Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - Ministère des Finances Canada - Tableaux supplémentaires

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous Â».





2009-2010
Rapport ministériel sur le rendement



Ministère des Finances Canada






Renseignements supplémentaires (Tableaux)






Table des matières




Sources des revenus disponibles et des revenus non disponibles


Revenus disponibles
(en millions de dollars)
Activité de
programme
Revenus
réels
2007-2008
Revenus
réels
2008-2009
2009-2010
Budget
principal
des dépenses
Revenus
prévus
Autorisations
totales
Revenus
réels
Services internes
Vente de documents ministériels 0,06 0,08 0,40 0,40 0,40 0,00
Total des revenus disponibles 0,06 0,08 0,40 0,40 0,40 0,00

 


Revenus non disponibles
(en millions de dollars)
Activité de
programme
Revenus
réels
2007-2008
Revenus
réels
2008-2009
2009-2010
Budget
principal
des dépenses
Revenus
prévus
Autorisations
totales
Revenus
réels
Cadre des politiques économiques et fiscales
Prêts, placements et avances
Arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces 0,06 0,06 0,00 0,00 0,00 0,06
Autres comptes
Remboursement des dépenses des exercices précédents -Remboursement des salaires, des biens et des services 0,09 0,16 0,00 0,07 0,00 0,37
Redressement des créditeurs des exercices précédents 0,85 0,69 0,00 0,68 0,00 0,56
Vente de biens et services – Vente d'autres publications 0,06 0,07 0,00 0,07 0,00 0,72
Diverses recettes non fiscales
Divers 0,01 0,10 0,00 0,48 0,00 0,00
  1,07 1,08 0,00 1,30 0,00 1,71
Programmes de paiements de transfert et de taxation
Prêts, placements et avances
Corporation de développement des investissements du Canada – Dividende1 234,00 217,00 0,00 212,14 0,00 100,70
Agence de la consommation en matière financière du Canada 0,13 0,07 0,00 0,00 0,00 0,02
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada - Fonds renouvelable de Conseils et Vérification Canada 0,20 0,07 0,00 0,00 0,00 0,20
Fonds monétaire international - Facilité pour la réduction de la pauvreté et la croissance 14,10 11,30 0,00 14,18 0,00 3,80
Société financière internationale - Programme de liquidité pour le commerce mondial 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,20
Diverses recettes non fiscales
Vente de biens immobiliers à la Société immobilière du Canada limitée 5,20 2,90 0,00 2,50 0,00 1,80
Primes de garantie 13,90 21,30 0,00 11,82 0,00 28,70
  267,53 252,64 0,00 240,64 0,00 135,42
Trésorerie et affaires financières
Encaisse et débiteurs -  Encaisse
Banques à charte 60,00 34,00 0,00 36,76 0,00 9,10
Dépôts à court terme2 225,80 147,50 0,00 187,63 0,00 11,40
Soldes du receveur général à la Banque du Canada3 74,80 165,20 0,00 67,92 0,00 62,40
Comptes d'opérations de change
Réserves internationales détenues dans le Compte du fonds des changes - Transfert des profits4 1 828,10 1 852,80 0,00 1 698,80 0,00 1 455,50
Fonds monétaire international - Souscriptions - Transfert des profits 9,30 8,40 0,00 32,11 0,00 4,50
Fonds monétaire international -Compte de ressources générales 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,50
Prêts, placements et avances
Banque du Canada - Transfert des profits5 1 921,00 1 757,10 0,00 1 834,12 0,00 1 251,90
Revenus d'intérêts - Prêt de la Société canadienne d'hypothèques et de logement6 0,00 525,60 0,00 143,81 0,00 1 744,00
Revenus d'intérêts - Prêt de Financement agricole Canada7 20,00 168,50 0,00 98,96 0,00 89,70
Revenus d'intérêts — Prêt de la Banque de développement du Canada7 1,90 105,80 0,00 62,83 0,00 34,10
Autres frais et droits — Amendes, pénalités et renonciations
Monnaie canadienne8 203,60 171,20 0,00 0,24 0,00 115,50
Gain net sur le change9 44,40 179,30 0,00 69,34 0,00 359,80
Revenus non fiscaux divers
Transfert des comptes suivants, qui n'ont pas été réclamés ou qui sont en suspens depuis au moins dix ans : Compte d'intérêts en souffrance, chèques non réclamés 30,10 30,10 0,00 30,00 0,00 33,70
Soldes non réclamés reçus de la Banque du Canada à l'égard des banques à charte 1,40 0,17 0,00 3,23 0,00 0,20
Transfert de l'encours de la dette échue 5,40 2,70 0,00 4,37 0,00 1,00
  4 425,80 5 148,37 0,00 4 270,12 0,00 5 173,30
Total des revenus non disponibles 4 694,40 5 402,09 0,00 4 512,06 0,00 5 310,43

1. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable à la valeur moindre des dividendes déclarés. 

2. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable aux taux d'intérêt moins élevés.

3. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable aux taux d'intérêt moins élevés.

4. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable aux taux d'intérêt moins élevés et à l'appréciation du dollar canadien.

5. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable au rendement inférieur des bons du Trésor du gouvernement du Canada et, dans une moindre mesure, à un portefeuille de bons du Trésor moyen plus petit pendant l'exercice.

6. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable à l'encours du montant du capital des prêts plus élevé pendant tout l'exercice.

7. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable aux taux d'intérêt moins élevés.

8. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable au fait qu'une part importante de la production de 2009‑2010 demeurait en stock à la fin de l'exercice 2009‑2010. Ce stock représente les pièces qui ont été payées par le ministère des Finances, mais qui n'ont pas encore été vendues aux institutions financières. Ces pièces seront intégrées aux revenus en 2010‑2011.

9. Hausse des gains attribuable à la réévaluation des actifs et passifs libellés en devises en dollar canadien.



Renseignements sur les programmes de paiements de transfert

Paiements aux fins du remboursement de la dette au nom des pays pauvres à des organismes internationaux

Compensations aux entités ou organismes canadiens créés en vertu d'une loi du Parlement pour la réduction de la dette de pays débiteurs

Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto (IRSRT)

Programme de financement du Harbourfront Centre

Paiements à l'Association internationale de développement

Péréquation fiscale (Partie I, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Formule de financement des territoires (Partie I.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Transfert canadien en matière de santé (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Transfert canadien en matière de programmes sociaux (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Transfert visant la réduction des temps d'attente (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Subventions législatives (Loi constitutionnelles de 1867 à 1982 et autres autorisations législatives)

Recouvrement ayant trait aux allocations aux jeunes (Loi de 1964 sur la révision des arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Paiements de remplacement au titre des programmes permanents (Partie VI, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Incitatif pour l'élimination des impôts provinciaux sur le capital (Partie IV, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Paiements à l'Ontario relié au Transfert canadien en matière de santé (Partie V.1,Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Paiements à la Nouvelle‑Écosse  pour les ressources en hydrocarbures extracôtiers

Aide transitoire aux provinces qui adhèrent à un cadre de taxe à valeur ajoutée pleinement harmonisée (Partie III.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Paiements de rajustement transitoire à la Nouvelle‑Écosse (Loi d'exécution du budget de 2009)


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements aux fins du remboursement de la dette au nom de pays pauvres à des organismes internationaux.

Date de mise en oeuvre : 2005-2006

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Paiements donnant suite aux engagements du Canada envers l'Initiative d'allègement de la dette multilatérale dirigée par le G8.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Administration responsable des engagements financiers pris en vertu de l'Initiative d'allègement de la dette multilatérale.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 50 490 149 280 51 200 51 200 51 200 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
Total des activités de programmes 50 490 149 280 51 200 51 200 51 200 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : L'évaluation a été effectuée. Le Comité de vérification et d'évaluation du Ministère a approuvé le rapport de l'Évaluation des initiatives internationales d'allégement de la dette au Canada, le 25 mars 2010. Il a été déterminé que les initiatives multilatérales d'allégement de la dette et les paiements de transfert connexes fonctionnent bien et qu'aucune modification importante au chapitre de la conception ou de la prestation n'a été requise.


Nom du programme de paiements de transfert : Compensations aux entités ou organismes canadiens créés en vertu d'une loi du Parlement pour la réduction de la dette de pays débiteurs

Date de mise en oeuvre : 1991-1992

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Indemnités versées à Exportation et développement Canada (EDC) et à la Commission canadienne du blé (CCB) au titre de la réduction de la dette de pays débiteurs.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Le versement en temps opportun de paiements exacts à EDC et à la CCB pour compenser l'allègement de la dette de pays débiteurs.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 231 172 111 148 200 178 517 53 404 125 103
Total des contributions 42 646 16 152 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
Total des activités de programmes 42 877 188 263 148 200 178 517 53 404 125 103

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses réelles et les dépenses prévues en 2009‑2010 est attribuable au fait que trois pays (soit la République du Congo, la République Démocratique du Congo et la Côte d'Ivoire) n'ont pas reçu l'allégement de la dette prévue parce qu'ils ont tardé à atteindre la cible d'allégement de la dette qui leur a été attribuée, d'où des retards dans les paiements au titre de l'allégement de la dette. L'écart au chapitre des dépenses réelles entre les exercices découle du fait que les paiements au titre de l'allégement de la dette se calculent selon le nombre de pays ayant achevé le processus d'allégement de la dette et le montant qu'ils doivent au Canada et aux organismes canadiens. Ces deux facteurs fluctuent d'une année à l'autre puisque les pays progressent à leur propre rythme dans le processus d'allégement de la dette.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : L'évaluation a été effectuée. Le Comité de vérification et d'évaluation du Ministère a approuvé le rapport de l'Évaluation des initiatives internationales d'allégement de la dette au Canada, le 25 mars 2010. Il a été déterminé que les initiatives multilatérales d'allégement de la dette et les paiements de transfert connexes fonctionnent bien et qu'aucune modification importante au chapitre de la conception ou de la prestation n'a été requise.


Nom du programme de paiements de transfert : Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto.

Date de mise en oeuvre : avril 2001

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : L'Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto (IRSRT) comprend des investissements dans une infrastructure et dans un projet de réaménagement urbain. Cette initiative a pour objet de positionner le Canada, l'Ontario et Toronto dans la nouvelle économie et ainsi de garantir la réussite soutenue du Canada dans l'économie mondiale. Les objectifs de ce projet incluent l'augmentation des possibilités de croissance et de développement économiques; la reconnaissance de l'existence de liens essentiels entre le bien‑être économique, social et environnemental; l'amélioration de la qualité de la vie à Toronto et la promotion du développement urbain durable.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Cinq projets aux termes de l'IRSRT bénéficiant d'un financement fédéral ont été achevés en 2009‑2010. Il s'agissait la plupart du temps de travaux de conception préliminaire; le gros des travaux de construction devrait se faire pendant la durée résiduelle de l'IRSRT, laquelle devrait prendre fin, selon les prévisions actuelles, le 31 mars 2011. Parmi les projets achevés et ouverts au public en 2009‑2010, mentionnons les terrasses ondulantes Rees et Simcoe, qui améliorent l'accès piétonnier au secteur riverain du lac Ontario. De plus, des travaux ont été effectués dans le cadre de plusieurs projets qui devraient débuter à l'été 2010. Des travaux d'immobilisations sont en cours aux termes de certains autres projets bénéficiant d'un financement fédéral.

Activité de programme : 
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 127 486 127 486 107 724 19 762
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0
Total des activités de programmes 0 127 486 127 486 107 724 19 762

Commentaires sur les écarts : En raison de la nature de l'IRSRT et de l'environnement dans lequel elle évolue (p. ex., retards dans les travaux de construction à cause de conflits de travail, de mauvaises conditions météorologiques et des enjeux que représente le fait d'amener trois paliers de gouvernement à approuver et à signer certains accords de contribution), le budget n'a pas été totalement dépensé pendant l'exercice. L'écart de 19,76 millions de dollars entre les dépenses prévues et les dépenses réelles a été reporté au financement de 2010-2011.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère a effectué une vérification de suivi de la vérification de l'IRSRT faite en 2005 quand le programme relevait de Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC). La vérification de suivi a permis de constater que le secrétariat de l'IRSRT fédérale a mis en œuvre les douze recommandations formulées dans la vérification de RHDCC. Conformément au plan de vérification tri‑gouvernemental, le secrétariat de l'IRSRT fédérale a vérifié, en 2009‑2010, les accords de contribution portant sur les terrains de sport transitoires, la conception du parc Don River et l'étude de faisabilité de la place Harbourfront Centre Canada. Deux vérifications de projet sont prévues en 2010‑2011.  


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de financement du Harbourfront Centre

Date de mise en oeuvre : mars 2006

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le programme de financement du Harbourfront Centre (PFHC) fournit un soutien financier opérationnel au Harbourfront Centre jusqu'au 31 mars 2011. Ce financement aidera le centre à couvrir ses coûts d'exploitation fixes. Il facilitera également sa capacité d'obtenir le financement des autres paliers de gouvernement et de poursuivre d'autres stratégies qui génèrent des revenus permettant ainsi à l'organisme de fournir au grand public un accès aux programmes et aux activités culturels, récréatifs et éducatifs dans le secteur riverain de Toronto.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Le programme a permis d'offrir une base stable aux fins de l'administration et des activités du centre ainsi que l'accès continu au site et aux installations. Grâce à la contribution fédérale, le centre est demeuré ouvert, offrant au grand public une programmation communautaire et culturelle dans le secteur riverain de Toronto.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 5 000 5 000 5 000 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
Total des activités de programmes 0 0 5 000 5 000 5 000 0

Commentaires sur les écarts : 

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : Une vérification fédérale sur place du PFHC a permis de constater que les dépenses étaient effectuées conformément aux modalités du programme. Une évaluation sommative du PFHC a été amorcée en janvier 2010 et une autre vérification fédérale sur place sera réalisée en 2010‑2011.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements à l'Association internationale de développement.

Date de mise en oeuvre : 1960-1961

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Ce programme prévoit l'encaissement de billets à vue pour permettre à l'Association internationale de développement de verser des fonds concessionnels pour des projets et des programmes de développement dans les pays les plus pauvres du globe.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Les obligations financières envers l'AID ont été administrées de façon responsable. Publication détaillée des activités de l'AID dans le Rapport sur les opérations effectuées en vertu de la Loi sur les accords de Breton Woods et des accords connexes, lequel est présenté tous les ans au Parlement.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 318 270 318 280 384 280 384 280 384 200 0
Total des activités de programmes 318 270 318 280 384 280 384 280 384 200 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : Aucune


Nom du programme de paiements de transfert : Péréquation fiscale (Partie I, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Date de mise en oeuvre : 1957

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Les paiements de péréquation sont versés aux administrations provinciales, conformément à l'engagement pris dans la Constitution de veiller à ce que les provinces disposent de suffisamment de ressources pour offrir des niveaux raisonnablement comparables de services publics en appliquant des taux d'imposition raisonnablement comparables. Les paiements de péréquation ne sont assujettis à aucune condition. En 2009‑2010, six provinces ont bénéficié de paiements aux termes de ce programme.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 12 924 677 13 462 236 16 086 136 14 185 000 14 185 000 1 901 136
Total des activités de programmes 12 924 677 13 462 236 16 086 136 14 185 000 14 185 000 1 901 136

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles en 2009‑2010 est attribuable à l'annonce faite par le ministre des Finances en novembre 2008 d'une trajectoire de croissance viable pour le programme de paiements de péréquation fondée sur la moyenne mobile sur trois ans du PIB nominal, d'où des paiements de péréquation qui atteindront en 2009‑2010 14,185 milliards de dollars. Cette mesure a été établie dans le budget fédéral de 2009. Les dépenses prévues de 16 086 milliards de dollars étaient fondées sur la formule en vigueur avant le budget fédéral de 2009.

Les variations au titre des dépenses réelles entre 2009‑2010 et 2008‑2009 sont attribuables à l'augmentation de la taille du programme en fonction de la trajectoire de croissance viable prévue au budget fédéral de 2009, qui fait progresser l'enveloppe du programme en fonction de la moyenne mobile sur trois ans de la croissance du PIB nominal.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère effectue actuellement une vérification. La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Formule de financement des territoires (Partie I.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 1985

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Les paiements au titre de la formule de financement des territoires sont versés à toutes les administrations territoriales afin de leur offrir les ressources dont elles ont besoin pour fournir des services comparables à ceux offerts par les administrations provinciales en tenant compte des coûts élevés et des défis uniques dans le Nord.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux territoires.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 2 221 297 2 312 939 2 497 926 2 497 926 2 497 926 0
Total des activités de programmes 2 221 297 2 312 939 2 497 926 2 497 926 2 497 926 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère effectue actuellement une vérification. La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Transfert canadien en matière de santé (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2004

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Le Transfert canadien en matière de santé (TCS) prévoit des transferts en espèces et des transferts de points d'impôt égaux par habitant au titre des soins de santé, qui constituent une priorité nationale commune, aux administrations provinciales et territoriales. Le TCS appuie l'engagement pris par le gouvernement de maintenir les conditions et critères nationaux de la Loi canadienne sur la santé (intégralité, universalité, transférabilité, accessibilité et gestion publique), les interdictions visant la surfacturation et les frais modérateurs ainsi que les engagements pris en vertu des Accords sur la santé de 2000, 2003 et 2004.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces et aux territoires à l'appui des principes enchâssés dans la Loi canadienne sur la santé.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 21 474 272 22 759 015 23 987 062 24 081 039 24 081 039 (93 977)
Total des activités de programmes 21 474 272 22 759 015 23 987 062 24 081 039 24 081 039 (93 977)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que les dépenses prévues ne prennent pas en compte les montants ajoutés par suite des nouvelles estimations des exercices précédents faites à l'automne de 2009. Le budget fédéral de 2007 a instauré un financement supplémentaire à l'intention des provinces et territoires pour garantir que les paiements qu'ils reçoivent au titre du TCS ne sont pas inférieurs aux montants de 2007‑2009 qu'ils auraient reçu avant l'adoption d'autres changements dans le budget fédéral de 2007. Ces montants sont périodiquement calculés à nouveau. En outre, les dépenses prévues ne tiennent pas compte des déductions de mars 2010 au chapitre de la Loi canadienne sur la santé.

L'écart au chapitre des dépenses réelles entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable au fait que le TCS augmente de 6 % par année. À cela vient s'ajouter chaque année le financement prévu au budget fédéral de 2007, dont il est question ci‑dessus, pour garantir que les paiements aux provinces et territoires n'étaient pas inférieurs aux montants de 2007‑2008 qu'ils auraient autrement reçus. En outre, les dépenses réelles de chaque exercice comportent des montants (divers) pour les déductions aux termes de la Loi canadienne sur la santé.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère effectue actuellement une vérification. La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Transfert canadien en matière de programmes sociaux (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2004

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Le Transfert canadien en matière de programmes sociaux (TCPS) prévoit des transferts en espèces et des transferts de points d'impôt égaux par habitant aux administrations provinciales et territoriales pour les aider à financer des priorités nationales communes telles que les programmes sociaux, l'enseignement postsecondaire et les programmes destinés aux enfants. Le TCPS offre aux provinces et aux territoires la souplesse voulue pour répartir les crédits entre les secteurs en fonction de leurs propres priorités et appuie l'engagement pris par le gouvernement d'interdire les exigences de résidence minimale pour les bénéficiaires de l'aide sociale.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces et aux territoires.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 9 590 219 10 567 868 10 860 781 10 857 853 10 857 853 2 928
Total des activités de programmes 9 590 219 10 567 868 10 860 781 10 857 853 10 857 853 2 928

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que les dépenses prévues ne tiennent pas compte des changements découlant des nouvelles estimations de l'automne 2009 pour l'exercice courant et des exercices précédents faire à l'automne de 2009. Le budget fédéral de 2007 a instauré un financement supplémentaire à l'intention des provinces et territoires pour garantir que les paiements qu'ils recevaient au titre du TCS n'étaient pas inférieurs aux montants de 2007‑2008 qu'ils auraient reçu avant l'adoption d'autres changements dans le budget fédéral de 2007. Ces montants sont périodiquement calculés à nouveau.

L'écart au chapitre des dépenses réelles entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable au fait que le TCS augmente de 3 % par année. À cela vient s'ajouter chaque année le financement prévu au budget fédéral de 2007, dont il est question ci‑dessus, pour garantir que les paiements aux provinces et territoires n'étaient pas inférieurs aux montants de 2007‑2008 qu'ils auraient

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère effectue actuellement une vérification. La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Transfert visant la réduction des temps d'attente (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2009-2010.

Date de clôture : 2013-2014.

Description : Montants égaux par habitant fournis aux provinces et aux territoires pour les aider à réduire les temps d'attente du système de soins de santé, surtout à l'appui des ressources humaines ainsi que des outils de gestion des temps d'attente.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces et territoires.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 250 000 250 000 250 000 0
Total des activités de programmes 0 0 250 000 250 000 250 000 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Subventions législatives (Loi constitutionnelles de 1867 à 1982 et autres autorisations législatives)

Date de mise en oeuvre : 1867

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent

Description : Les subventions législatives constituent une source de financement pour les provinces en conformité avec leurs conditions d'adhésion à la Confédération.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 31 822 31 968 32 000 32 157 32 157 (157)
Total des activités de programmes 31 822 31 968 32 000 32 157 32 157 (157)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que le montant des dépenses prévues était estimatif. Ces paiements sont calculés deux fois par exercice et sont déterminés en fonction de la population.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Recouvrement ayant trait aux allocations aux jeunes (Loi de 1964 sur la révision des arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 1964.

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Il s'agit d'un montant recouvré auprès du Québec à l'égard du transfert de trois points d'impôt supplémentaires qui s'ajoutent aux points d'impôt transférés relativement au Transfert canadien en matière de santé et au Transfert canadien en matière de programmes sociaux. Au cours des années 1960, le Québec a choisi de recourir aux dispositions de non adhésion à certains programmes fédéraux et provinciaux offertes par le gouvernement fédéral. Le Québec continue de toucher la valeur de ces points d'impôt supplémentaires par l'entremise de son propre régime fiscal et rembourse au gouvernement du Canada les points d'impôt qui lui ont été transférés pour des programmes qui ont été abandonnés. Ensemble, les paiements de remplacement pour les programmes permanents et le Programme de recouvrement ayant trait aux allocations aux jeunes désignent l'« abattement du Québec » et garantissent que toutes les provinces sont traitées de la même façon.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Recouvrements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert (943 805) (332 659) (688 935) (596 259) (596 259) (92 676)
Total des activités de programmes (943 805) (332 659) (688 935) (596 259) (596 259) (92 676)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et réelles est attribuable aux rajustements des exercices précédents et à une nouvelle estimation des recouvrements de 2009‑2010 faite en mars 2010. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 s'explique par un recouvrement beaucoup plus élevé en 2009‑2010 qu'en 2008‑2009 étant donné que le Québec a effectué un paiement en 2007‑2008 au titre de son obligation de 2008‑2009 et par les changements apportés à la valeur des points d'impôt utilisés pour calculer le recouvrement.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements de remplacement au titre des programmes permanents (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 1977

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Les paiements de remplacement pour programmes permanents sont des sommes à récupérer du Québec en contrepartie d'un transfert de points d'impôt (13,5 points) supérieur aux points d'impôt que représentent le Transfert canadien en matière de santé (TCS) et le Transfert canadien en matière de programmes sociaux (TCPS). Au cours des années 1960, le Québec a choisi de recourir aux dispositions de non adhésion à certains programmes fédéraux et provinciaux offertes par le gouvernement fédéral. Puisque le Québec, tout comme les autres provinces, reçoit la totalité de ses droits de caisse aux termes du TCS et du TCPS, la valeur de ces points d'impôt est remboursée chaque année au gouvernement du Canada. Ensemble, les paiements de remplacement pour les programmes permanents et le Programme de recouvrement ayant trait aux allocations aux jeunes désignent l'« abattement du Québec » et garantissent que toutes les provinces sont traitées de la même façon.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Recouvrements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert (2 719 889) (2 973 912) (3 124 006) (2 702 590) (2 702 590) (421 416)
Total des activités de programmes (2 719 889) (2 973 912) (3 124 006) (2 702 590) (2 702 590) (421 416)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable aux rajustements de l'exercice précédent découlant du cycle du Budget des dépenses et d'une nouvelle estimation des recouvrements de 2009‑2010 faite en février 2010. Le recouvrement de 2009‑2010 a été inférieur à celui de 2008‑2009 étant donné que la valeur des points d'impôt estimatifs était moins élevée cette année‑là.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Incitatif financier aux provinces pour qu'elles éliminent l'impôt sur le capital (Partie IV, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2008-2009

Date de clôture : 2012‑2013

Description : Incitatif financier versé aux provinces pour les encourager à éliminer plus rapidement les impôts provinciaux sur le capital ou à transformer un impôt sur le capital des institutions financières en un impôt minimal.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Accroissement la compétitivité des entreprises canadiennes en améliorant l'avantage canadien au titre de l'impôt des sociétés.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 170 000 123 000 163 400 163 400 (40 400)
Total des activités de programmes 0 170 000 123 000 163 400 163 400 (40 400)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et réelles de 2009‑2010 est attribuable au fait que certains montants qui devaient au départ être payés en 2008‑2009 ne l'ont pas été et ont plutôt été reportés en 2009‑2010, puisque des renseignements provinciaux n'ont pas été remis à temps pour qu'un paiement soit fait en 2008‑2009.

L'écart au titre des dépenses réelles entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable à la variation du montant de l'impôt provincial sur le revenu cédé qui est admissible au paiement de l'incitatif.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : Aucune.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements à l'Ontario relativement au Transfert canadien en matière de santé (Partie V.1 Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2009-2010

Date de clôture : 2010-2011

Description : La partie V.1 de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces prévoit des paiements distincts à l'Ontario autrement que dans le cadre de l'enveloppe en espèces du Transfert canadien en matière de santé (TCS) en 2009‑2010 et 2010‑2011 pour s'assurer que ses droits totaux en espèces du TCS par habitant sont les mêmes que pour les provinces bénéficiaires de la péréquation.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiement exact et en temps opportun qui satisfait à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière à l'Ontario.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 489 058 489 058 0
Total des activités de programmes 0 0 0 489 058 489 058 0

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que la loi n'avait pas été adoptée à temps pour respecter les dates limites de publication du Budget principal des dépenses de 2009‑2010.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements à la Nouvelle‑Écosse pour les ressources en hydrocarbures extracôtiers.

Date de mise en oeuvre : 2009-2010

Date de clôture : 2009‑2010

Description : Des paiements de rajustement de la part de la Couronne sont versés à la Province de la Nouvelle‑Écosse afin de la compenser pour les sommes qu'elle aurait hypothétiquement reçues si elle avait exercé l'option d'acquérir une partie de la part de la Couronne fédérale ainsi que précisé auparavant dans le Programme énergétique national (PEN). En septembre 2008, la Nouvelle‑Écosse a reçu 2234,4 millions de dollars au titre de paiements antérieurs jusqu'au 31 mars 2008. En mars 2010, la Nouvelle‑Écosse a reçu 174,5 millions de dollars de plus à titre de paiement pour les exercices 2008‑2009 et 2009‑2010.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière à la Nouvelle‑Écosse.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 174 500 174 500 0
Total des activités de programmes 0 0 0 174 500 174 500 0

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que la loi n'avait pas été adoptée à temps pour respecter les dates limites de publication du Budget principal des dépenses de 2009‑2010.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Aide transitoire aux provinces qui adhèrent à un cadre de taxe à valeur ajoutée pleinement harmonisée (Partie III.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2009-2010

Date de clôture : 2011-2012

Description : Conformément à l'Entente intégrée globale de coordination fiscale (EIGCF) Canada‑Colombie‑Britannique de novembre 2009, la Colombie‑Britannique a le droit de recevoir au total 1 599 milliards de dollars en aide transitoire à l'égard de l'harmonisation de la taxe de vente. La somme de 250 million de dollars versée à la Colombie‑Britannique en 2009‑2010 était le premier de trois versements. Le 1er juillet 2010, la province est devenue admissible au deuxième versement, d'un montant de 769 millions de dollars, et le 1er juillet 2011, la province recevra un dernier versement de 580 millions de dollars.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun à la Colombie‑Britannique conformément aux modalités de l'EIGCF Canada‑Colombie‑Britannique.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 250 000 250 000 0
Total des activités de programmes 0 0 0 250 000 250 000 0

Commentaires sur les écarts : Le calendrier des paiements de l'aide transitoire à la Colombie‑Brtannique à l'égard de l'harmonisation de la taxe de vente a été établi dans l'EIGCF de novembre 2009 et il a été précisé en mars 2010 dans un échange de lettres entre les ministres des Finances fédéral et de la Colombie‑Britannique. Cette information n'était pas disponible au début de 2009 au moment de la production du Rapport sur les plans et les priorités de 2009‑2010.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : Aucune.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements de rajustement transitoire à la Nouvelle‑Écosse (Loi d'exécution du budget fédéral de 2009).

Date de mise en oeuvre : 2009-2010

Date de clôture : 2009‑2010

Description : La Loi d'exécution du budget de 2009 prévoit un paiement de rajustement transitoire à la Nouvelle‑Écosse qui lui assure une protection complète contre une diminution de son paiement de péréquation pour l'exercice 2009-2010, par rapport à l'exercice 2008-2009, sans tenir compte des paiements additionnels faisant suite à des accords sur les ressources extracôtières qui lui sont versés aux termes de la Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle­Écosse et à Terre­Neuve­et­Labrador.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiement exact et en temps opportun qui satisfait à toutes els exigences législatives régissant l'aide financière à la Nouvelle‑Écosse.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 74 188 74 188 0
Total des activités de programmes 0 0 0 74 188 74 188 0

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que la loi n'avait pas été adoptée à temps pour respecter les dates limites de publication du Budget principal des dépenses de 2009‑2010.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.



Initiatives horizontales


Titre de l’initiative horizontale : Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes, anciennement appelé Initiative nationale de lutte contre le blanchiment d'argent (INLBA).

Nom du ou des ministères responsables : Ministère des Finances Canada

Activité de programme du ministère responsable : Cadre des politiques économique et fiscale

Date de mise en œuvre de l'initiative horizontale : Juin 2000

Date de clôture de l'initiative horizontale : 2009-2010

Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) : 455 408 $ (milliers de dollars)

Description de l'initiative horizontale (y compris de l'accord de financement) :

L'Initiative nationale de lutte contre le blanchiment d'argent (INLBA) a été lancée formellement en 2000 dans le cadre des mesures systématiques qui sont prises par le gouvernement pour lutter contre le blanchiment d'argent au Canada. Une loi adoptée cette année-là, la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité (LRPC), mettait en place un système de déclaration obligatoire des opérations douteuses, des mouvements transfrontaliers d'espèces de grande valeur et de certaines opérations interdites. La LRPC établissait également le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE), chargé de colliger et d'analyser des rapports sur ces opérations financières et de communiquer l'information pertinente aux organismes d'application de la loi et de renseignement. En décembre 2001, la LRPC a été modifiée afin d'y ajouter des mesures de lutte contre le financement des activités terroristes, et par la suite elle a été prénommée Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (LRPCFAT).

La portée de l'INLBA a été élargie et l'initiative est dorénavant désignée comme le Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. En décembre 2006, le projet de loi C-25 a modifié la LRPCFAT pour s'assurer que la législation canadienne demeure conforme aux normes internationales en matière de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes énoncées par le Groupe d'action financière (GAFI) et à ce qu'elle s'applique à des secteurs présentant des risques au Canada. Au nombre des modifications, il y a un renforcement des exigences concernant l'identification des clients, la création d'un régime d'enregistrement pour les entreprises de transfert de fonds et l'instauration d'un régime de sanctions administratives et pécuniaires pour contrer les infractions moindrement importantes à la Loi.

Résultats partagés : Détecter et décourager le blanchiment d'argent et le financement d'activités terroristes ainsi que faciliter les enquêtes et les poursuites pour blanchiment d'argent et financement d'activités terroristes.

Structures de gouvernance :

Le Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes est une initiative horizontale à laquelle participent des partenaires financés et non financés par l'État. Parmi les partenaires financés, il faut citer le ministère des Finances Canada, le ministère de la Justice Canada, le Service des poursuites pénales du Canada (SPPC), le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE), l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), l'Agence du revenu du Canada (ARC), le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS)  et la Gendarmerie royale du Canada (GRC). Au nombre des partenaires non financés, on compte Sécurité publique Canada (SPC), le Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada (MAECI). Un groupe de travail interministériel au niveau des sous-ministres adjoints, incluant des représentants de tous les partenaires et dirigé par le ministère des Finances Canada, a été mis sur pied pour coordonner le travail gouvernemental contre le blanchiment d'argent et le financement d'activités terroristes. De plus, le ministère des Finances Canada préside un comité consultatif composé de représentants des secteurs public et privé qui est chargé de donner une orientation générale à la politique canadienne de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement des activités terroristes.

(en millions de dollars)
Partenaires fédéraux Activités de programme (AP) des partenaires fédéraux Noms des programmes des partenaires fédéraux Affectation totale (de la mise en œuvre à la clôture) Dépenses
prévues
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Résultats
prévus
2009-2010
Résultats
obtenus en
2009-2010
Ministère des Finances Politique du secteur financier Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 2 700 300 295 Surveillance efficace du Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (le Régime). Le ministère des Finances Canada a continué de fournir des moyens de régler les questions stratégiques et opérationnelles afin de s'assurer que le Canada dispose d'un Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes efficace. Le Ministère a aussi été l'hôte au printemps et à l'automne d'une réunion du Comité consultatif public privé et d'une réunion des sous-ministres adjoints.  
Amorcer une évaluation décennale du Régime mandatée par le Conseil du Trésor afin d'évaluer l'efficacité et l'accès à un financement continu. Le Ministère a amorcé l'évaluation décennale du Régime et il a dirigé le groupe de travail interministériel chargé de l'évaluation, laquelle sera achevée en 2010‑2011.
Surveiller les risques de recyclage des produits de la criminalité et de financement des activités terroristes ainsi que d'autres risques financiers émergents dans le secteur des services financiers. Le Ministère a mis au point et déposé des modifications à la LRPCFAT relativement à des contre‑mesures visant à s'attaquer au financement illicite. Les modifications ont pour but aussi de faire de sorte que l'évasion fiscale devienne une infraction sous‑jacente du blanchiment de capitaux. La version définitive du nouveau règlement sur les centrales des caisses de crédit a aussi été publiée.
Participer à des tribunes internationales liées à la lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes, en particulier les réunions d'experts financiers du G7, le Groupe d'action financière (GAFI), le Groupe d'action financière des Caraïbes (GAFC), et le Groupe antiblanchiment de l'Asie-Pacifique (GAP). Le ministère des Finances a activement participé aux réunions plénières et intercessionnelles du GAFI, du GAFIC et du GAP ainsi qu'aux réunions d'experts financiers du G7 et il y a joué un rôle de premier plan.  

En tant que chef de la délégation canadienne dans les tribunes internationales de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (LRPC/LFAT), le Ministère a :

– coordonné les contributions des partenaires fédéraux;  

– procédé à un examen rigoureux de remise en question dans le processus d'évaluation mutuelle du GAFI, du GAP et du GAFIC, un processus global d'examen par les pairs qui est la pierre angulaire de la mise en œuvre partout dans le monde des normes du GAFI (les 40 + 9 recommandations);

– contribué à l'élaboration de la politique, aux normes du GAFI et à l'analyse des nouvelles tendances et typologies au chapitre de la LRPC et de la LFAT;

– participé aux travaux du Groupe d'examen des questions de coopération internationale (GEQCI) du GAFI, groupe mis sur pied pour déterminer quelles sont les administrations à haut risque et celles à surveiller. Le Ministère a notamment présidé le groupe d'examen régional pour les Amériques.

– trouvé des fonds pour appuyer le renforcement de la capacité et l'aide technique du GAP et du GAFIC ainsi que la formation de leurs membres;

– a donné des conseils et des consignes aux pays membres du GAFIC sur la mise en œuvre des 40 + 9 recommandations du GAFI et sur les questions de capacité et de gouvernance.
Ministère de la Justice Canada Initiative nationale de lutte contre le blanchiment d'argent Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 7 000 100 100 La Section du droit pénal du ministère de la Justice Canada joue un rôle important à l'égard du Régime. Il est prévu qu'en 2009-2010, les ressources de la Section seront consacrées à l'exécution de travaux relatifs au GAFI, y compris la participation à ses réunions internationales. Des ressources seront également prévues afin que la Section continue de contribuer à l'élaboration des politiques relatives au blanchiment d'argent et au financement des activités terroristes. Finalement, la Section des droits de la personne recevra les crédits nécessaires pour s'occuper des questions constitutionnelles connexes qui pourraient être soulevées durant les poursuites. En 2009‑2010, le ministère de la Justice Canada a contribué à la préparation de politiques nationales portant sur le blanchiment d'argent en donnant périodiquement des conseils juridiques en la matière et en participant aux travaux de comités ministériels étudiant le financement des activités terroristes. Justice Canada a aussi travaillé sur les questions stratégiques relatives au GAFI en formulant beaucoup de remarques sur les évaluations et rapports du GAFI, en assistant aux réunions plénières du GAFI et en y participant activement ainsi qu'au projet du GAFI sur la confiscation. 
Service des poursuites pénales du Canada (SPPC) Aborder les problèmes de droit pénal afin de créer une société plus sécuritaire pour le Canada Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 9 200 2 300 3 028 Le SPPC joue un rôle primordial à l'égard du Régime. Pour 2009‑2010, on s'attend à ce que l'information communiquée aux organismes d'application de la loi par le CANAFE suscite une augmentation des conseils juridiques en matière de poursuites qui leur sont fournis. De plus, davantage d'accusations seront portées pour le blanchiment d'argent et le financement d'activités terroristes, ce qui entraînera une augmentation de la charge de travail des procureurs. Le SPPC a aussi des responsabilités relativement à la LRPCFAT. Les travaux prévus comprennent des demandes d'ordonnances de production et l'augmentation des saisies aux frontières et des confiscations associées à de présumés produits de la criminalité, ainsi que des poursuites relatives aux nouvelles infractions énoncées dans la Loi. En outre, des ressources seront affectées à la formation des procureurs et du personnel chargé de l'application de la loi ainsi qu'à l'élaboration et à la coordination de politiques concernant le blanchiment d'argent et le financement d'activités terroristes. Finalement, des ressources du SPPC seront consacrées à l'exécution de travaux relatifs au GAFI, y compris la participation à ses réunions internationales. Parmi les nouvelles accusations portées en vertu du Régime en 2009‑2010, il y a eu 5 910 accusations pour possession de produits de la criminalité, 40 accusations de blanchiment d'argent en vertu des dispositions du Code criminel et 47 accusations, en vertu de la LRPCFAT.  (Aucune accusation relative aux dispositions sur le financement des activités terroristes du Code criminel n'a été portée pendant la période visée).

En ce qui a trait à ces nouvelles accusations en vertu du Régime, l'avocat interne a donné des conseils juridiques dans 54 p. 100 des dossiers pour possession de produits de la criminalité, 47 p. 100 des dossiers de blanchiment de capitaux et 28p. 100des dossiers en vertu de la LRPCFAT. Contrairement aux exercices précédents, le SPPC n'a reçu aucune demande d'ordonnance de production en vertu de l'article 60 de la LRPCFAT.


Enfin, en 2009‑2010, le procureur du SPPC a donné de la formation officielle et spéciale au personnel chargé de l'application de la loi dans le cadre des enquêtes. Des ressources ont aussi été affectées à l'élaboration des politiques et à la coordination pour garantir l'uniformité dans l'ensemble des régions.
Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE) Collecte, analyse et diffusion de renseignements financiers Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 269 085 37 500 40 315 Le CANAFE produit une analyse des renseignements financiers effectuée au moyen de la technologie et la divulgation de cas qui sont largement utilisées par les organismes de renseignements et d'application de la loi, au moyen d'un programme qui favorise la conformité des entités déclarantes. En 2009–2010, le CANAFE a divulgué à ses partenaires en matière d'application de la loi et de sécurité,  579 cas de blanchiment d'argent et de financement des activités terroristes présumés et de menaces à la sécurité du Canada. Il s'agit d'une augmentation continue du nombre de cas : une hausse légère par rapport aux 556 cas communiqués en 2008‑2009, hausse importante par rapport aux 210 cas communiqués en 2007‑2008. En 2009‑2010, la rapidité moyenne avec laquelle les cas sont analysés a augmenté de 17 %, passant de 82 à 68 jours. Cette amélioration a été réalisée avec une rétroaction de plus en plus positive de la part des partenaires en matière d'application de la loi et de la sécurité quant à l'utilité, la pertinence et la rapidité de la communication de cas.

Le CANAFE a aussi continué de satisfaire aux besoins des divers partenaires et intervenants en produisant et en diffusant toute une gamme d'évaluations de renseignements financiers stratégiques, de mémoires et de rapports. Ces produits ont servi à renseigner les décideurs du gouvernement ainsi que les entités déclarantes au sujet des enjeux, des méthodes, des indicateurs et des études de cas au chapitre du recyclage des produits de la criminalité et du financement des activités terroristes et ainsi à les aider à mieux combattre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes.

Afin d'augmenter le taux de couverture des évaluations de conformité, le CANAFE a commencé à effectuer des examens au bureau parallèlement aux inspections sur place de la mesure dans laquelle les entités déclarantes respectent leurs obligations en vertu de la LRPCFAT. Ainsi, le CANAFE avait effectué à la fin de l'exercice 691 inspections, en hausse de 52 p. 100 par rapport à l'exercice précédent, dont 327 (47 p.100) sur place et 364 (53 p.100), au bureau.  

En 2009‑2010, le CANAFE a fini de mettre en œuvre le régime de sanctions administratives pécuniaires (SAP). Pour la première année, 14 SAP ont été émises dont 7 ont été affichées sur le site Web du CANAFE. En 2009‑2010, c'était aussi le premier exercice d'exploitation du registre des entreprises de transfert de fonds (ETF). Pendant l'exercice, 223 ETF de plus se sont enregistrées auprès du CANAFE, ce qui porte le total des entités enregistrées à 954.
Agence des services frontaliers du Canada (ASFC)   Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 57 008 7 727 7 745 Les agents des services frontaliers de l'ASFC sont responsables de la mise en application des dispositions du DMTE relatives à l'application de la loi, ce qui comprend des fouilles, l'interrogation d'individus et la saisie d'espèces non déclarées ou faussement déclarées ainsi que de produits présumés d'activités criminelles. De plus, le CANAFE communique des renseignements à l'ASFC, Immigration, qui a un rôle clé à jouer pour empêcher que le territoire canadien soit utilisé par les criminels et les personnes qui constituent une menace à la sécurité du Canada.

L'ASFC est responsable de l'application de la Partie II de la LRPCFAT, le programme « Déclaration des mouvements transfrontaliers d'espèces et d'effets » (DMTE). Le DMTE des exige que les voyageurs déclarent l'importation et l'exportation d'espèces et d'instruments monétaires dont la valeur égale ou excède 10 000 $CAN. La Partie II de la Loiprévoit la mise en application des dispositions du DMTE relatives à l'application de la loi, ce qui comprend des fouilles, l'interrogation d'individus et la saisie d'espèces non déclarées ou faussement déclarées ainsi que de produits présumés d'activités criminelles.
Au cours de l'exercice 2009‑2010, l'ASFC a participé à plus de 2 480 saisies en vertu de la Loi, dont la valeur représentait plus de 40 millions de dollars. Sur ce montant, environ 8 millions de dollars ont été confisqués au profit de l'État et les sanctions pécuniaires ont été évaluées à plus de 1 000 000 $. Plus de 200 saisies ont donné lieu à des confiscations de produits présumés de la criminalité ou de fonds présumés comme destinés au financement d'activités terroristes.
Agence du Revenu du Canada (ARC) Direction des organismes de bienfaisance Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 7 429 4 976 3 631 Il incombe à l'ARC d'administrer le système d'enregistrement des organismes de bienfaisance aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu. L'existence d'un solide mécanisme réglementaire de dissuasion contre l'utilisation des organismes de bienfaisance par des terroristes contribue à la suppression du financement des activités terroristes au Canada, et aide à protéger et à préserver la cohésion sociale et le mieux-être des Canadiens.

Le cadre de surveillance réglementaire de la part des organismes de bienfaisance à l'ARC a été renforcé par la promulgation de mesures complémentaires aux termes de la Loi sur l'enregistrement des organismes de bienfaisance (renseignements de sécurité) et de la LRPCFAT et au moyen de modifications apportées à la Loi de l'impôt sur le revenu autorisant un plus vaste échange de renseignements entre les organismes du régime. En vertu de ces pouvoirs, les renseignements de sécurité fournis à l'ARC l'aident à s'acquitter de l'aspect de son mandat qui consiste à protéger l'intégrité du système d'enregistrement des organismes de bienfaisance, et les renseignements communiqués par l'ARC peuvent servir à des fins d'enquête.

Pour 2009-2010, on prévoit que l'ARC utilisera les ressources qu'elle reçoit pour renforcer sa capacité d'intervenir et de cerner les cas susceptibles d'être liés à des activités terroristes au moyen d'investissements dans les installations et dans le développement des TI, ainsi que d'une augmentation des équivalents à temps plein affectés à des programmes directs permanents).
Voici les résultats de l'exercice 2009‑2010.
– Aménager les installations (projets exécutés à temps et selon le budget).  
– Obtenir et instaurer des outils et systèmes technologiques permettant de rehausser les capacités d'analyse et d'application de la loi.
– Remanier la structure organisationnelle.
– Recruter du personnel en fonction des compétences nécessaires pour combler les besoins opérationnels actuels et futurs et pour attirer des agents du renseignement chevronnés et prêts à travailler, ainsi que des jeunes diplômés en renseignement.
– Assurer la formation du personnel.

Les activités usuelles, soit examiner les demandes d'enregistrement des organismes de bienfaisance, surveiller les organismes enregistrés et échanger avec les partenaires du Régime de l'information en vertu des autorisations juridiques par rapport aux risques d'appui des activités terroristes, se sont poursuivies tout au long de l'exercice. La Direction des organismes de bienfaisance a aussi continué d'améliorer les rapports avec les partenaires du Régime et la formation offerte, de faciliter l'accès aux renseignements de sécurité et d'assurer une forte présence de l'ARC au sein des comités interministériels responsables d'activités transversales d'élaboration de politiques et d'examen pertinentes au Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes.
Agence du Revenu du Canada (ARC) Programme spécial d'exécution Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 21 568 2 200 2 413 L'ARC met l'accent sur les quatre piliers suivants:
– participation à des comités et à des initiatives de gestion et d'amélioration du régime;
– amélioration des rapports opérationnels avec le CANAFE et d'autres partenaires du régime;
– réalisation des recherches et des analyses; 
– contribution aux travaux des organisations internationales visant à accroître la collaboration entre les administrations fiscales et les autorités de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes en participant aux activités du sous-groupe de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) sur les délits à caractère fiscal et le blanchiment.

Tous les renseignements divulgués au CANAFE sont examinés attentivement, et les plus prometteurs sont soumis à une vérification du Programme spécial d'exécution. Le nombre prévu de vérifications s'élève à 90, et le montant d'impôt fédéral recouvré devrait atteindre 7 000 000 $.
Nombre total de vérifications effectuées : 108

Total des gains réalisés au moyen des vérifications fiscales : 16 812 471 $

Nombre de cas soumis aux fins d'une enquête : 8

Nombre de cas acceptés pour enquête : 3
Gendarmerie royale du Canada (GRC) – unités de lutte contre le blanchiment d'argent Unités de lutte contre le blanchiment d'argent Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 55 898 6 872 3 657 Accroître, à l'échelle nationale et internationale, les occasions de déceler les activités de blanchiment d'argent et de mener des enquêtes à leur sujet. Le projet Mercury était une opération conjointe de lutte contre le trafic d'argent qui s'est déroulée du 19 au 22 avril 2010. Y ont participé l'ASFC, les membres des unités mixtes de contrôle des produits de la criminalité (UMCPC) de la GRC, les équipes intégrées de la sécurité nationale (EISN) de la GRC et le CANAFE. Des vols entrants et sortants ont été ciblés dans cinq aéroports internationaux, soit Ottawa, Montréal, Toronto, Vancouver et Calgary.
Intensifier les communications de la part du CANAFE et la collecte de renseignements en général, de sorte que les ressources des unités mixtes de contrôle des produits de la criminalité ou d'autres unités au sein de la GRC soient consacrées aux enquêtes en vue de multiplier les saisies. Il y a eu 25 saisies liées aux divulgations du CANAFE en 2009, pour une valeur totale de 4 997 754 $.
Le niveau des ressources dans les trois principaux centres urbains du Canada (Vancouver, Toronto et Montréal) a été haussé en 2007 et il continue d'y renforcer la capacité d'enquêter sur des pistes relatives au Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité. Dans les trois principaux centres urbains (Vancouver, Toronto et Montréal), il y a actuellement six grandes enquêtes liées au blanchiment d'argent qui ont été amorcées en 2009.  
GRC (Équipes de lutte contre le financement des activités terroristes) Initiatives spéciales Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 22 937 5 158 5 579 L'équipe de lutte contre le financement des activités terroristes (ELFAT) s'efforcera d'utiliser les renseignements financiers qu'elle recueille et analyse pour mener des enquêtes proactives, ce qui renforcera la capacité du Canada de déceler et de prévenir le financement des activités terroristes. L'ELFAT continue de soutenir six projets d'enquête sur le financement d'activités terroristes en cours partout au pays et d'aider à répondre aux nombreuses demandes d'information venant d'organismes intérieurs et étrangers et il a amorcé deux nouvelles enquêtes.

L'ELFAT, en collaboration avec l'ASFC, le SCRS, le CANAFE et les unités de contrôle des produits de la criminalité de la GRC, a participé à des travaux d'application de la loi dont les noms de code sont Atlas et Mercury. Des organismes d'application de la loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes de la GRC et de l'ASFC ont pris part à ces mesures d'interdiction des passeurs de fonds qui se sont simultanément déroulées pendant trois jours dans certains aéroports internationaux.  

Une enquête effectuée en Colombie‑Britannique par la National Security Financial Investigation Unit a donné lieu à une accusation de financement d'activités terroristes. Le projet Needle est pratiquement achevé avec le démantèlement d'une cellule d'approvisionnement et de financement d'activités terroristes des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (TLET). Les États‑Unis ont condamné trois des six Canadiens accusés d'approvisionnement et de financement d'activités terroristes. Une ordonnance d'extradition a été émise contre deux autres Canadiens et un autre sujet est en attente d'extradition vers les États-Unis pour faire face aux mêmes accusations.

En novembre 2009, une enquête d'envergure s'est soldée par l'arrestation à Montréal de 30 personnes pour fraude de cartes de crédit, contrefaçon de pièces gouvernementales d'identification, par exemple, passeports et visas, et facilitation d'immigration illégale. Les membres de l'ELFAT  qui ont fait partie de l'équipe chargée de cette enquête en raison des problèmes de sécurité nationale et des liens avec le terrorisme, la circulation des terroristes entre les frontières internationales et le financement des activités terroristes. Aucune accusation n'a été portée en vertu de l'article 83 du Code criminel.
Des audiences sur la contrefaçon sont en cours concernant l'argent et les biens saisis dans le cadre de deux enquêtes dont a fait l'objet le Mouvement mondial des Tamouls.

Les membres de l'ELFAT continuent d'offrir de la formation à la GRC et à des organismes partenaires. Des investigateurs financiers faisant partie de diverses équipes intégrées chargées de la protection de la sécurité nationale (EPSN) et certains représentants d'organismes partenaires comme le SCRS, l'ARC, le CANAFE et le Royaume-Uni ont participé au cours donné à l'automne 2009 et y ont donné des présentations. Le prochain cours devrait avoir lieu à l'automne 2010 à Vancouver.

L'ELFAT continue d'appuyer le GAFI, le GAP et le Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord (GAFIMOAN). Pendant l'année écoulée, des membres de l'ELFAT se sont joints pour la première fois à la délégation canadienne auprès du GAFIMOAN. L'ELFAT a aidé à donner de la formation à la police royale de la Malaisie et à l'Union africaine. L'ELFAT est toujours membre, avec le FBI et le SCRS, du groupe de travail bilatéral sur le financement du terrorisme qui se réunit tous les trimestres. L'ELFAT est aussi membre fondateur du groupe de travail international sur le financement du terrorisme, qui se réunit une fois l'an. Deux membres de l'ELFAT ont assisté à la conférence annuelle en Australie en mai 2010.

L'ELFAT doit maintenant vérifier avec une diligence raisonnable les éventuels investisseurs étrangers en vertu de la version révisée de la Loi sur Investissement Canada qui comporte maintenant des dispositions sur la sécurité nationale.
Total 453 1251 67 133 66 763    
1. Certains partenaires du Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes sont exemptés de la production des rapports; les chiffres indiqués dans le tableau pourraient donc ne pas correspondre au montant total affecté.  

Commentaires sur les écarts :

SPPC : Les dépenses réelles dépassent les dépenses prévues d'environ 0,7 million de dollars. L'écart est attribuable à la hausse appréciable du nombre d'accusations portées relativement aux produits de la criminalité.  

CANAFE : Le montant des dépenses prévues ne comprend pas le financement supplémentaire approuvé par le Conseil du Trésor et versé pendant l'exercice 2009‑2010. Au nombre des ressources additionnelles reçues, mentionnons les réinvestissements découlant des examens stratégiques, le report des fonds de l'INLBA de 2008‑2009, les rajustements pour les besoins en matière de rémunération du Conseil du Trésor (crédit 30) et les rajustements de fin d'exercice du régime des avantages sociaux des employés.

ARC, Direction des organismes de bienfaisance : L'écart est attribuable aux processus de classification et de dotation qui ont pris plus de temps que prévu et qui se poursuivent en 2010‑2011.

GRC, Unités de lutte contre le blanchiment d'argent : L'écart est attribuable aux affectations budgétaires moindres et aux taux d'inoccupation à l'échelle du programme. Des contraintes semblables sont prévues en 2010‑2011.

Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) : Sans objet

Personne-ressource :
Rachel Grasham
Chef, Section des crimes financiers
Téléphone : 613-943-2883




Achats écologiques

Conformité aux exigences de la Politique

Le ministère a-t-il intégré des considérations relatives au rendement environnemental à son processus de prise de décisions en matière d’achats?

Oui

Résumé des initiatives visant à intégrer des considérations relatives au rendement environnemental au processus de prise de décisions en matière d’achats :

1. Pour ses approvisionnements, le ministère de Finances Canada a recours, dans la mesure du possible, aux instruments d'approvisionnement consolidés obligatoires de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada  (TPSGC) auxquels on a intégré des considérations environnementales.  

2. Le Ministère quantifie ses achats écologiques à l'aide d'un champ obligatoire « Achats écologiques » qui fait partie de son Système intégré des finances et du matériel (SIFM).

3. Le Ministère a donné à son personnel responsable des approvisionnements une formation en matière d'achats écologiques.

4. Le Ministère s'est aussi chargé de former la collectivité du groupe Services administratifs (AS) (ses membres sont titulaires des cartes d'achats) en matière d'écologisation des approvisionnements.     

5. Le Ministère a établi un Réseau d'écocivisme pour aider à écologiser ses opérations.

Résultats atteints :

1. Les ministères dont le système principal pour les opérations financières est le SIFM peuvent maintenant faire un suivi efficace de leurs achats écologiques.

2. Le ministère de Finances Canada a élaboré des stratégies innovatrices de gestion des déchets. TPSGC a réagi en mettant en œuvre des stratégies telles que celle qui consiste à ajouter les essuie-mains de papier à son Programme Épargne‑papier.

3. Le Ministère a encouragé le dynamique Réseau d'écocivisme. 

Contributions afin de faciliter la mise en œuvre des achats écologiques à l’échelle du gouvernement :

1. Le ministère de Finances Canada a dirigé la mise au point du champ des achats écologiques pour le SIFM.

2. Le Ministère a lancé un des premiers programmes de compostage (essuie-mains de papier) dans un immeuble fédéral.

3. Le Ministère a fait preuve de leadership en affichant l'un des meilleurs taux de réacheminement des déchets dans une installation fédérale.

4. Le Ministère a élaboré et mis en œuvre une plaque nominative écologique qui a été intégrée au Programme de coordination de l'image de marque.

5. Le Ministère a dirigé l'élaboration et la mise en œuvre de panneaux de signalisation de recyclage qui ont par la suite été adoptés par TPSGC aux fins d'utilisation dans les installations fédérales.  

Objectifs en matière d’achats écologiques

Le ministère s’est-il fixé des objectifs en matière d’achats écologiques? [Sélectionnez l’une des réponses :

Oui

Résumé des objectifs en matière d’achats écologiques :

Le ministère de Finances Canada s'est engage à :

  • renforcer sa capacité d'écologisation des achats en donnant une formation à ses employés affectés à la gestion des approvisionnements et du matériel ainsi que aux titulaires des cartes d'achat.
  • Le Ministère s'est fixé une cible de 100 p. 100 pour ce qui est de l'achat d'ameublement écologique.
  • Le Ministère a ajouté un champ Achats écologiques à son Système intégré des finances et du matériel pour pouvoir suivre les achats écologiques.
  • Le Ministère a adopté un système d'achat ponctuel de plaques nominatives pour éliminer les achats multiples.
  • Le Ministère s'est engagé à appliquer une stratégie dynamique de gestion des déchets.
  • Le Ministère s'est engagé à appliquer une approche responsable en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre dans les immeubles et de la gestion du parc.
  • Le Ministère s'est engagé à mieux sensibiliser ses employés en établissant un dynamique Réseau d'écocivisme.

Résultats atteints :

Le ministère de Finances Canada a :

  • formé tous ses employés affectés à la gestion des approvisionnements et du matériel.
  • formé 54 p. 100 de ses titulaires de carte d'achat.
  • coordonné l'intégration à l'échelle du gouvernement d'un champ Achats écologiques dans sa base de données SIFM.
  • dirigé la mise au point d'un champ sur les achats écologiques dans le SIFM dont l'utilisation par tous les ministères est obligatoire.  
  • mis au point et en œuvre une plaque nominative écologique qui a été intégrée au Programme de coordination de l'image de marque.
  • dirigé la mise au point et en œuvre de panneaux de signalisation du recyclage qui ont par la suite été adoptés par TPSGC aux fins d'utilisation dans les installations fédérales.
  • atteint la cible de 100 p. 100 qu'il s'était fixé pour ce qui est de l'achat d'ameublement écologique.
  • amené les ministères locataires de L'Esplanade Laurier à réaliser un taux de réacheminement des déchets de 81 p. 100, en hausse par rapport à 51 p. 100 en 2006.
  •  mis au point et en œuvre à L'Esplanade Laurier un programme de compostage des essuie‑mains de papier qui a depuis été intégré au programme de recyclage du papier.
  • prolongé le cycle de vie de son parc de véhicules à plus de trois ans ce qui a donné lieu à une réduction des émissions de ces véhicules de 7 p. 100.  
  • continué d'encourager l'achat de carburant ajouté d'éthanol pour les véhicules de son parc.
  • formé deux conducteurs en conduite écologique et préventive.
  • collaboré avec TPSGC pour remplacer l'éclairage à L'Esplanade Laurier par un éclairage plus efficace.
  • Augmenté le nombre de membres du Réseau d'écocivisme qui est passé de 4 à 62.   


Réponse aux comités parlementaires et aux vérifications externes


Activité de programme : donnez le titre de l'activité de programme pertinente
Réponse aux rapports de la vérificatrice générale, y compris du commissaire à l’environnement et du développement durable

Réponse au Chapitre 1 — L'analyse comparative entre les sexes du Printemps 2009 - Rapport de la vérificatrice générale du Canada. Une réponse détaillée suit chaque recommandation du chapitre.

Réponse au Chapitre 3 — Les lois de l'impôt sur le revenu du Automne 2009 - Rapport de la vérificatrice générale du Canada. Une réponse détaillée suit chaque recommandation du chapitre.

Vérifications externes
Aucune vérification pour la période.



Vérifications internes et évaluations

Vérifications internes (période de rapport actuelle)



Titre de la vérification interne Type de vérification interne État Date d'achèvement prévue
Vérification de la sécurité de l'information Assurance Terminée Juin 2009
Vérification de suivi de l'Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto Assurance Terminée Novembre 2009
Vérification de la gestion du risque Assurance Terminée Mars 2010
Vérification du Plan d'action économique Assurance Terminée Mai 2010
Vérification des valeurs et de l'éthique Assurance En cours Décembre 2010
Vérification du processus de paiements de transfert Assurance En cours Décembre 2010
Vérification de la monnaie en circulation Assurance En cours Décembre 2010
Vérification du processus de gestion de la dette Assurance En cours Mars 2011

Évaluations (période visée par le rapport)


Titre de l’évaluation Type d’évaluation Statut Date d’achèvement
Évaluation du programme de soutien d'initiatives stratégiques et de recherche – Finances Canada Subventions et contributions Terminée Juin 2009
Initiatives internationales d'allégement de la dette Subventions et contributions Terminée Mars 2010
Initiative des équipes intégrées de la police des marchés financiers (EIPMF) Dépenses directes  (interministérielles) Terminée Mai 2010
Adjudication d'obligations et de bons du Trésor Évaluation de la trésorerie En cours Septembre 2010
Programme de financement du Centre Harbourfront Subventions et contributions En cours Décembre 2010
Initiative de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement des activités terroristes Dépenses directes (Interministériel) En cours Décembre 2010
Division des études économiques et de l'analyse des politiques Dépenses directes En cours Mars 2011
Division des relations fédérales-provinciale Dépenses directes En cours Mars 2011
Cadre d'affectation de l'actif Évaluation de la trésorerie En cours Mars 2011