Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - Guide pour la continuité des opérations en regard du problème de l'an 2000

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous Â».

Annexe H  -  Taxinomie de l'an 2000

1. Introduction

1.1 Contexte

Le Bureau de projet de l'an 2000 du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada tient à ce que les ministères et organismes fédéraux dont les fonctions de gestion sont essentielles à la mission de l'administration fédérale identifient, rapportent et gèrent les risques dans le cadre du projet de l'an 2000.

Pour les aider à déterminer ces risques, la taxinomie de l'an 2000 du SCT constitue un cadre de classification complet et structuré. Elle pourra être utilisée comme norme dans les ministères pour identifier les risques.

1.2 Objet

Cette annexe a pour objet de décrire et de documenter la taxinomie de l'an 2000 du SCT que les ministères peuvent utiliser pour déterminer les risques associés aux fonctions de gestion essentielles à la mission de l'administration fédérale (EMAF) et essentielles à la mission des ministères (EMM). Les ministères peuvent utiliser leur propre taxinomie en s'assurant toutefois que tous les secteurs de risque identifiés par la taxinomie de l'an 2000 du SCT soient abordés.

1.3 Portée

Le document comprend une description de l'utilisation de la taxinomie de l'an 2000, le questionnaire taxinomique de l'an 2000, une description des éléments d'information du questionnaire et des conseils.

1.4 Références

Le présent document renvoie aux ouvrages suivants :

  1. Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Cap sur le prochain millénaire au gouvernement : Guide pour la continuité des opérations en regard du problème de l'an 2000, octobre 1998.
  2. Software Engineering Institute, Continuous Risk Management Guide, Carnegie Mellon University, Pittsburgh, Pennsylvanie, 1996. La taxinomie de l'an 2000 s'inspire des principes de cette publication du Software Engineering Institute (SEI), et plus particulièrement des annexes intitulées « Taxinomie-Based Questionnaire » (Annexe A-32) et « Taxinomie-Based Questionnaire (TBQ) Interviews (Annexe A-33) ».
  3. Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Fiche de renseignements sur le risque de l'an 2000 (FRR), octobre 1998. La FRR sert à consigner l'information sur les risques identifiés au cours de l'évaluation des risques réalisée à l'aide de la taxinomie de l'an 2000. Un exemple de FRR est fourni à l'annexe I.
  4. U.S. General Accounting Office, Year 2000 Computing Crisis, GAO/AIMD-10.1.14, septembre 1997. On a vérifié l'exhaustivité de la taxinomie de l'an 2000 en la comparant à la GAO Year 2000 Program Assessment Checklist.
  5. Department of Information Technology, California 2000 Program Guide, Californie, novembre 1996. On a vérifié l'exhaustivité de la taxinomie de l'an 2000 en la comparant à l'approche de la Californie à l'égard du projet de l'an 2000 tirée du California 2000 Program Guide.
  6. SCT, Guide de planification des mesures d'urgence relatif aux systèmes essentiels à la mission de l'administration fédérale pour l'an 2000, projet, avril 1998. La validité de la taxinomie de l'an 2000 a été vérifiée en la comparant au questionnaire figurant dans cette publication du SCT.
  7. The MITRE Corporation, Year 2000 Certification Process, http://www.mitre.org/research/y2k/docs. L'exhautivité de la taxinomie de l'an 2000 a été vérifiée en la comparant au processus de certification établi par MITRE Corporation.

1.5 Glossaire

Le glossaire suivant a pour objet de préciser certains termes utilisés dans le cadre de la taxinomie de l'an 2000.

Élément d'actif : S'entend de tout ce qui peut être touché par le problème de l'an 2000, par exemple :
  • Logiciels (logiciels fournis par un tiers, applications et systèmes d'exploitation, etc.);
  • Réseaux (inclut tout le matériel entre les cartes de communication de chaque terminal - réseau local (LAN), réseau métropolitain (MAN), réseau à grande distance (WAN), autocommutateur privé (PBX) - notamment, le matériel de commutation privée; exclut les unités de traitement telles que PC, serveurs et ordinateurs centraux);
  • Équipement technique des immeubles (systèmes d'alimentation électrique, de sécurité et de conditionnement d'air, ascenseurs et autres installations techniques);
  • Autres organismes (autres administrations gouvernementales, ministères, incluant les organisations faisant partie du processus d'approvisionnement des ministères ainsi que les services d'achat et le contentieux);
  • Matériel (unités de traitement telles que PC, serveurs et ordinateurs centraux);
  • Services publics (téléphone, électricité, poste, etc.);
  • Flottes et parcs (avions, navires, automobiles, etc.); et
  • Systèmes intégrés (incluant la fabrication et les processus de contrôle; l'équipement de transport et de navigation [avions, trains, navires, feux de circulation, contrôle de la circulation aérienne, etc.]; les systèmes de bureautique et l'équipement portatif [télécopieurs, photocopieurs, téléviseurs, téléphones cellulaires, etc.]; appareils médicaux [stimulateurs cardiaques, systèmes de suivi, radiographie, etc.]; équipement de laboratoire).
Fonctions de gestion essentielles à la mission : Les fonctions de gestion essentielles à la mission de l'administration fédérale sont celles qui ont une incidence élevée sur les Canadiens, les opérations du gouvernement et/ou ses employés. Le niveau de criticité peut être déterminé suivant certains critères fournis à l'annexe D. Dans le présent guide, les fonctions abordées appartiennent à deux catégories : fonctions essentielles à la mission à l'échelle de l'administration fédérale et fonctions essentielles à la mission à l'échelle du ministère.
Horizon des événements : Date limite à laquelle on s'attend à ce qu'un élément d'actif soit touché par l'impact du problème de l'an 2000 (date qui peut devancer l'an 2000).
Conforme à l'an 2000 : Signifie que l'élément d'actif traite correctement les données relatives à la date et à l'heure (incluant mais n'excluant pas le calcul, la comparaison et le traitement séquentiel) qui se situent entre le moment présent et la fin du XXIe siècle, y compris les calculs dans les années 1999 et 2000 et les années bissextiles.

2. Taxinomie de l'an 2000

2.1 Comment procéder

Le Guide pour la continuité des opérations du SCT [Référence a.] contient des sections décrivant les activités d'évaluation et d'analyse des risques dans le cadre des projets de l'an 2000.

Le principal outil utilisé pour déterminer les risques dans le cadre des projets de l'an 2000 est la taxinomie de l'an 2000, illustrée dans le schéma ci-dessous. Il s'agit d'un questionnaire, utilisé dans le contexte d'ateliers ou d'entrevues, qui met en relief les aspects importants du cycle de vie d'un projet de l'an 2000 dont il faut tenir compte pour éviter que des problèmes surviennent. L'information recueillie grâce aux activités d'évaluation et d'analyse des risques doit être consignée dans des fiches de renseignements sur le risque du SCT [Référence c.].

Figure H-1 – Activité d'évaluation des risques

Figure H-1 – Activité d'évaluation des risques

Communicate = communiquer
Identify = identifier
Analyze = analyser
Plan = planifier
Track = suivre
Control = contrôler

2.1.1 Participants à l'atelier ou à l'entrevue
La taxinomie de l'an 2000 du SCT peut être utilisée au cours d'un atelier de 3 heures ou d'une entrevue d'une demi-heure avec les intervenants de projets, c'est-à-dire avec des ressources comme le personnel des bureaux de projet de l'an 2000, dont le gestionnaire de projet, des praticiens, des membres du comité directeur, le directeur du projet de l'an 2000, le champion du projet, d'autres cadres supérieurs (SMA et SM), des gestionnaires de secteurs d'activité (et leur personnel) et des gestionnaires de secteurs techniques (y compris le personnel responsable des applications, de l'infrastructure, des installations, etc.).

2.1.2 Adaptation
La taxinomie de l'an 2000 du SCT prend la forme d'un questionnaire exhaustif conçu pour identifier les risques inhérents au problème de l'an 2000 dans le contexte d'une évaluation (identification et analyse) du risque. En théorie, toutes les questions de ce document devraient être posées, mais il peut arriver que certaines ne concernent pas tous les participants (ou ne s'appliquent pas à certaines étapes du cycle de vie du projet de l'an 2000).

Pour faciliter l'adaptation du questionnaire à l'auditoire, un indicateur a été associé à chaque question précisant si elle est obligatoire (réponse nécessaire) ou adaptable. Le questionnaire peut aussi être adapté en fonction du groupe de personnes interrogées. En général, le questionnaire est adapté comme suit :

  1. Les questions de la section 1.1 — Processus relatifs au cycle de vie du projet de l'an 2000 — s'adressent à la plupart des intervenants;
  2. les questions des sections 1.2 à 1.5 et 2.1 — Processus techniques/gestion du projet — s'adressent principalement aux gestionnaires des services techniques et au personnel du bureau de projet de l'an 2000; et
  3. les questions à partir de la section 2.2 — Gestion des activités/gestion des programmes — s'adressent généralement aux gestionnaires des différents secteurs d'activité et aux cadres supérieurs.

Pour adapter les questions à l'auditoire, un autre moyen consiste à déterminer qui sont les intervenants du projet de l'an 2000 de votre organisation (comme au point 2.1.1). Il suffit d'ajouter d'autres colonnes correspondant aux types d'intervenants, et de cocher les cases vis-à-vis les questions à leur poser (comme dans l'exemple ci-dessous). Les questions qui se recoupent et qui sont posées à divers intervenants sont considérées comme acceptables; elles permettent d'obtenir différents points de vue sur un sujet donné.

Nos Ques- tion O N NSP SO

Interve- nant A

Interve- nant B

Interve- nant C

Interve- nant D

1.1.1           4   4  
1.1.2           4 4 4  
1.1.3             4 4  
1.1.4           4 4 4  
1.1.5           4   4 4
.

.

.

              4 4
N           4   4 4

Figure H-2 – Exemple d'adaptation des questions et de ciblage des intervenants

2.1.3 Pendant l'atelier ou l'entrevue
Pendant l'atelier ou l'entrevue sur l'évaluation des risques relatifs au problème de l'an 2000, il convient de poser aux participants les questions de la taxinomie de l'an 2000 du SCT afin de susciter la discussion et de déterminer s'il existe un risque dans le secteur concerné. Le facilitateur de l'atelier ou de l'entrevue devrait également tenter d'associer les risques aux fonctions de gestion du ministère.

En général, il faut procéder de la façon suivante :

  1. Poser une question;
  2. Obtenir une réponse à la question, c'est-à-dire :
  3. i) Oui – Réponse positive, signifiant qu'il n'y a pas de risque associé au secteur ou à l'aspect abordé dans la question;

    ii) Non – Réponse négative, signifiant qu'il peut exister un certain risque associé au secteur ou à l'aspect abordé dans la question. Il faut noter les risques pouvant entraîner des répercussions négatives, ainsi que toute information contextuelle;

    iii) Ne sait pas – Réponse incertaine signifiant qu'il peut exister un risque associé au secteur ou à l'aspect abordé dans la question. Il faudra poursuivre la recherche au-delà de l'atelier ou de l'entrevue pour déterminer s'il y a effectivement un risque;

    iv) Sans objet – Cette réponse signifie que la question ne s'applique pas et donc qu'il n'y a pas de risque associé au secteur ou à l'aspect abordé dans la question. S'assurer que la question et le contexte sont bien compris (voir le point c, ci-dessous).

  4. Poser les sous-questions pour s'assurer que le contexte est bien compris;
  5. Il peut arriver que le facilitateur doive poursuivre l'évaluation du risque au-delà de la question. Il doit donc avoir une connaissance approfondie du projet de l'an 2000 afin d'être en mesure de réagir en pareille situation; et
  6. Consigner l'énoncé du risque et toute information contextuelle sur le risque (voir la sous-section suivante).

2.1.4 Consignation des risques
Les risques mis en relief au cours de l'activité d'identification du risque devraient être consignés sur une fiche de renseignements sur le risque de l'an 2000 du SCT [Référence c.], qui constitue le principal outil pour conserver des renseignements sur le risque.

2.2 Questionnaire de la taxinomie de l'an 2000

Les questions de la taxinomie de l'an 2000 du SCT figurent à l'addendum 1 de cette annexe.

2.3 Définition des éléments d'information du questionnaire de la taxinomie de l'an 2000

Le tableau suivant est une description des éléments d'information (titres des colonnes) de la taxinomie de l'an 2000 du SCT.

Tableau H-1 : Définition des éléments d'information du questionnaire

Nom du champ

Description

Adaptation Il y a deux indicateurs possibles relativement à l'adaptation de la taxinomie de l'an 2000 du SCT.
  • O = Question obligatoire (il faut y répondre); et
  • A = Question adaptable.
Question

Le première question de la colonne est la question principale, par opposition aux sous-questions (s'il y en a). C'est elle qui sert à déterminer les risques dans une phase particulière du cycle de vie d'un projet de l'an 2000 ou à une étape de gestion.

Les sous-questions NE SONT PAS considérées comme faisant partie de la question principale; elles servent plutôt à la situer dans un contexte.

Oui Réponse positive qui signifie qu'il n'y a pas de risque en ce qui concerne le sujet de la question.
Non Réponse négative qui signifie qu'il peut y avoir un certain risque en ce qui concerne le sujet de la question.
Ne sait pas Réponse incertaine signifiant qu'il peut y avoir un risque en ce qui concerne le sujet de la question.
Sans objet Signifie que la question ne s'applique pas et donc qu'il n'y a pas de risque.
Observations Une observation est considérée comme une information contextuelle sur un risque identifié. Des observations peuvent être formulées à la suite de discussions concernant les sous-questions.

2.4 Lignes directrices et conseils

Voici des lignes directrices et des conseils visant à faciliter l'utilisation du questionnaire taxinomique de l'an 2000 durant le processus d'évaluation du risque :

  1. Les ateliers d'identification des risques devraient être composés de groupes de pairs ayant un intérêt commun, par exemple le personnel du bureau de projet de l'an 2000, des praticiens, les membres du comité directeur du projet de l'an 2000, les gestionnaires des secteurs d'activité (et leur personnel) et les gestionnaires des secteurs techniques (y compris le personnel responsable des applications, de l'infrastructure, des installations, etc.);
  2. Pour un rendement optimal, il est préférable que les ateliers comprennent 10 participants ou moins;
  3. Les entrevues relatives à l'identification des risques sont généralement menées auprès de cadres supérieurs, comme les directeurs de projet de l'an 2000, le champion du projet et d'autres cadres supérieurs (SMA, SM);
  4. Une fois que la taxinomie de l'an 2000 du SCT a été adaptée, il faut s'assurer qu'un intervenant du projet de l'an 2000 réponde à toutes les autres questions;
  5. Pour assurer une compréhension commune des risques, on peut poser des questions analogues à différents groupes d'intervenants; et
  6. Les risques doivent être formulés de façon objective, après s'être assurer qu'il existe une incidence négative éventuelle sur les objectifs de continuité des opérations.

Addendum 1 à l'annexe H  -  Taxinomie de l'an 2000

Adapt-
ation

Question

Oui

Non

Ne sait pas

Sans objet

Obser-
vations

  1. Processus relatifs au cycle de vie du projet de l'an 2000          
  1.1 Sensibilisation/
Inventaire
         

O

1.1.1 Le problème de l'an 2000 compte-t-il parmi les priorités de votre organisation?
  1. La haute direction a-t-elle produit une correspondance officielle confirmant la priorité du projet de l'an  2000?
         

O

1.1.2 Le niveau de sensibilisation de l'ensemble de votre organisation reflète-t-il le niveau de priorité qui doit être accordé aux activités du projet de l'an 2000?          

O

1.1.3 Votre organisation a-t-elle un plan/une stratégie de communication au sujet du problème de l'an 2000?
  1. Cette stratégie englobe-t-elle les communications aux intervenants internes et externes?
  2. Votre organisation communique-t-elle avec les autres ministères ou organismes gouvernementaux sur les questions relatives au problème de l'an 2000 (y compris, le cas échéant, à des groupes de l'an 2000 de divers secteurs)?
  3. Est-ce un plan/une stratégie efficace?
         

O

1.1.4 Votre organisation a-t-elle identifié toutes les fonctions essentielles à sa mission?
  1. Cette liste est-elle complète?
  2. Est-elle précise?
  3. A-t-elle été communiquée au SCT?
  4. Les fonctions essentielles à votre mission ont-elles été classées en ordre de priorité?
  5. Votre organisation s'est-elle fondée sur les critères d'établissement des priorités du SCT?
  6. La liste de priorité des fonctions essentielles à votre mission a-t-elle été dûment approuvée par la haute direction?
         

O

1.1.5 Votre organisation a-t-elle évalué les répercussions éventuelles du problème de l'an 2000 sur les fonctions essentielles à sa mission?
  1. Vous êtes-vous fondés sur une méthode d'évaluation structurée pour déterminer l'incidence du problème de l'an 2000?
         

O

1.1.6 Votre organisation a-t-elle identifié les éléments d'actif qui soutiennent ses fonctions?

Voici quelques exemples d'éléments d'actif :

  • systèmes et applications internes et externes;
  • applications et systèmes commerciaux standards;
  • éléments d'infrastructure informatique;
  • systèmes intégrés (dispositifs informatiques littéralement intégrés dans une machine ou un produit industriel), à savoir :
    • dispositif de contrôle d'une opération de fabrication et de traitement;
    • équipement de transport et de navigation (avions, trains, navires, feux de circulation, contrôle de la circulation aérienne,  etc.);
    • installation (câblage d'alimentation électrique, éclairage, chauffage, ventilation, ascenseurs, serrures, sécurité,   etc.);
    • système de bureau et équipement mobile (télé- copieurs, photo- copieurs, appareils vidéo, téléviseurs, téléphones cellulaires, etc.);
    • appareil médical (stimulateurs cardiaques, systèmes de surveillance, machines à rayons X, etc.);
    • équipement de laboratoire;
  • infrastructure, services et télécommunications publiques;
  • interfaces avec d'autres services/ ministères/ organismes/ organisations.
  1. La liste des éléments d'actif est-elle complète?
  2. Est-elle précise?
  3. Votre organisation a-t-elle déterminé la nature, l'importance et la complexité de ses éléments d'actif?
  4. A-t-elle identifié leurs rapports de dépendance/ leurs interfaces avec des éléments d'actif externes?
         

O

1.1.7 Dans l'inventaire de votre organisation, les actifs sont-ils classés en ordre de priorité?
  1. A-t-on employé une méthode particulière pour établir les priorités?
  2. Le choix des priorités a-t-il été approuvé par la haute direction?
         

O

1.1.8 Existe-t-il une banque de données contrôlée de l'information sur l'inventaire des actifs?
  1. Les intervenants dans le projet de l'an 2000 y ont-ils tous accès (pour consultation)?
         

O

1.1.9 Le nombre d'éléments d'actif est-il resté le même depuis la fin de la réalisation de l'inventaire?          

O

1.1.10 A-t-on clairement identifié les responsables des fonctions et des actifs?
  1. A-t-on clairement défini leurs rôles et leur responsabilité?
         
  1.2 Évaluation (analyse/conception)          

O

1.2.1 A-t-on précisé les exigences de conformité à l'an 2000 pour tous les types d'actifs?
  1. Les a-t-on correctement communiquées au personnel du projet de l'an 2000 et aux responsables des actifs?
  2. Sont-elles consignées dans un guide?
         

O

1.2.2 A-t-on établi et approuvé une norme pour les dates?
  1. Cette norme englobe-t-elle les interfaces?
  2. Est-elle consignée dans un guide?
         

O

1.2.3 Les ressources affectées à l'évaluation ont-elles reçu la formation nécessaire sur les techniques et les instruments d'évaluation, et connaissent-elles bien les actifs à évaluer?          

O

1.2.4 Votre organisation a-t-elle déterminé le nombre d'éléments d'actif vulnérables au problème de l'an 2000?          

O

1.2.5 Votre organisation a-t-elle déterminé l'horizon des événements relativement aux pannes éventuelles causées par le problème de l'an 2000 pour tous les actifs vulnérables (la date pourrait être antérieure à l'an 2000)?          

O

1.2.6 A-t-on déterminé l'ampleur/ l'impact du problème de l'an 2000 pour chaque élément d'actif ou type d'actifs?
  1. Cette information est-elle consignée dans l'inventaire des actifs?
         

O

1.2.7 Les éléments d'actifs sont-ils consignés avec exactitude? Comprennent-ils :
  1. les documents de conception?
  2. les spécifications des actifs réels?
  3. les données d'essai (le cas échéant)?
  4. l'emplacement du code de source (pour des actifs comme les applications internes)?
  5. l'identité du fournisseur/ fabricant (pour les actifs comme les systèmes commerciaux standards et les systèmes intégrés)?
         

O

1.2.8 A-t-on fait un tri (réparation, refonte, remplacement ou mise au rancart) des actifs?          

O

1.2.9 Ce tri a-t-il été approuvé par la haute direction?          

O

1.2.10 Les techniques et les outils de conversion ont-ils été identifiés pour les différents types d'actifs?
  1. Sont-ils consignés dans un guide?
  2. Pour les applications informatiques, a-t-on évalué les répercussions de l'utilisation de ces techniques/ outils sur le rendement?
         

A

1.2.11 Dans le cas des actifs à remplacer, a-t-on demandé aux fournisseurs pressentis de livrer des produits adaptés à l'an 2000?          

A

1.2.12 A-t-on défini et résolu les problèmes relatifs aux partenaires électroniques (p. ex. exigences d'entrée/ sortie électronique)?
  1. A-t-on pris note des décisions?
         

A

1.2.13 Dans le cas des actifs faisant appel à des sources de données externes (comme les logiciels d'application), a-t-on défini une stratégie de conversion des données?
  1. Les répercussions de la conversion des données sur le rendement ont-elles été évaluées?
         

A

1.2.14 Dans le cas des actifs informatiques, l'infrastructure existante pourra-t-elle absorber la charge supplémentaire des activités de conversion à l'an 2000?          

A

1.2.15 Dans le cas des actifs informatiques, les changements de l'environnement de production (matériel, logiciels et réseaux) ont-ils été cernés, et en a-t-on calculé le coût?          

O

1.2.16 A-t-on identifié et résolu les problèmes relatifs à la réaction des fournisseurs appelés à livrer des produits adaptés à l'an 2000?
  1. A-t-on pris note des décisions?
         

O

1.2.17 S'est-on servi des résultats de l'évaluation pour évaluer/confirmer les prévisions de l'effort nécessaire et le budget?          

A

1.2.18 A-t-on demandé aux fournisseurs quelle est leur stratégie d'adaptation à l'an 2000 vis-à-vis de leurs propres fournisseurs (problèmes relatifs au processus d'approvisionnement)?          

O

1.2.19 Est-ce que les documents existants dans le domaine de la continuité des opérations ont été rassemblés (p. ex. plans de reprise des opérations, plans antisinistres, etc.)? Si oui, sont-ils à jour?          

O

1.2.20 La capacité de votre organisation à assurer la continuité des opérations a-t-elle été évaluée? Si oui, est-ce que des lacunes ont été identifiées et les a-t-on comblées?          

O

1.2.21 Est-ce que des scénarios applicables en cas de crise ont été identifiés et documentés?          
  1.3 Rénovation (construction)          

A

1.3.1 Les ressources affectées aux activités de rénovation ont-elles reçu la formation nécessaire pour maîtriser les techniques et les outils de rénovation, et connaissent-elles les actifs à rénover?          

O

1.3.2 Votre organisation peut-elle préciser le nombre d'actifs convertis (réparés ou remplacés) à ce jour?          

O

1.3.3 Dans le cas des actifs à remplacer, a-t-on commandé de nouvelles versions adaptées à l'an 2000?
  1. Votre organisation connaît-elle le délai de livraison?
  2. A-t-on pris des mesures pour faire en sorte que les actifs nouveaux ou améliorés provenant de tiers/de fournisseurs soient adaptés à l'an 2000?
         

O

1.3.4 A-t-on déterminé et résolu les problèmes relatifs aux activités de rénovation?
  1. A-t-on pris note des décisions?
         

A

1.3.5 Votre organisation a-t-elle prévu des programmes de transition et des filtres pour pouvoir traiter les données non conformes?
  1. Le nombre de ces programmes et de ces filtres a-t-il augmenté depuis la fin de l'évaluation?
         

O

1.3.6 La documentation suivante est-elle mise à jour dans le cadre des activités de rénovation?
  1. Documentation sur les systèmes
  2. Documentation sur les utilisateurs
  3. Documentation sur la formation
  4. Essais, etc.
         

O

1.3.7 A-t-on fait des essais d'unités/d'éléments (le cas échéant)?          

O

1.3.8 A-t-on déterminé et résolu les problèmes relatifs à la conformité à l'an 2000 dans le cas des fournisseurs et des partenaires?
  1. A-t-on pris note des décisions?
         

O

1.3.9 Les normes sont-elles respectées?          

A

1.3.10 A-t-on préparé des plans de retrait graduel des actifs qui devaient être mis au rancart?
  1. En a-t-on informé les intervenants?
         

O

1.3.11 A-t-on prévu des mesures d'urgence pour les fonctions de gestion?
  1. A-t-on déterminé un délai minimum pour appliquer les mesures d'urgence?
         
  1.4 Validation (essais)          

O

1.4.1 A-t-on précisé les types de ressources nécessaires pour les activités de validation (utilisateurs, ressources des activités/des fonctions et ressources techniques)?          

O

1.4.2 Les ressources sont-elles suffisantes pour qu'il soit possible de faire des essais?          

O

1.4.3 Fera-t-on des essais fonctionnels complets ou seulement des essais d'adaptation à l'an 2000?          

O

1.4.4 A-t-on généré, recueilli ou converti des données sur les essais (le cas échéant, dans le cas d'actifs comme les logiciels d'application), pour étayer les activités de validation?          

O

1.4.5 Utilise-t-on des outils/de l'équipement d'essai automatisés?
  1. A-t-on vérifié si ces outils/cet équipement sont conformes aux exigences de l'an 2000?
         

O

1.4.6 A-t-on prévu suffisamment de temps pour que les activités d'essai soient effectuées?          

O

1.4.7 A-t-on recours à un système de suivi et de rapports sur les problèmes rencontrés dans le projet de l'an 2000?
  1. Suivez-vous les problèmes jusqu'à ce qu'ils soient résolus?
  2. Vous servez-vous d'un outil automatisé?
         

O

1.4.8 Le processus de correction (le protocole utilisé pour résoudre les problèmes constatés) à l'étape de la validation a-t-il été correctement déterminé et noté?
  1. A-t-on prévu assez de temps pour résoudre les problèmes?
  2. La rétroaction aux rénovateurs des actifs est-elle suffisante?
  3. Le processus comprend-il des tests de régression?
         

O

1.4.9 La certification des actifs adaptés à l'an 2000 est-elle un processus d'approbation en bonne et due forme?          
  1.5 Mise en œuvre          

O

1.5.1 A-t-on prévu la formation de la clientèle en ce qui concerne le problème de l'an 2000, dans le contexte de la mise en œuvre des systèmes nouveaux ou modifiés?          

O

1.5.2 Les mesures d'urgence en vue de la remise en état des actifs sont-elles toutes prêtes à appliquer?
  1. A-t-on fait des essais d'application des mesures d'urgence?
  2. Le personnel nécessaire a-t-il reçu la formation voulue?
         

O

1.5.3 A-t-on constaté des conflits entre les opérations courantes et les activités de maintenance?          

 

Adaptation

Question

Oui

Non

Ne sait pas

Sans objet

Obser-
vations

  2. Gestion          
  2.1 Processus techniques/de gestion du projet          

O

2.1.1 Existe-t-il une charte du projet de l'an 2000?
  1. La charte est-elle comprise et acceptée par tous les intervenants?
  2. La charte a-t-elle été signée par tous les intervenants (y compris les organisations externes avec laquelle la vôtre a une interface)?
         

O

2.1.2 Existe-t-il un plan de gestion du projet?
  1. Comprend-il:
  • une ventilation des tâches (activités du projet)?
  • la structure des composantes de l'organisation?
  • un cadre d'attribution des responsa- bilités?
  • des estimations des ressources nécessaires?
  • un budget détaillé?
  • un calendrier des travaux?
  1. La planification du projet se fait-elle conformément aux politiques, lignes directrices et procédures de votre organisation?
         

O

2.1.3 Le plan de gestion du projet de l'an 2000 est-il fondé sur un cycle de vie ou sur une approche approuvés par l'industrie, avec des activités structurées?          

O

2.1.4 Existe-t-il des plans (ou des ensembles de tâches) pour les activités de l'an 2000, en ce qui concerne les actifs?          

O

2.1.5 Le budget du projet de l'an 2000 a-t-il été entièrement approuvé, jusqu'à sa mise en œuvre?
  1. Si c'était nécessaire, a-t-on préparé et envoyé une présentation au CTconcernant le projet de l'an 2000?
         

O

2.1.6 Existe-t-il un bureau de gestion du projet de l'an 2000 (BGP)?
  1. Son personnel est-il suffisant?
  2. Son personnel a-t-il les compétences et l'expérience nécessaires pour mener à bien le projet de l'an 2000?
         

O

2.1.7 A-t-on confié à un gestionnaire la responsabilité de définir et d'atteindre les objectifs du projet de l'an 2000 (convertir les actifs vulnérables au problème de l'an 2000 de façon à assurer la continuité des activités au-delà de l'an 2000 en respectant les prévisions budgétaires et les échéances)?
  1. Le gestionnaire a-t-il l'autorité nécessaire pour réaliser le projet?
  2. A-t-il les pouvoirs budgétaires et décisionnels nécessaires?
  3. A-t-il une procédure clairement définie pour renvoyer les mesures à prendre à des niveaux plus élevés?
  4. Est-il un cadre supérieur de votre organisation?
         

O

2.1.8 Existe-t-il un comité de direction du projet de l'an 2000?
  1. Les intervenants sont-ils suffisamment bien représentés au comité?
  2. Les Régions y sont-elles toutes représentées?
  3. La raison d'être du comité est-elle clairement définie?
  4. Se réunit-il fréquemment?
  5. Prépare-t-on un compte rendu et une liste des mesures à prendre, et les remet-on au gestionnaire du projet?
         

O

2.1.9 Les intervenants coopèrent-ils efficacement?          

O

2.1.10 Le calendrier des travaux est-il réaliste en ce qui concerne les fonctions de gestion et les actifs essentiels à la mission?
  1. Comprend-il toutes les activités, jusqu'à la mise en œuvre?
  2. Les interdépendances des tâches (particulièrement en ce qui concerne les logiciels d'application) y sont-ils précisés?
  3. Comprend-il un chemin critique?
  4. Les besoins à combler par des sources externes et les interfaces externes y sont-ils précisés?
         

O

2.1.11 A-t-on prévu des étapes auxquelles le projet doit être évalué et où la direction décidera de son avenir, en prenant des mesures correctives au besoin?          

O

2.1.12 Existe-t-il un plan de vérification du projet de l'an 2000?          

O

2.1.13 Le plan du projet de l'an 2000 a-t-il été mis à jour pour refléter les résultats constatés au cours de la phase précédente de son cycle de vie?
  1. A-t-on analysé le chemin critique?
         

O

2.1.14 Fait-on régulièrement des examens internes du projet avec l'aide des responsables des catégories d'actifs et les équipes de conversion, pour évaluer les progrès et les difficultés?          

O

2.1.15 Votre organisation évalue-t-elle les progrès effectifs en les comparant aux activités prévues (dans le calendrier des travaux) du projet de l'an 2000?
  1. Avez-vous des indicateurs satisfaisants à saisir?
  2. Existe-t-il des systèmes de gestion permettant de contrôler et de surveiller convenablement les activités du projet?
  3. Ce degré de surveillance est-il suffisant pour appuyer le processus décisionnel et pour signaler les progrès à la haute direction?
         

O

2.1.16 Produit-on fréquemment des rapports de progrès?
  1. Les difficultés/les mesures à prendre sont-elles cernées/précisées, et fait-on le nécessaire?
         

O

2.1.17 Le budget et le calendrier des travaux sont-ils stables (et non sans cesse modifiés)?          

O

2.1.18 Le budget et les objectifs à atteindre à moyen terme sont-ils respectés?          

O

2.1.19 A-t-on déterminé les facteurs critiques du succès du projet de l'an 2000?
  1. Ont-ils été intégrés au processus d'acceptation ou de certification à l'an 2000?
         

O

2.1.20 A-t-on établi et approuvé une stratégie des ressources humaines?          

O

2.1.21 Les besoins en ressources humaines pour chaque phase ont-ils été prévus?
  1. Les besoins en ressources humaines sont-ils stables (et non sans cesse révisés)?
  2. A-t-on déterminé les compétences requises?
         

O

2.1.22 Votre organisation a-t-elle réaffecté ses ressources au projet de l'an 2000 quand on le lui a demandé?          

O

2.1.23 Avez-vous accès aux ressources qu'il faut quand vous en avez besoin?
  1. Les gens s'acquittent-ils de leurs rôles et de leurs responsabilités, comme la charte du projet les définit?
         

O

2.1.24 A-t-on déterminé, réservé ou acquis tous les systèmes, tous les outils et toutes les installations nécessaires pour chaque phase?
  1. A-t-on évalué leur adaptation à l'an 2000?
         

O

2.1.25 A-t-on conclu tous les marchés d'acquisition des ressources nécessaires (ressources humaines, ressources informatiques, installations, etc.)?          

A

2.1.26 Les marchés sont-ils valables au-delà de l'an 2000?          

O

2.1.27 Ajoute-t-on des garanties d'adaptation à l'an 2000 dans les marchés de biens et de services (le cas échéant)?          

O

2.1.28 Applique-t-on un processus établi de gestion des risques (avec des pratiques, des techniques et des outils reconnus)?          

O

2.1.29 Établit-on et met-on en œuvre des plans d'action pour gérer les risques identifiés dans le cadre du projet de l'an 2000?          

O

2.1.30 Assure-t-on le suivi et la supervision du projet?
  1. Le fait-on conformément aux politiques, aux lignes directrices et aux procédures de votre organisation?
  2. Le fait-on de façon satisfaisante?
         

A

2.1.31 Assure-t-on la gestion de la sous-traitance?
  1. Le fait-on conformément aux politiques, aux lignes directrices et aux procédures de votre organisation?
  2. Le fait-on de façon satisfaisante?
  3. Le rendement des sous-traitants est-il régulièrement contrôlé?
         

O

2.1.32 Veille-t-on à l'assurance de la qualité?
  1. Le fait-on conformément aux politiques, aux lignes directrices et aux procédures de votre organisation?
  2. Le fait-on de façon satisfaisante?
  3. A-t-on clairement identifié les facteurs critiques de réussite ou d'échec?
         

O

2.1.33 Assure-t-on la gestion de la configuration?
  1. Le fait-on conformément aux politiques, aux lignes directrices et aux procédures de votre organisation?
  2. Le fait-on de façon satisfaisante?
  3. Contrôle-t-on les changements des codes, des systèmes et des documents?
  4. Le processus comprend-il des interfaces externes?
         

O

2.1.34 Existe-t-il une organisation de gestion des crises ? Si oui, a-t-elle reçu une formation et a-t-elle été mise à l'essai à l'aide de scénarios?          

O

2.1.35 Un centre des opérations en temps de crise a-t-il été mis sur pied?
Cette organisation a-t-elle un porte-parole désigné pour informer les utilisateurs finals (client?) dans les situations de crise?
         

O

2.1.36 Existe-t-il un plan de continuité des opérations pour votre organisation? Est-ce qu'il prévoit des activités de gestion du risque, de planification d'urgence, d'intervention en cas de crise et de reprise des opérations?          

O

2.1.37 Est-ce qu'un cadre supérieur a été désigné pour diriger l'équipe de gestion des crises?
Cette personne est-elle au courant de ses responsabilités?
         
  2.2 Gestion des activités/des programmes          

O

2.2.1 Des projets de développement ou d'amélioration des systèmes sont-ils en cours?
  1. Ces projets ont-ils été approuvés par la haute direction?
  2. Seront-ils adaptés en fonction de l'an 2000?
  3. Auront-ils besoin d'interfaces avec l'infrastructure existante adaptée à l'an 2000 ou avec d'autres systèmes?
         

O

2.2.2 A-t-on conçu des plans pour réduire les initiatives qui ne sont pas liées au problème de l'an 2000, jusqu'à ce que celui-ci soit résolu ou sous contrôle?          

O

2.2.3 Fait-on un suivi du degré de perturbation des opérations et des niveaux de service ou de production?          

O

2.2.4 Le contexte dans lequel les activités se déroulent a-t-il été évalué afin de déterminer si des contraintes pourraient avoir des répercussions sur la mise en œuvre du projet de l'an 2000?
  1. Exécution des programmes?
  2. Législation?
  3. Politique?
         

O

2.2.5 Votre organisation a-t-elle évalué de quoi elle est légalement responsable dans le contexte du problème de l'an 2000 si ses activités devaient être interrompues?
  1. Le contentieux/les services juridiques participent-ils à cette démarche?
         

O

2.2.6 Avez-vous parlé de votre plan de l'an 2000 avec le représentant des services juridiques de votre organisation?          

O

2.2.7 Le représentant des services juridiques de votre organisation fait-il une évaluation des risques juridiques?          

O

2.2.8 Votre organisation a-t-elle un plan d'action juridique?