-2002, en gigajoules et en mégajoules par m2. Pourcentage de réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) par rapport aux niveaux enregistrés en 2001-2002. Les émissions de GES seront mesurées en kilotonnes ainsi qu’en kg de CO2 par m2.
  • Dans les centrales de chauffage et de refroidissement, pourcentage total de réduction de la consommation d’énergie des immeubles converti en réduction des émissions de GES par rapport aux niveaux enregistrés en 2001-2002. Les émissions de GES seront mesurées en kilotonnes ainsi qu’en kg de CO2 par m2.
  • Émissions annuelles moyennes de GES par voiture-kilomètre.
  • Pourcentage de l’essence achetée pour les véhicules routiers du gouvernement fédéral contenant de l’éthanol.
Troisième but
  • Atténuer et réduire les émissions qui contribuent aux changements climatiques.
Le quatrième but contribue à l’atteinte du quatrième but du gouvernement fédéral en matière de développement durable (collectivités durables – assurance que les collectivités jouissent d’une économie prospère, d’une société dynamique et équitable ainsi que d’un environnement sain pour les générations actuelles et futures). Quatrième but
  • Pourcentage des 172 sites contaminés actifs dont l’état indiqué dans l’Inventaire des sites contaminés fédéraux sera « restauration terminée » ou « évalué, aucune mesure nécessaire » en juin 2009, et liste finale des friches industrielles de TPSGC relevées dans le répertoire du Plan de gestion des sites contaminés classées par ordre de priorité.
  • Pourcentage de réduction des matières dangereuses (réduction du nombre de types de produits) fondé sur un échantillon statistique.
Quatrième but
  • Promouvoir un niveau élevé de qualité environnementale au sein des collectivités.
5. Résultats atteints par le Ministère en 2007-2008 à l’égard de la SDD      Pour la période 2007-2008, TPSGC a continué à réaliser des progrès à l’égard de ses quatre buts prioritaires et de leurs objectifs respectifs. Le Rapport sur le rendement en matière de développement durable de TPSGC fournit d’ailleurs des détails sur les progrès. On peut consulter ce rapport sur Internet à l’adresse suivante : http://www.pwgsc.gc.ca/sd-env/text/performance-report-f.html.



Tableau 13 : Réponse aux comités parlementaires et aux vérifications externes


Réponse aux comités parlementaires
Comité permanent des comptes publics

Rapport de mai 2007

Chapitre 5 – La réinstallation des membres des Forces canadiennes (FC), de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et de la fonction publique fédérale du Rapport de novembre 2006 de la vérificatrice générale du Canada

Ce rapport portait sur les progrès accomplis en ce qui concerne les appels d’offres dans le cadre du Programme de réinstallation intégré (PRI).

Recommandation 1- Que le contrat des Forces canadiennes et celui de la GRC et de la fonction publique fédérale visant les services de réinstallation fassent l’objet d’un nouvel appel d’offres pour le début de novembre 2009 et que le contrat actuel ne soit pas prolongé.

 

Réponse du gouvernement Le gouvernement accepte cette recommandation. 
Recommandation 2- Que Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), le ministère de la Défense nationale (MDN) et la GRC donnent un plan d’action détaillé pour la mise en œuvre de chacune des recommandations figurant au chapitre 5 du Rapport de novembre 2006 de la vérificatrice générale qui s’appliquent à eux, et  qu’ils remettent une copie de ce plan au Comité, au plus tard le 30 septembre 2007.
Réponse

du gouvernement

Le gouvernement accepte cette recommandation. Le plan d’action consolidé, qui est annexé à la présente, fait état des progrès réalisés jusqu’à présent pour ce qui est de la mise en œuvre intégrale des recommandations du chapitre 5 du Rapport de la vérificatrice générale de novembre 2006.
Recommandation 3- Que TPSGC, le SCT, le MDN et la GRC fassent rapport au Comité des comptes publics, au plus tard le 30 septembre 2007, sur le degré de réalisation des engagements qu’ils ont pris en réponse aux recommandations de la vérificatrice générale qui s’appliquent à eux.
Réponse du gouvernement Le gouvernement accepte cette recommandation et a rédigé un plan d’action qui indique les progrès réalisés jusqu’à maintenant dans la mise en œuvre intégrale de toutes les recommandations du chapitre 5 du Rapport de novembre 2006 de la vérificatrice générale.
Recommandation 4- Que les recommandations formulées par la vérificatrice générale et acceptées par les ministères soient intégralement mises en œuvre avant le lancement d’un nouvel appel d’offres relativement au Programme de réinstallation intégrée.
Réponse du gouvernement Le gouvernement accepte cette recommandation. Comme cela est indiqué dans le plan d’action ci-joint, les dix recommandations incluses dans le chapitre 5 du Rapport de la vérificatrice générale ont été examinées et seront intégralement  mises en œuvre avant le lancement du nouveau processus d’appel d’offres.
Recommandation 5- Que le MDN, la GRC et le SCT fassent état, dans leurs rapports sur le rendement, des résultats du Programme de réinstallation intégrée relativement à leurs employés, notamment du nombre d’employés concernés et des coûts du Programme, et indiquent si celui-ci donne les résultats escomptés, et ce, à partir du prochain rapport sur le rendement portant sur l’exercice terminé le 31 mars 2008.
Réponse du gouvernement Le gouvernement accepte cette recommandation.
Recommandation 6- Que TPSGC se serve de l’information générée par le contrôle des résultats du PRI pour rédiger la prochaine demande de propositions (DP) relative au Programme.
Réponse du gouvernement Le gouvernement accepte cette recommandation.
Recommandation 7- Que TPSGC collabore étroitement avec le SCT et ses ministères clients à l’élaboration d’un processus d’attestation propre à garantir l’exactitude des données destinées à figurer dans les DP, et veille à ce que le processus soit opérationnel avant la préparation des appels d’offres relatifs aux prochains contrats afférents au PRI.
Réponse du gouvernement Le gouvernement accepte cette recommandation.
Recommandation 8- Que le MDN et les FC se fixent une date cible – au plus tard le 3 septembre 2007 – pour l’achèvement de l’examen des dossiers de réinstallation et l’indemnisation de tous les membres des FC auxquels on a fait payer à tort des services de gestion immobilière. Que le gouvernement du Canada prenne des mesures pour recouvrer complètement les fonds auprès des services de relogement de Royal LePage et que TPSGC fasse rapport des progrès de ces efforts dans son rapport ministériel sur le rendement.
Réponse du gouvernement Le gouvernement accepte cette recommandation. Un examen de toutes les transactions de gestion immobilière effectuées depuis novembre 2004 a été réalisé. Ces transactions ont été faites dans le cadre du contrat actuel. L’examen a permis de déterminer que 16 membres ont été facturés au­delà du tarif maximum établi pour ces services. Royal LePage Relocation Services a remboursé entièrement ces personnes. L’ensemble des transactions de gestion immobilière réalisées dans le cadre du contrat précédent ont également été examinées et divers intervenants discuteront des résultats obtenus avant que des mesures de suivi soient adoptées. Cet exercice sera presque terminé d’ici septembre 2007.
Recommandation 9- Que le Secrétariat du Conseil du Trésor explique de manière satisfaisante au Comité des comptes publics pourquoi la vérificatrice générale et son Bureau n’ont pas été mis au courant de l’existence du modèle logique qui a servi à produire les estimations du volume d’activité des services de gestion immobilière durant la vérification du Programme de réinstallation intégrée et ce, au plu tard le 30 septembre 2007.
Réponse du gouvernement Le SCT a examiné tous les documents et les comptes rendus qui ont été échangés avec le Bureau du vérificateur général (BVG). Selon les documents déposés, le BVG savait pertinemment que les chiffres utilisés dans la section sur les services de gestion immobilière de la demande de propositions n’étaient basés sur aucune donnée complète ou pertinente, mais plutôt sur un certain nombre d’hypothèses (logiques) formulées par le groupe interministériel. Les hypothèses formulées par le groupe interministériel s’appuyaient sur les connaissances et les données disponibles pendant la préparation de la demande de propositions. De plus, le SCT confirme que les chiffres utilisés dans la demande de propositions ne représentaient pas de réels volumes d’activités, mais étaient plutôt des estimations à seule fin de l’évaluation des soumissions.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le rapport, les recommandations et les réponses du gouvernement, veuillez consulter les sites suivants :
http://cmte.parl.gc.ca/cmte/CommitteePublication.aspx?COM=10466&SourceId=211193&SwitchLanguage=1
http://cmte.parl.gc.ca/cmte/CommitteePublication.aspx?COM=10466&SourceId=214863&SwitchLanguage=1


Réponses à la vérificatrice générale et au commissaire à l’environnement et au développement durable (CEDD)
Vérificatrice générale

Rapport de mai 2007

Chapitre 1— L’utilisation des cartes d’achat et de voyage

La vérification avait pour objectif de déterminer si le gouvernement s’est doté d’un cadre de contrôle de gestion convenable pour ce qui est de l’utilisation des cartes d’achat et de voyage et s’il sait s’il retire les avantages escomptés des programmes de cartes.

Recommandations 1.25 Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) devrait donner aux ministères et organismes des lignes directrices sur l’application des dispositions du contrat avec le fournisseur de services de cartes de voyage, y compris des lignes directrices sur la responsabilité du gouvernement à l’égard des soldes impayés des cartes de voyage.
1.67 Le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) et TPSGC devraient suivre de près l’évolution des pratiques liées aux programmes de cartes d’achat et de voyage pour en cerner les avantages par rapport aux coûts additionnels.
1.76 Le SCT et TPSGC devraient créer un forum pour faire connaître les pratiques exemplaires concernant les cartes d’achat, à l’échelle du gouvernement.
Réponse du Ministère http://www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/aud_ch_oag_200705_01_f_17476.html
Vérificatrice générale

Rapport d’octobre 2007

Chapitre 1 — La protection des renseignements et des biens du gouvernement lors de l’octroi des contrats

Les travaux de la vérificatrice visaient à vérifier la mise en œuvre du Programme de sécurité industrielle de TPSGC et la manière dont le Ministère joue son rôle d’autorité contractante principale du gouvernement.

Recommandations 1.51 Avant d’octroyer un contrat, TPSGC devrait s’assurer d’avoir reçu du ministère client la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité qui sont requises, ou une attestation indiquant qu’il n’y a pas d’exigences semblables.
1.52 TPSGC devrait veiller à mener à terme l’élaboration et l’approbation de procédures opérationnelles normalisées pour le Programme de sécurité industrielle et à les faire respecter de façon uniforme.
1.59 TPSGC devrait veiller à ce que le Programme de sécurité industrielle dispose de ressources adéquates pour respecter ses objectifs.
1.60 TPSGC devrait veiller à ce que soit certifié son environnement protégé des technologies de l’information qui est destiné aux activités du Programme de sécurité industrielle, comme l’exige la Politique du gouvernement sur la sécurité. Il devrait aussi examiner son plan ministériel de continuité des activités afin de déterminer s’il contient des dispositions appropriées pour le Programme de sécurité industrielle.
Réponse du Ministère http://www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/aud_ch_oag_2007_1_f_23825.html
Vérificatrice générale

Rapport d’octobre 2007

Chapitre 3 — La Convention définitive des Inuvialuit

La vérification a porté sur la façon dont le gouvernement fédéral s’est acquitté des obligations qui lui incombent en vertu de la Convention définitive des Inuvialuit. Plus particulièrement, la vérificatrice s’est penchée sur les mesures prises par le gouvernement fédéral pour satisfaire à un certain nombre d’obligations fédérales particulières. La vérification a également porté sur l’Agence Parcs Canada, Pêches et Océans Canada, Environnement Canada et TPSGC, puisqu’ils ont des responsabilités précises aux termes de la Convention.

Recommandation 3.46 Affaires indiennes et du Nord Canada, TPSGC, l’Agence Parcs Canada, Pêches et Océans Canada et Environnement Canada devraient, de concert avec le SCT, mettre au point des systèmes et des méthodes leur permettant d’établir s’ils respectent les dispositions de la Convention définitive des Inuvialuit relativement aux contrats, ou améliorer les méthodes et systèmes existants.
Réponse du Ministère http://www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/aud_ch_oag_2007_3_f_23827.html
CEDD

Rapport d’octobre 2007

Chapitre 1 — Les stratégies de développement durable

Le CEDD a tenté de déterminer si Environnement Canada et le Bureau du Conseil privé avaient réalisé des progrès satisfaisants dans la mise en œuvre des principales recommandations formulées dans les rapports précédents, si les ministères et organismes sélectionnés avaient mis en œuvre certains engagements particuliers figurant dans leurs stratégies de développement durable de 2004-2006, et si les stratégies de 2007-2009 des ministères sélectionnés constituaient des plans rigoureux pouvant favoriser le développement durable.

Recommandation Aucune recommandation ne visait TPSGC.
CEDD

Rapport de mars 2008

Chapitre 9 — Outils de gestion et engagements du gouvernement — L’évaluation environnementale stratégique

[La] vérification avait pour objectif d’évaluer les progrès réalisés par des ministères et des organismes choisis en vue de donner suite à certaines de nos recommandations et observations, ainsi qu’aux engagements qu’ils avaient pris quant à la mise en œuvre de la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes.

Recommandation Aucune recommandation ne visait TPSGC.
CEDD

Rapport de mars 2008

Chapitre 10 — Outils de gestion et engagements du gouvernement — L’écologisation des activités du gouvernement

L’objectif global consistait à évaluer les progrès concernant certains aspects de l’écologisation des activités du gouvernement, accomplis par les ministères sélectionnés à l’égard de questions découlant de certains engagements pris par ces ministères, ainsi que de recommandations et d’observations formulées dans le cadre de vérifications antérieures.



Recommandations 10.51 TPSGC, en collaboration avec le SCT, Environnement Canada et d’autres ministères et organismes, s’il y a lieu, devrait revoir les pouvoirs, les rôles, les responsabilités et la capacité en matière d’écologisation des activités du gouvernement, dans le but de clarifier le leadership et les responsabilités à l’égard de ce qui suit :
  • L’orientation et les directives centrale sur l’écologisation des activités du gouvernement pour les stratégies de développement durable;
  • l’établissement de cibles pangouvernementales valables et exigeantes pour l’écologisation des activités du gouvernement;
  • l’élaboration d’une stratégie pangouvernementale de surveillance et de communication de l’information sur l’écologisation des activités du gouvernement.

10.69 TPSGC devrait concevoir des plans de gestion complets et intégrés des biens et des services, conformément au Cadre de gestion des biens et des services, afin de maximiser ses activités d’écologisation tout en respectant les autres priorités gouvernementales en matière d’achats.

Réponse du Ministère http://www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/aud_ch_cesd_200803_10_f_30136.html

Réponse à la Commission de la fonction publique du Canada (CFP)

Commission de la fonction publique du Canada

Rapport d’octobre 2007

Vérification du Secrétariat de l'Accord de libre-échange nord-américain (l’ALÉNA) - Section canadienne

L’objectif de cette vérification était de déterminer si le Secrétariat de l’ALÉNA – Section canadienne, a un cadre, des systèmes et des pratiques de gestion des activités de dotation appropriés, et si ces dernières sont conformes à la Loi sur l’emploi dans la fonction publique (LEFP), aux lignes directrices pertinentes, ainsi qu’à l’instrument de délégation signé avec la Commission de la fonction publique. Les activités de la vérification comportaient des entrevues avec les spécialistes en ressources humaines des Services partagés en ressources humaines de TPSGC, avec des représentants et des représentantes de la CFP, et avec les gestionnaires du Secrétariat responsables de la dotation.

Recommandation Aucune recommandation ne visait TPSGC.

Réponse au commissaire aux langues officielles

Commissaire aux langues officielles

Rapport annuel 2007-2008 au Parlement

 

 

Tous les ans, le commissaire examine de près le rendement des institutions fédérales en ce qui a trait à leur mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles. Il analyse le rendement des institutions en fonction des différentes parties de la Loi. Il s’attarde, notamment, à la partie IV (communications avec le public et prestation des services), à la partie V (langue de travail) et à la partie VII (promotion du français et de l’anglais).
Recommandation Aucune recommandation ne visait TPSGC en particulier.



Tableau 14 : Vérifications internes et évaluations

Vérifications internes (2007-2008)


1. Nom de la vérification interne 2. Type de vérification 3. État 4. Date d’achèvement 5. Lien électronique au rapport
Vérification du contrat lié à l’initiative de transformation des activités   Certification Terminée (reportée de 2006-2007) 18 mai 2007 http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb/text/archive/06-747-f.html.    
Vérifications d’attestation annuelles des états financiers des fonds renouvelables pour l’exercice qui a pris fin le 31 mars 2007 :
  • Fonds renouvelable du Bureau de la traduction
  • Fonds renouvelable d’aliénation des biens immobiliers
  • Fonds renouvelable de Conseils et Vérification Canada
  • Fonds renouvelable des Services communs de télécommunications et d’informatique
  • Fonds renouvelable des Services optionnels
  • Fonds renouvelable des Services immobiliers
Vérifications d’attestation annuelles des états financiers des fonds renouvelables Terminées (vérification interne prévue pour 2007-2008) 28 septembre 2007 http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/recgen/pdf/51-fra.pdf.    
Vérification d’attestation annuelle du Rapport financier sur les coûts d’administration imputables au compte du Régime de pensions du Canada pour l’exercice se terminant le 31 mars 2006 Vérification d’attestation annuelle des états financiers Terminée (vérification interne prévue pour 2007-2008) 28 septembre 2007 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.
Vérification des fonctions liées au contrôle et à l’assurance de la qualité des marchés, Secteur d’activité des approvisionnements     Certification Terminée (reportée de 2005-2006) 28 septembre 2007 http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb/text/archive/pfd/05-715-f.pdf.
Vérification de la gestion des marchés – Rôles et responsabilités – Secteur d’activité des approvisionnements Certification Terminée (reportée de 2005-2006) 28 septembre 2007 http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb/text/archive/pfd/05-718-f.pdf.
Vérification de l’autorisation de prélèvement des fonds renouvelables de la Direction générale des biens immobiliers Certification Terminée (reportée de 2005-2006) 31 octobre 2007 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.  
Vérification de suivi de la conformité de TPSGC à la politique ministérielle 078 – Plans d’évacuation d’urgence Certification Terminée (vérification interne de suivi prévue pour 2007-2008) 1er novembre 2007 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.  
Vérification des pratiques de gestion des ponts de TPSGC Certification Terminée (reportée de 2006-2007) 20 décembre 2007 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.  
Vérification des systèmes en cours d’élaboration dans le cadre du Projet de transformation des systèmes financiers (PTSF) [solution SIGMA] Certification Terminée (vérification interne prévue pour 2007-2008) 2 mai 2008 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.  
Vérification de la gestion des projets dans l’optique des grands projets de technologie de l’information (TI) Certification Intégrée à la Vérification des systèmes en cours d’élaboration dans le cadre du PTSF (solution SIGMA) puisqu’il s’agit d’un grand projet de TI    
Vérification de la gestion des risques en matière de ressources humaines Certification Terminée (vérification interne prévue pour 2007-2008) 25 juin 2008 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.  
Vérification du Régime de pensions de retraite de la fonction publique (sujets sélectionnés)         Certification En cours (reportée de 2007-2008) mars 2009  
Vérification de la conformité des normes de sécurité du système de règlement du receveur général   Certification Prévue (reportée à 2009-2010) mars 2010    
Vérification de la modernisation des services et des systèmes de pensions – Méthodologie de projet Certification En cours (reportée de 2007-2008) mars 2009    
Vérification des grands projets de l’État Certification Intégrée à la vérification de la modernisation des services et des systèmes de pensions puisqu’il s’agit d’un grand projet de l’État    
Vérification de la gestion du matériel Certification En cours (reportée de 2007-2008) mars 2009  
Vérification de la gestion des coûts – Modèle de répartition des coûts Certification Prévue (reportée à 2009-2010) mars 2010  
Vérification du cycle de gestion des recettes Certification Prévue (reportée de 2007-2008) mars 2009  
Vérification des passifs environnementaux Certification En cours (reportée de 2007-2008) mars 2009  
Vérification de la planification de la relève à la Direction générale des approvisionnements et à la Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération Certification En cours (reportée de 2007-2008) mars 2009  
Vérification de la gestion de la configuration Certification En cours (reportée de 2007-2008) mars 2009  
Vérification de la gestion des accès Certification En cours (reportée de 2007-2008) mars 2009  
Vérification des propriétés désignées – Gestion de projets dans la Cité parlementaire Certification Prévue (reportée de 2007-2008) mars 2009  
Vérification des installations à bureaux – Location et indexation des loyers Certification En cours (reportée de 2007-2008) mars 2009  

Évaluations (2007-2008)


1. Titre de l’évaluation 2. Activité de programme 3. Type d’évaluation 4. État 5. Date d’achèvement 6. Lien électronique au rapport
Cadre d’évaluation de la Politique d’achats écologiques   Cadre d’évaluation Terminé (reporté de 2006-2007) 28 septembre 2007 http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb/text/archive/pfd/06-606-f.pdf
Cadre d’évaluation du Bureau des petites et moyennes entreprises   Cadre d’évaluation Terminé (évaluation prévue pour 2007-2008) 31 octobre 2007 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.
Évaluation provisoire de l’initiative des autres formes de prestation de services de 2005 pour les Services immobiliers – Phase 2   Évaluation de l’incidence Terminée (reportée de 2006-2007) 31 octobre 2007 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.
Évaluation ciblée de l’initiative des autres formes de prestation de services de 2005   Évaluation de l’incidence Terminée (évaluation prévue pour 2007-2008) 2 mai 2008 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.
Évaluation stratégique des Éditions du gouvernement et du Programme des services de dépôt   Évaluation de l’incidence Terminée (reportée de 2007-2008) 2 mai 2008 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.
Évaluation du Programme de distribution des biens meubles de la Couronne de TPSGC   Évaluation de l’incidence Terminée (reportée de 2007-2008) 2 mai 2008 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.
Cadre d’évaluation des services partagés de TI   Cadre d’évaluation Terminé (reporté de 2007-2008) 25 juin 2008 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.
Cadre d’évaluation des services immobiliers optionnels   Cadre d’évaluation Terminé (reporté de 2007-2008) 25 juin 2008 Vous trouverez le rapport à l’adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/aeb.
Cadre d’évaluation de l’initiative Marché en direct du gouvernement du Canada lancée par TPSGC   Cadre d’évaluation En cours (reporté de 2007-2008) mars 2009  
Évaluation de l’incidence de la participation de TPSGC au Plan d’action des sites contaminés fédéraux   Évaluation de l’incidence En cours(reporté de 2007-2008) mars 2009  
Cadre d’évaluation de la Politique sur le rendement des fournisseurs de TPSGC   Cadre d’évaluation Prévu(reporté de 2007-2008) mars 2009  



Tableau 15 - Politique concernant les voyages

TPSGC respecte et utilise la Politique concernant les voyages du Secrétariat du Conseil du Trésor conformément au Autorisations spéciales de voyager et à la Directive sur les voyages en ce qui concerne les taux et les indemnités.