Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web
Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous ».
2008-2009
Rapport ministériel sur le rendement
Environnement Canada
Renseignements supplémentaires (Tableaux)
Table des matières
Tableau 1 : Sources de revenus disponibles et non
disponibles
Revenus
disponibles
(en millions de dollars)
Activités
de programmes |
Dépenses réelles
en 2006-2007 |
Dépenses réelles
en 2007-2008 |
2008-09 |
Budget principal
des dépenses |
Revenus
prévus |
Autorisa- tions
totales |
Chiffres
réels |
La
biodiversité est conservée et protégée. |
Produits d'information |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
0,0 |
Biens réels (installations) |
0,2 |
0,2 |
0,1 |
0,1 |
0,2 |
0,2 |
Services scientifiques et professionnels |
0,5 |
0,2 |
0,7 |
0,7 |
0,4 |
0,4 |
Services de réglementation |
0,0 |
0,3 |
0,3 |
0,3 |
0,2 |
0,2 |
L'eau est
propre, salubre et sécuritaire. |
Produits d'information |
0,1 |
0,2 |
0,1 |
0,1 |
0,4 |
0,4 |
Biens réels (installations) |
0,1 |
0,2 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
0,1 |
Services scientifiques et professionnels |
2,5 |
3,2 |
3,2 |
3,2 |
2,9 |
2,9 |
Les
Canadiens adoptent des approches qui assurent
l'utilisation et la gestion durables du capital naturel
et des paysages exploités. |
Produits d'information |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Biens réels (installations) |
0,0 |
0,3 |
0,0 |
0,0 |
0,3 |
0,3 |
Services scientifiques et professionnels |
0,1 |
0,0 |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
Services de réglementation |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
De meilleurs
renseignements et connaissances sur les conditions
météorologiques et environnementales influencent la prise
de décisions. |
Produits d'information |
6,7 |
6,5 |
1,5 |
1,5 |
6,0 |
6,1 |
Biens réels (installations) |
0,4 |
1,6 |
0,9 |
0,9 |
1,5 |
1,4 |
Services scientifiques et professionnels |
8,7 |
8,0 |
12,9 |
12,9 |
9,1 |
9,1 |
Les
Canadiens sont informés sur les prévisions et les
conditions météorologiques courantes et y réagissent
bien. |
Produits d'information |
37,0 |
37,2 |
37,0 |
37,0 |
37,5 |
37,3 |
Biens réels (installations) |
0,4 |
2,1 |
0,6 |
0,6 |
0,8 |
0,7 |
Services scientifiques et professionnels |
3,2 |
3,1 |
5,8 |
5,8 |
3,7 |
3,5 |
Services de réglementation |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Divers |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Réduction
des risques posés par les substances toxiques et les
autres substances nocives pour les Canadiens, leur santé
et l'environnement. |
Produits d'information |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
Biens réels (installations) |
0,0 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
0,1 |
0,1 |
Services scientifiques et professionnels |
4,5 |
1,1 |
2,7 |
2,7 |
2,5 |
2,5 |
Services de réglementation |
0,2 |
1,7 |
2,0 |
2,0 |
1,8 |
1,8 |
Les
Canadiens adoptent des moyens de consommation et de
production durables. |
Produits d'information |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Biens réels (installations) |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Services scientifiques et professionnels |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Services de réglementation |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Réduction
des risques liés aux polluants atmosphériques et aux
émissions de gaz à effet de serre pour les Canadiens,
leur santé et l'environnement. |
Produits d'information |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Biens réels (installations) |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Services scientifiques et professionnels |
0,0 |
0,3 |
0,0 |
0,0 |
0,6 |
0,6 |
Total des revenus disponibles |
64,8 |
66,5 |
68,2 |
68,2 |
68,1 |
67,6 |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
Revenus non
disponibles
(en millions de dollars)
Activités
de programmes |
Dépenses réelles
en 2006-2007 |
Dépenses réelles
en 2007-2008 |
2008-09 |
Budget principal
des dépenses |
Revenus
prévus |
Autorisa- tions
totales |
Chiffres
réels |
La
biodiversité est conservée et protégée. |
Licences et permis |
3,1 |
3,1 |
4,2 |
4,2 |
4,2 |
3,3 |
Produit de l'aliénation de biens en surplus de la
Couronne |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
Services de réglementation |
0,1 |
0,1 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
0,1 |
Divers |
1,6 |
0,1 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
L'eau est
propre, salubre et sécuritaire. |
Produit de l'aliénation de biens en surplus de la
Couronne
|
0,0 |
0,1 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
Divers
|
0,1 |
0,1 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Contrats d'entiercement
|
0,3 |
0,2 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,3 |
Les
Canadiens adoptent des approches qui assurent
l'utilisation et la gestion durables du capital naturel
et des paysages exploités. |
Divers
|
0,0 |
0,1 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
Amendes
|
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
De meilleurs
renseignements et connaissances sur les conditions
météorologiques et environnementales influencent la prise
de décisions. |
Produits d'information
|
0,1 |
0,5 |
0,8 |
0,8 |
0,8 |
0,2 |
Produit de l'aliénation de biens en surplus de la
Couronne
|
0,1 |
0,2 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
Divers
|
0,6 |
1,2 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
1,1 |
Redevances
|
0,4 |
0,4 |
0,3 |
0,3 |
0,3 |
0,3 |
Services scientifiques et professionnels
|
0,0 |
0,0 |
1,4 |
1,4 |
1,4 |
0,0 |
Les
Canadiens sont informés sur les prévisions et les
conditions météorologiques courantes et y réagissent
bien. |
Produits d'information
|
0,6 |
0,7 |
5,6 |
5,6 |
5,6 |
0,6 |
Produit de l'aliénation de biens en surplus de la
Couronne |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Divers |
3,9 |
3,8 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
3,6 |
Redevances |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Biens réels (installations) |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Services scientifiques et professionnels
|
0,0 |
0,0 |
0,5 |
0,5 |
0,5 |
0,0 |
Réduction
des risques posés par les substances toxiques et les
autres substances nocives pour les Canadiens, leur santé
et l'environnement. |
Produit de l'aliénation de biens en surplus de la
Couronne
|
0,5 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Divers
|
0,1 |
0,1 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
Redevances
|
0,2 |
0,2 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,1 |
Les
Canadiens adoptent des moyens de consommation et de
production durables. |
Divers
|
0,0 |
0,1 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Redevances
|
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Réduction
des risques liés aux polluants atmosphériques et aux
émissions de gaz à effet de serre pour les Canadiens,
leur santé et l'environnement. |
Produit de l'aliénation de biens en surplus de la
Couronne |
0,0 |
0,5 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,6 |
Divers |
0,0 |
0,1 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Redevances |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
Total des revenus non
disponibles |
11,7 |
11,7 |
13,0 |
13,0 |
13,0 |
10,9 |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
Ce tableau énumère les diverses sources de revenus
disponibles et non disponibles. Les éléments suivants
définissent les différents types de revenus qui relèvent de
chaque source :
- Initiatives de comarketing :
Marketing et ventes d'annonces.
- Amendes : Amendes imposées aux
termes de la Loi canadienne sur la protection de
l'environnement (1999) et autres amendes
diverses.
- Produits d'information :
Extraction de données et accès à celles-ci, publications,
produits hydrométriques et météorologiques.
- Licences et permis : Permis de
chasse aux oiseaux migrateurs, Timbres sur la conservation
des habitats fauniques, taxidermie et permis
d'aviculture.
- Divers : Recouvrement du régime
de prestation aux employés et frais de stationnement des
étudiants.
- Produit de l'aliénation de biens en surplus de
la Couronne : Gains sur la vente de biens non
capitalisés et produit de la vente d'immobilisations, à
l'exception des biens immobiliers.
- Biens immobiliers
(installations) : Habitations, locations,
droit d'entrée, concessions et recouvrement des édifices de
l'Institut national de recherche sur les eaux.
- Services de réglementation :
Frais d'application et de surveillance des permis
d'immersion en mer, déclarations de substances nouvelles et
autres permis et frais.
- Redevances : Revenus provenant de
la concession de licences pour la propriété
intellectuelle.
- Services scientifiques et
professionnels : Recherches et analyses,
télécommunications, produits hydrométriques, services de
consultation, formation, études et enquêtes sur la
faune.
- Contrats d'entiercement :
Contrats de prestation de services de gestion de l'eau sous
l'autorité de la Commission de contrôle du lac des Bois
(salaires) et du Secrétariat de la Commission de
planification de la régularisation de la rivière des
Outaouais (salaires).
Revenus disponibles
Les revenus internes d'Environnement Canada issus
d'autres ministères gouvernementaux ont augmenté grâce à un
nombre d'accords interministériels supérieur aux prévisions
[c'est-à-dire avec Transports Canada et l'Agence spatiale
canadienne, en_vertu_de l'Atmospheric Science
Program (programme des sciences atmosphériques)]. Le
Ministère a également augmenté les revenus issus de Sécurité
Publique Canada pour ses travaux sur les alertes publiques,
de Transports Canada pour ses travaux avec le Programme des
glaces et du ministère de la Défense nationale pour les
services météorologiques. Une augmentation des revenus a
aussi été engendrée par le programme d'aérologie à Eureka.
Celle-ci a été déclenchée par une diminution importante des
revenus prévus en vertu du contrat entre
Environnement Canada et NAV CANADA. Les autres
écarts sont essentiellement dus à une baisse des revenus
globaux issus du commerce et du climat.
Tableau 2 : Frais d'utilisation
Tableau 2a : Frais d'utilisation (en
milliers de dollars)
Frais
d'utilisation |
Type
de frais |
Pouvoir
d'établissement
des frais |
Date de la
dernière modifi-
cation |
2008-09 |
Années de
planification |
Revenus
prévus |
Revenus
réels |
Coût
total |
Normes de
rendement1 |
Résultats
liés
au rendement1 |
Exercice
financier |
Revenus
prévus |
Coût
total estimé |
Frais
de demande de permis d'immersion en mer |
R |
Loi canadienne sur la protection de
l'environnement (1999) (LCPE, 1999),
par. 135(1); Règlement sur l'immersion en
mer |
2001 |
200,0 |
220,0 |
1 021,0 |
Chaque demande est examinée conformément à
l'annexe 6 de la LCPE (1999) et au Règlement sur
l'immersion en mer. Cela suppose un avis public, une
demande qui fournit des données détaillées, un examen
scientifique et le paiement des frais. Chaque permis est
publié dans la Gazette du Canada dans les
120 jours suivant la demande, si celle-ci est
complète et qu'il n'y a pas de questions de la part
d'autres intervenants. Dans le cadre du prix des permis,
Environnement Canada s'engage à organiser des
rencontres de clients annuelles pour étudier les plans de
surveillance, procéder à une surveillance représentative
des sites d'immersion conformément aux directives
nationales, produire un rapport annuel sur l'activité,
produire un sommaire financier des revenus, des dépenses
et de la valeur pour les clients, et rendre compte des
résultats en matière de surveillance au Bureau de la
Convention de Londres. |
Les normes de service ont été
observées.
Les demandes ont été passées en revue dans le délai
imparti de 120 jours.
Des conseils ont été fournis aux demandeurs pour aider à
procéder à l'examen opportun des permis.
Les plans de surveillance ont été examinés avec les
clients clés. La surveillance des sites d'immersion a été
réalisée et rapportée.
Pour en savoir plus, consultez le site Internet
suivant : www.ec.gc.ca/seadisposal/. |
2009-2010 |
200,0 |
1 021,0 |
2010-2011 |
200,0 |
1 021,0 |
2011-2012 |
200,0 |
1 021,0 |
Frais
de surveillance des sites d'immersion en mer |
R |
Loi sur la gestion des finances publiques,
alinéa 19.1(a); Règlement sur les prix à payer pour
les permis d'immersion en mer (surveillance des
sites) |
2001 |
1 400,0 |
1 078,7 |
1 150,0 |
Le titulaire de permis a accès à un site autorisé et a la
capacité de se débarrasser de 1 000 m3 de
matériaux de dragage ou de déblai par tranche de
470 $ versée. Les revenus recueillis sont utilisés
par le Programme d'immersion en mer pour mettre en
œuvre un programme national de surveillance
représentative des sites d'immersion qui autorise
l'ensemble du groupe de clients à continuer à avoir accès
à des sites d'immersion appropriés et qui montre que les
ressources sont utilisées de façon durable pour le public
canadien. |
Les normes de service ont été observées. Les
titulaires de permis se sont débarrassés des matériaux de
dragage et de déblai conformément à leurs permis. La
surveillance représentative a été réalisée conformément
aux directives de surveillance. |
009-2010 |
1 600,0 |
1 300,0 |
2010-2011 |
1 600,0 |
1 300,0 |
2011-2012 |
1 600,0 |
1 300,0 |
Déclaration de substances nouvelles |
R |
Loi canadienne sur la protection de l'environnement
(1999), alinéa 328, Droits
concernant les
substances nouvelles |
2009 |
327,0 |
513,5 |
3 700,0 |
Tous les renseignements sont passés en revue et les
décisions sont prises dans les délais impartis. La
réception des demandes est confirmée par lettre, courriel
ou télécopieur dans un délai de dix jours ouvrables. |
Toutes les déclarations de substances
nouvelles ont été traitées et les décisions prises durant
la période établie par la Loi. Les demandes
faites par lettre, courriel ou télécopieur ont reçu une
réponse dans un délai de dix jours dans 95 % des
cas. |
2009-2010 |
400,0 |
2 200 |
2010-2011 |
400,0 |
2 200 |
2011-2012 |
400,0 |
2 201 |
Programme sur les oiseaux migrateurs : Permis de
chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme
gibier |
R |
Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux
migrateurs, alinéa 12; Règlement sur les
oiseaux migrateurs CRC., c. 1035 |
1998 (DORS/98-314) |
2 006,0 |
1 628,6 |
960,0 |
Les permis de chasse sont vendus au prix de 8,50 $
dans les points de vente de la Société canadienne des
postes (SCP) et auprès de fournisseurs provinciaux et
privés sélectionnés du 1er août au 10 mars. La
norme de rendement vise à s'assurer que le nombre adéquat
de permis est disponible aux fins de distribution dans ce
délai.
Un permis validé par le Timbre sur la conservation des
habitats fauniques est obligatoire pour la chasse aux
oiseaux migrateurs considérés comme du gibier. Le
chasseur ou son représentant doit s'adresser à un
fournisseur qui vend le permis. Le permis est acheté sur
place; par conséquent, la norme de service signifie que
le chasseur peut obtenir un permis de chasse sur demande.
Les personnes achetant le permis devraient le recevoir
quelques minutes après avoir réalisé la
transaction.
Le prix des permis a augmenté de 5 $ en 1998. |
99,9 % des permis étaient disponibles dans la
période précisée afin de répondre à la demande des
chasseurs. Tous les permis achetés ont été remis dans
les minutes suivant l'achat. Chaque année, on relève en
moyenne quatre à cinq plaintes pour des permis non
disponibles à la SCP en raison d'un stock insuffisant
au point de vente. Les problèmes de ce genre sont
résolus par la SCP dans un délai de deux jours.
|
2009-2010 |
1 700,0 |
960,0 |
2010-2011 |
1 700,0 |
960,0 |
2011-2012 |
1 700,0 |
960,0 |
Programme des oiseaux migrateurs : Timbre sur la
conservation des habitats fauniques |
R |
Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux
migrateurs, alinéa 12; Règlement sur les
oiseaux migrateurs |
1991 |
2 200,0 |
1 686,1 |
2 200,0 |
Les Timbres sur la conservation des habitats coûtent
8,50 $ l'unité et doivent être apposés sur les
Permis de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme
gibier pour que ces derniers soient valides. La norme de
rendement a pour objectif de veiller à la production d'un
nombre suffisant de timbres aux fins de distribution dans
les points de vente de la Société canadienne des postes
(SCP) et par des fournisseurs provinciaux et privés
sélectionnés entre le 1er août et le 10 mars.
Les timbres sont également vendus comme objets de
collection dans les bureaux de poste de la SCP et par les
fournisseurs sélectionnés par Habitat faunique Canada
(HFC). Il est impossible d'acheter un permis sans que le
timbre ait été apposé au préalable. Par conséquent, le
chasseur ou son représentant doit se présenter devant le
fournisseur qui vend le permis. Le permis est acheté sur
place. Par conséquent, la norme de rendement vise à ce
que le chasseur reçoive un timbre sur la conservation des
habitats fauniques qui soit apposé sur le permis. Les
personnes achetant des permis devraient recevoir les
timbres dans les minutes suivant la
transaction.
Pour les collectionneurs : Les timbres provenant de
la SCP peuvent être achetés par courrier, téléphone ou
télécopieur et dans certains points de vente de la SCP et
ils nécessitent un délai de traitement de deux semaines.
Les timbres achetés chez les fournisseurs sélectionnés
par HFC peuvent être commandés en personne, par téléphone
et par courrier. Le délai de traitement est de deux
semaines si les timbres n'ont pas été achetés en
personne.
Le prix des timbres a augmenté de 1 $ en 1991. |
Il y avait suffisamment de timbres pour
répondre à la demande des chasseurs et des
collectionneurs pendant la période précisée. Les timbres
provenant de la SCP qui ont été achetés par courrier,
téléphone ou télécopieur et dans certains points de vente
de la SCP ont été traités dans le délai imparti de
deux semaines. Les timbres commandés et achetés en
personne, par téléphone et par courrier auprès des
fournisseurs sélectionnés par HFC ont été traités dans le
délai imparti de deux semaines.
Personne ne s'est plaint du manque de timbres.
|
2009-2010 |
1 800,0 |
2 200,0 |
2010-2011 |
1 800,0 |
2 200,0 |
2011-2012 |
1 800,0 |
2 200,0 |
Programme des oiseaux migrateurs : permis
d'aviculture, permis de taxidermie et permis de commerce
d'édredon |
R |
Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux
migrateurs, alinéa 12; Règlement sur les
oiseaux migrateurs |
Avant 1978 |
8,2 |
0,7 |
34,0 |
Ces permis sont émis par les bureaux régionaux
d'Environnement Canada au prix de 10 $ l'unité
après examen des demandes du public. À cette fin,
certaines exigences décrites dans la politique sur les
permis du Service canadien de la faune doivent être
respectées : par exemple, à l'égard de l'aviculture,
les demandeurs doivent prouver qu'ils vont rogner les
ailes des oiseaux ou les garder en cage pour empêcher le
mélange avec les populations sauvages. Chaque région peut
joindre des conditions précises à chaque permis. Les
permis expirent généralement le 31 décembre de
l'année d'émission. La norme de rendement vise à étudier
toutes les demandes reçues et à émettre les permis ou à
informer les demandeurs des raisons du refus d'un permis
dans les 30 jours suivant la réception de la
demande. |
Toutes les demandes ont été traitées dans le
délai imparti de 30 jours, à moins que des
inspections sur place n'aient été requises. Dans ces cas
(10 % du nombre total des demandes), un délai
supplémentaire de 30 jours a été nécessaire au
traitement de la demande. |
2009-2010 |
8,2 |
34,0 |
2010-2011 |
8,2 |
34,0 |
2011-2012 |
8,2 |
34,0 |
Réserve nationale de la faune de Cap-Tourmente :
vente de permis |
R |
Loi sur les espèces sauvages au Canada,
alinéa 12; Règlement sur les réserves d'espèces
sauvages |
2001 |
190,0 |
97,4 |
152,1 |
Pour le plus grand plaisir des chasseurs durant la saison
de chasse au Cap Tourmente, les installations sont bien
entretenues : les sentiers et les aires de repos
sont bien soignés, il y a suffisamment d'espaces de
stationnement et d'installations sanitaires, etc. Ces
installations sont nécessaires afin de combler les
besoins des chasseurs, leur assurer un moment agréable et
les encourager à revenir dans les années à venir. |
L'enquête réalisée auprès des chasseurs en
2005 a révélé un degré élevé de satisfaction quant à la
qualité et l'état des installations. |
2009-2010 |
190,0 |
225,0 |
2010-2011 |
190,0 |
225,0 |
2011-2012 |
190,0 |
225,0 |
Frais
exigés pour le traitement de demandes d'accès faites en
vertu de la Loi sur l'accès à l'information |
O |
Loi sur l'accès à l'information, par. 11(1) et
alinéa 77(1)d); Règlement sur l'accès à
l'information |
1992 |
13,1 |
13,1 |
1 155,5 |
La réponse est donnée dans les 30 jours suivant la
réception de la demande; ce délai peut être prorogé
conformément à l'article 9 de la Loi. Les
avis de prorogation sont envoyés dans les 30 jours
suivant la réception de la demande.
La Loi fournit des renseignements plus
complets :
laws.justice.gc.ca/fr/showdoc/cs/a-1//20090902/fr?page=1. |
Les délais prévus par la Loi ont
été respectés pour 83 % des demandes. |
2009-2010 |
13,5 |
1 155,0 |
2010-2011 |
14,0 |
1 200,0 |
2011-2012 |
14,5 |
1 200,0 |
Réserve nationale de la faune de Cap Tourmente :
frais d'entrée |
O |
Loi sur les espèces sauvages au Canada,
alinéa 12; Règlement sur les réserves d'espèces
sauvages |
2003 |
231,0 |
152,4 |
338,2 |
Pour le plus grand plaisir des visiteurs durant la saison
de chasse au Cap Tourmente, les installations sont bien
entretenues : les sentiers et les aires de repos
sont bien soignés, il y a suffisamment d'espaces de
stationnement et d'installations sanitaires, etc. Ces
installations sont nécessaires afin de combler les
besoins des visiteurs, leur assurer un moment agréable et
les encourager à revenir dans les années à venir. De
plus, les visiteurs ont accès à des services d'accueil et
d'interprétation bilingues pour les aider à connaître la
réserve et répondre à leurs questions. |
L'enquête réalisée auprès de plusieurs
visiteurs révèle une satisfaction générale au niveau des
services d'accueil et d'interprétation bilingues ainsi
que de la qualité et de l'état des installations. |
2009-2010 |
226,0 |
260,0 |
2010-2011 |
226,0 |
260,0 |
2011-2012 |
226,0 |
260,0 |
Sous-total (R) |
6 331,2 |
5 225,0 |
9 217,1 |
|
2009-2010 |
5 825,2 |
8 419,0 |
2010-2011 |
5 825,2 |
8 419,0 |
2011-2012 |
5 825,2 |
8 419,0 |
Sous-total (O) |
244,1 |
165,5 |
1 493,7 |
|
2009-2010 |
239,5 |
1 415,0 |
2010-2011 |
240,0 |
1 460,0 |
2011-2012 |
240,5 |
1 460,0 |
Total |
6 575,3 |
5 390,5 |
10 710,7 |
|
2009-2010 |
6 064,7 |
9 834,0 |
2010-2011 |
6 065,2 |
9 879,0 |
2011-2012 |
6 065,7 |
9 879,0 |
Selon un avis juridique prévalent, lorsque des frais ont
été introduits ou qu'une loi ou un règlement connexe ont été
modifiés avant le 31 mars 2004 :
- la norme de rendement, si elle est fournie, n'a
peut-être pas été soumise à l'examen parlementaire;
- la norme de rendement, si elle est fournie, ne respecte
peut-être pas toutes les exigences d'établissement
stipulées par la Loi sur les frais d'utilisation
(p. ex. comparaison internationale, traitement
indépendant de plaintes);
- les résultats du rendement, s'ils sont fournis, ne sont
pas légalement assujettis à l'article 5.1 de la
Loi sur les frais d'administration concernant les
réductions de frais pour un rendement insuffisant.
Tableau 2b : Frais d'utilisation externes
A. Frais
d'utilisation externes |
Norme de
service2 |
Résultats du
rendement3 |
Consultation
auprès des intervenants |
Services de réglementation |
Frais de
demande de permis d'immersion en mer |
Dans le
cadre des frais de demande, chaque demande sera examinée
conformément à l'annexe 6 de la LCPE et au
Règlement sur l'immersion en mer. Cela suppose
un avis public, une demande qui fournit des données
détaillées, un examen scientifique et le paiement des
frais. Chaque permis sera publié dans la Gazette du
Canada dans les 120 jours suivant la demande,
si celle-ci est complète et qu'il n'y a pas de questions
de la part des autres intervenants. Dans le cadre du prix
des permis, Environnement Canada s'engage à
organiser des rencontres annuelles de clients pour
étudier les plans de surveillance, procéder à la
surveillance représentative des sites d'immersion
conformément aux directives nationales, produire un
rapport annuel sur l'activité, produire un sommaire
financier des revenus, des dépenses et de la valeur pour
les clients, et rendre compte des résultats au Bureau de
la Convention de Londres. |
Les normes de service ont été observées. Les demandes
ont été passées en revue dans le délai imparti de
120 jours. Des conseils ont été fournis aux
demandeurs pour aider à procéder à l'examen opportun
des permis.
Les plans de contrôle ont été examinés avec les
clients dans chaque région. La surveillance des lieux
utilisés pour l'immersion a été réalisée et
rapportée. Pour obtenir de plus amples détails,
consultez le site www.ec.gc.ca/seadisposal-
/main/index_f.htm
|
Les frais de
demande, définis en 1993, ont été reconduits en 2001. Un
résumé de l'étude d'impact de la réglementation et des
consultations multilatérales ont eu lieu avant la
promulgation de chaque règlement. Les consultations
multilatérales visant l'établissement du prix des permis
ont eu lieu entre 1996 et 1998. Les frais ont été
globalement acceptés, mais on s'inquiète de savoir
comment ils seront définis. Les titulaires de permis ont
indiqué leur préférence pour des frais proportionnels au
volume. Par ailleurs, Environnement Canada s'est
engagé, lord des réunions régulières avec les titulaires
de permis, à déclarer et étudier les frais trois ans
après leur mise en œuvre. L'examen a été réalisé en
2003 et le rapport a conclu qu'il n'était pas nécessaire
de modifier les frais. Toutes les consultations tenues de
1993 à 2003 ont donné lieu à des documents de discussion,
à des réunions publiques et à des rapports finaux. Pour
obtenir de plus amples détails, consultez le site
www.ec.gc.ca/seadisposal/regs-
/min_reg_g2_f.html/ |
Frais de
surveillance des sites d'immersion en mer |
Le titulaire
de permis a accès à un site autorisé et il a la capacité
de se débarrasser de 1 000 m3 de matériaux de
dragage ou de déblai par tranche de 470 $ versée.
Les revenus recueillis sont utilisés par le Programme
d'immersion en mer pour mettre en œuvre un
programme national de surveillance représentative des
sites d'immersion. |
Les normes
de service ont été observées. Les titulaires de permis se
sont débarrassés des matériaux de dragage et de déblai
comme leur permis les y autorise. La surveillance
représentative a été réalisée conformément aux directives
de surveillance. |
Les
consultations multilatérales pour établir le prix des
permis ont eu lieu entre 1996 et 1998. Les frais ont été
globalement acceptés, mais le mode de fixation des prix a
suscité une certaine préoccupation. Les titulaires de
permis ont indiqué leur préférence pour des frais
proportionnels au volume. Par ailleurs,
Environnement Canada s'est engagé à organiser des
réunions régulières avec les titulaires de permis pour
déclarer et étudier les frais trois ans après la mise en
œuvre. L'examen a été réalisé en 2003 et le rapport
a conclu qu'il n'était pas nécessaire de modifier les
frais. Toutes les consultations tenues de 1993 à 2003 ont
donné lieu à des documents de discussion, à des réunions
publiques et à des rapports finaux. Pour en savoir plus,
consultez le site Internet suivant : www.ec.gc.ca/seadisposal/regs-
/min_reg_g2_f.html. Des consultations sont en cours
au moyen d'un document de discussion pour examiner les
façons de réduire ou d'améliorer le paiement des
frais. |
Déclarations
de substances nouvelles |
Tous les
renseignements sont passés en revue et les décisions sont
prises dans les délais impartis. La réception des
demandes est confirmée par lettre, courriel ou
télécopieur dans un délai de dix jours ouvrables. |
Toutes les
déclarations de substances nouvelles sont traitées et les
décisions sont prises dans la période établie par la
Loi. Les demandes faites par lettre, courriel ou
télécopieur reçoivent une réponse dans un délai de dix
jours dans 95 % des cas. |
Les
modifications apportées au Règlement sur les
renseignements concernant les substances nouvelles
ont été publiées dans la Partie II de la Gazette
du Canada en septembre 2005. Dans le cadre de
la Stratégie d'amélioration de la prestation des services
de la Direction des substances nouvelles, la charte et
les normes de service ont été mis au point et publiés en
2006. De même, une enquête auprès des déclarants a été
élaborée en 2004 et mise en œuvre pour déterminer
les points à améliorer dans le Programme. Une deuxième
enquête auprès des déclarants au sujet du Programme des
substances nouvelles sera réalisée au cours de l'exercice
2009-2010. Les résultats des deux enquêtes seront
utilisés comme point de référence pour les initiatives
d'amélioration du Programme. |
Programme
sur les oiseaux migrateurs : Permis de chasse aux
oiseaux migrateurs considérés comme gibier |
Les permis
de chasse sont vendus au prix de 8,50 $ dans les
points de vente de la Société canadienne des postes (SCP)
et auprès de fournisseurs provinciaux et privés
sélectionnés, du 1er août au 10 mars. La norme
de rendement est de veiller à ce qu'un nombre adéquat de
permis soit disponible.
Un permis validé par le Timbre sur la conservation des
habitats fauniques est obligatoire pour la chasse aux
oiseaux migrateurs considérés comme gibier. Le
sauvaginier ou son représentant doit s'adresser en
personne à un fournisseur et acheter un permis de chasse
aux oiseaux migrateurs (PCOM). Un service de qualité est
offert aux clients par les fournisseurs du PCOM. Les
clients achetant le permis le reçoivent quelques minutes
après avoir réalisé la transaction.
Aucune discussion n'est en cours concernant
l'augmentation du prix des permis. |
99,9 %
des permis étaient disponibles dans la période précisée
afin de répondre à la demande des chasseurs. Tous les
permis achetés ont été remis dans les minutes suivant
l'achat. En 2008, on a relevé en moyenne 4 à 5 plaintes
pour des permis non disponibles à la SCP en raison du
fait que le point de vente de la SCP n'en a pas commandé
davantage. Environnement Canada a réglé ce problème
en veillant à ce que la SCP et tous les fournisseurs
reçoivent desquantités suffisantes de permis en
2009. |
Aucune
consultation récente n'a été réalisée. Les revenus issus
de la vente des permis sont déposés directement au
Trésor. Les coûts du Programme, encourus par le Ministère
pour exécuter le programme des permis proviennent du
budget des services votés du Service canadien de la
faune. Aucune consultation n'est prévue pour
2009-2010. |
Programme
des oiseaux migrateurs : Timbre sur la conservation
des habitats fauniques |
La valeur au détail des Timbres sur la conservation des
habitats fauniques est de 8,50 $ chacun. La norme
de rendement a pour objectif de veiller à la production
d'un nombre suffisant de timbres aux fins de
distribution dans les bureaux de poste de la Société
canadienne des postes (SCP) et par des fournisseurs
sélectionnés des provinces et du secteur privé, entre
le 1er août et le 10 mars de l'année
suivante. Les timbres sont également vendus comme
objets de collection dans les bureaux de poste de la
SCP et par les fournisseurs sélectionnés par Habitat
faunique Canada (HFC).
Pour les collectionneurs : Les timbres peuvent
être achetés auprès de la SCP ou d'Habitat faunique
Canada et auprès de leurs fournisseurs sélectionnés par
courrier, téléphone, télécopieur et auprès des bureaux
de poste sélectionnés de la SCP et nécessitent un délai
de traitement de deux semaines. Aucune discussion n'est
en cours concernant l'augmentation du prix du
timbre.
|
Il y avait suffisamment de timbres pour répondre à la
demande des chasseurs et des collectionneurs pendant la
période précisée. Les timbres provenant de la SCP qui
ont été achetés par courrier, téléphone ou télécopieur
et dans certains points de vente de la SCP ont été
traités dans le délai imparti de deux semaines.
Les timbres commandés auprès de HFC et auprès de leurs
fournisseurs sélectionnés peuvent être achetés en
personne, par téléphone et par courrier et sont traités
dans le délai imparti de deux semaines.
Personne ne s'est plaint du manque de timbres.
|
Aucune
consultation n'est prévue pour 2009-2010. |
Programme
des oiseaux migrateurs : permis d'aviculture, permis
de taxidermie et permis de commerce d'édredon |
Ces permis
sont émis par les bureaux régionaux
d'Environnement Canada au prix de 10 $ l'unité
après examen des demandes du public. À cette fin,
certaines exigences décrites dans la politique sur les
permis du Service canadien de la faune doivent être
respectées : par exemple, à l'égard de l'aviculture,
les demandeurs doivent prouver qu'ils vont rogner les
ailes des oiseaux ou les garder en cage pour empêcher le
mélange avec les populations sauvages. Chaque région peut
ajouter des conditions précises à chaque permis. Les
permis expirent généralement le 31 décembre de
l'année d'émission. La norme de rendement vise à étudier
toutes les demandes reçues et à émettre les permis ou à
informer les demandeurs des raisons du refus d'un permis
dans les 30 jours suivant la réception de la
demande. |
Toutes les
demandes ont été traitées dans le délai imparti de
30 jours, sauf si des inspections sur place étaient
requises. Dans ces cas (10 % du nombre total de
demandes), un délai supplémentaire de 30 à 60 jours
a été nécessaire au traitement de la demande. Ces
inspections sont la responsabilité de la Division de
l'application de la loi sur la faune, donc, le délai
dépend directement de la charge de travail des
agents. |
Étant donné
que les revenus et les coûts sont négligeables et
qu'aucune plainte n'a été formulée, on ne prévoit pas
avoir recours à des consultations à l'heure
actuelle. |
Réserve
nationale de la faune de Cap-Tourmente : vente de
permis |
Pour
répondre aux besoins des chasseurs durant la saison de
chasse au Cap Tourmente et s'assurer qu'ils apprécient le
temps qu'ils y passent et qu'ils y retourneront les
années suivantes, Environnement Canada veille à ce
que les installations soient bien entretenues, avec de
bons sentiers, des aires de repas agréables et appréciées
par les chasseurs, des espaces de stationnement
suffisants et des toilettes. |
Selon une
enquête menée auprès des détenteurs de permis en 2005,
les chasseurs étaient très satisfaits de la qualité
d'entretien des installations. |
s.o. |
Produits d'information |
Données
hydrométriques |
Les services
comprennent les contrats négociés individuellement avec
les organismes provinciaux et territoriaux en ce qui a
trait à la communication des données hydrométriques
(p. ex. la quantité d'eau). |
Les
résultats du rendement et les normes sont définis dans
les contrats (p. ex. le contrôle de la qualité des
données). |
Les
consultations sont menées directement auprès des clients
et parfois en partenariat avec le représentant
provincial. Le mécanisme de recours est défini dans les
contrats. Durant les négociations, les intervenants et
Environnement Canada s'entendent sur toutes les
conditions avant la signature du contrat. |
Données
météorologiques |
Les services
englobent les dispositions contractuelles négociées
individuellement avec une grande variété d'utilisateurs
des données climatiques (p. ex. les températures
minimale et maximale). Les frais servent généralement à
la communication et au rassemblement des données.
Certains produits sont livrés au moyen d'abonnements
mensuels. |
Les normes
de service établies dans le contrat ont été respectées
(p. ex. le contrôle de la qualité). |
Les
consultations sont menées directement auprès des clients
(pour les contrats); c'est au cours de celles-ci que le
mécanisme de recours est défini et que les représentants
des clients sont déterminés. Durant les négociations, les
intervenants et Environnement Canada s'entendent sur
toutes les conditions avant la signature du contrat. |
Prévisions
et produits météorologiques |
Les services
incluent les contrats négociés individuellement en ce qui
a trait aux prévisions, produits et services
météorologiques (p. ex. les consultations des
météorologues, des graphiques ou des produits
météorologiques). |
Tous les
produits et services sont personnalisés en fonction des
besoins du client. Les normes de service sont établies
par contrat. La plupart des produits sont surveillés aux
fins d'exactitude et de conformité; de nombreuses
ententes contractuelles comportent l'accès aux
prévisionnistes et aux représentants du service si des
problèmes surviennent. |
Les ententes
contractuelles sont négociées avec les clients. Un
représentant du client est déterminé pour le mécanisme de
recours et de règlement des différends. Des projets de
normes sont en cours d'élaboration pour les produits
normalisés, comme la consultation
téléphonique 1-900. |
Services scientifiques et
professionnels |
Laboratoire
et autres services scientifiques |
Les services
englobent les contrats négociés individuellement relatifs
aux essais et aux analyses des échantillons de pétrole
brut et de la nappe d'hydrocarbures altérés, à la qualité
de l'air, aux émissions de gaz d'échappement et à la
consommation de carburant. Environnement Canada détaille
les normes de service dans le contrat. En général, le
Ministère fournit les bouteilles de prélèvement (lavées
et exemptes de contaminants), les exemples de registres
et toutes les données pertinentes recueillies sur place
portant sur le Système de gestion de l'information des
laboratoires, il effectue toutes les épreuves nécessaires
en matière de contrôle et d'assurance de la qualité du
laboratoire (le laboratoire est accrédité par
l'Association canadienne des laboratoires d'analyse
environnementale, en vertu de la norme ISO 17025),
il prépare et présente les rapports (sous forme de copie
papier ou de feuille de calcul) des échantillons soumis
et fournit l'analyse statistique des résultats. Le nombre
de jours accordés au laboratoire pour transmettre les
résultats varie en fonction du contrat. |
Tous les
services sont personnalisés en fonction des besoins du
client. Les normes de service établies dans le contrat
ont été respectées (les normes, la méthodologie et les
protocoles à suivre sont décrits dans le contrat). Les
processus de contrôle interne sont suivis, les résultats
relatifs aux échantillons sont transmis en temps opportun
et des discussions sont engagées avec les clients pour
s'assurer qu'ils n'ont pas de plaintes ou de
préoccupations. Les résultats ont été communiqués dans le
délai convenu au préalable pour l'ensemble des contrats
(100 %). |
Les
consultations sont effectuées au moyen d'ententes
contractuelles négociées avec les clients - les clauses
relatives au calendrier, à la quantité (nombre
d'échantillons), au coût et aux normes, à la méthodologie
et aux protocoles à suivre sont incluses dans le contrat.
Les intervenants et Environnement Canada s'entendent sur
toutes les conditions avant la signature du contrat. Les
travaux ne débutent pas avant que les deux parties aient
signé l'entente. |
Programme
d'assurance de la qualité |
Les services
comprennent les ententes et contrats négociés
individuellement avec les gouvernements provinciaux et
territoriaux et les organismes non gouvernementaux
(c.-à-d. fournir toute la documentation sur les systèmes
de qualité). |
Tous les
produits et services sont personnalisés en fonction des
besoins du client. Les normes de service sont négociées
dans le contrat ou l'entente. |
Les
consultations sont menées directement auprès des clients
(c'est-à-dire la détermination des données d'analyse). Le
mécanisme de recours est défini dans les ententes et les
contrats existants, et les représentants des clients sont
déterminés. |
Services de
la gestion des eaux |
Les services
comprennent les ententes et contrats négociés
individuellement avec les gouvernements provinciaux et
territoriaux et les organisations non gouvernementales
(p. ex. déterminer le succès des mesures de
réhabilitation en surveillant les concentrations
d'hydrocarbures aromatiques polycycliques dans les
échantillons d'eau). |
Tous les
produits et services sont personnalisés en fonction des
besoins du client. Les normes de service sont négociées
dans le contrat ou l'entente. |
Les
consultations sont menées directement auprès des clients
(à savoir le nombre d'échantillons à analyser). Le
mécanisme de recours est défini dans les ententes et les
contrats existants, et les représentants des clients sont
déterminés. |
Autres produits et services |
Frais exigés
pour le traitement de demandes d'accès faites en vertu de
la Loi sur l'accès à l'information |
La réponse est donnée dans les 30 jours suivant la
réception de la demande; ce délai peut être prorogé
conformément à l'article 9 de la Loi. Les
avis de prorogation sont envoyés dans les 30 jours
suivant la réception de la demande.
La Loi fournit des renseignements plus
complets :
laws.justice.gc.ca/fr/-
showdoc/cs/A-1//20090810/fr?page=1.
|
Environnement Canada a reçu 892 demandes en
2008-2009 et en a traité 914, y compris certaines de
l'année précédente ayant été reportées à l'année
2009-2010 : 254 demandes au total. |
La norme de
service est établie par la Loi sur l'accès à
l'information et le Règlement sur l'accès à
l'information. Les consultations auprès des
intervenants ayant trait aux modifications apportées en
1986 et en 1992 ont été menées par le ministère de la
Justice du Canada et le Secrétariat du Conseil du Trésor
du Canada. |
B.
Autres renseignements : Le ministère accorde une
dispense des frais lorsque le total des frais applicables
à une demande ne dépasse pas 25 $. |
Réserve
nationale de la faune de Cap Tourmente : frais
d'entrée |
Pour
répondre aux besoins des visiteurs durant la saison de
chasse au Cap Tourmente, s'assurer qu'ils apprécient le
temps qu'ils y passent et qu'ils y retourneront dans les
années à venir; que les installations sont bien
entretenues : les sentiers sont bons, les aires de
repas agréables et appréciées par les visiteurs, les
espaces de stationnement sont suffisants et il y a des
toilettes. De même, les visiteurs ont accès à des
services d'accueil et d'interprétation bilingues, ce qui
leur permet d'en savoir plus sur le site. |
D'après les
commentaires recueillis auprès de certains visiteurs, les
visiteurs sont généralement satisfaits des services
d'accueil et d'interprétation offerts et de la qualité
d'entretien des installations. |
Aucune
consultation officielle n'a été effectuée cette année.
Une boîte à suggestions est disponible sur le site, de
sorte que les visiteurs puissent soumettre leurs
commentaires et suggestions. Pour la planification des
visites d'étudiants, des réunions sont parfois organisées
à l'avance avec les enseignants afin de prendre en compte
leurs attentes concernant les renseignements diffusés et
la manière dont les visites se déroulent. |
Frais
d'entrée : Biosphère de Montréal |
Tout au long
de l'année, les visiteurs de la Biosphère ont accès à des
services d'accueil et d'interprétation dans les salles
d'exposition, à des activités guidées sur divers sujets
environnementaux et à des ateliers éducatifs spécialement
conçus pour les groupes, ainsi qu'à des installations
entretenues (salles d'exposition, aires de repos, postes
d'observation, stationnement, etc.). |
D'après les
commentaires écrits des visiteurs, qui sont recueillis
quotidiennement, et les feuilles d'évaluation remplies
par les chefs de groupe, la majorité des visiteurs sont
satisfaits de l'expérience de leur visite individuelle ou
en groupe ainsi que des autres services. |
À l'issue de
la visite d'un groupe, le chef d'équipe (c.-à-d.
l'enseignant) doit remplir une évaluation des services
reçus. Pour les visites individuelles, une enquête sur
échantillon est effectuée à peu près tous les trois
ans. |
Fenaison et
pâturage (activité agricole du Service canadien de la
faune) |
Une liste
permanente de demandes (« Avis d'intérêt ») est
examinée pour identifier les demandeurs intéressés par
l'activité (fenaison, pâturage, récolte). Si personne
n'est intéressé, un appel de demandes est alors lancé
dans les annonces des journaux locaux ou par d'autres
moyens pertinents. On demande aux personnes intéressées
de remplir le formulaire de demande relatif à l'activité
agricole du Service canadien de la faune (SCF). Les
formulaires de demande sont passés en revue pour élire le
candidat le plus apte et un contrôle des références du ou
des candidats est effectué.
Le formulaire actuel de demande de permis agricole auprès
du SCF a été élaboré en 1984 et est fondé sur la
Saskatchewan Environment and Resource Management et le
processus de délivrance de permis de la Saskatchewan
Agriculture and Food. Il a été révisé en 1988 en réponse
à des conditions de sécheresse.
Les permis sont délivrés pour une période de moins d'un
an et expirent le 31 décembre de l'année de leur
émission. La tarification pour la fenaison et le pâturage
est fondée sur les tarifs actuels utilisés par la
Saskatchewan Environment and Ressource Management et la
Saskatchewan Agriculture and Food pour s'assurer que des
services égaux coûtent le même prix parmi les différents
ministères. |
Les terres
fédérales sont surveillées afin de s'assurer que les
conditions des permis sont respectées et que les
objectifs de gestion des habitats (p. ex. le maintien des
plantes indigènes et de l'habitat faunique et la
réduction de l'envahissement des mauvaises herbes et des
espèces exotiques) sont atteints. Dans l'affirmative, le
permis sera accordé les années suivantes (sous réserve
d'un examen annuel). |
Le meilleur
candidat est contacté pour savoir s'il est toujours
intéressé par l'obtention d'un permis. Des discussions
ont lieu pour s'assurer que le demandeur comprend et
accepte toutes les conditions indiquées sur le permis. On
s'assure également que le demandeur sait que le permis
n'est valable que pour une saison et que si les
conditions du permis ne sont pas respectées, il sera
immédiatement révoqué par le ministre.
Les usagers éventuels des pâturages doivent également
soumettre un plan de pâturage qui sera examiné et
amélioré au besoin. On passe en revue les changements
avec l'usager pour s'assurer qu'il comprend et accepte
les conditions de permis et le plan de pâturage
finaux. |
Ateliers et
séminaires sur l'Inventaire national des rejets de
polluants |
Le nombre
d'ateliers et leur durée (p. ex. demi-journée ou
journée entière) sont déterminés par les modifications
apportées au programme chaque année. Les modifications
apportées au programme ont une incidence sur les besoins
des participants (p. ex. aucune modification
signifie un intérêt modéré pour les ateliers; de
nombreuses modifications créent un intérêt prononcé pour
les ateliers). Dès lors, un volume important de demandes
des participants par téléphone, courriel, etc. indique
une nécessité importante d'organiser des ateliers.
Environnement Canada présume que 80 % des
participants seront satisfaits des ateliers, ce qui prend
en compte le fait que certains participants recherchent
plus de détails, tandis que d'autres préfèrent en avoir
moins. Le Ministère tente de rectifier ceci en offrant
deux types d'ateliers, l'un pour les reporteurs
expérimentés et l'autre pour les reporteurs novices.
Cependant, certains participants ne peuvent participer
qu'en fonction de la date et de leur disponibilité et,
par conséquent, ils se retrouvent dans un atelier qui ne
leur procure pas entière satisfaction. À compter de
l'exercice financier 2007-2008, les participants n'auront
plus besoin de payer pour participer à ces ateliers et
séminaires. |
Selon
l'enquête, le taux de satisfaction s'élevait à
80 %. |
Les
participants ont fourni des commentaires à propos du
matériel de cours, de la prestation du cours et des
installations au moyen de la fiche d'évaluation
distribuée à la fin de l'atelier. Les domaines
nécessitant des améliorations ont été définis à partir de
ces commentaires. Un rapport a également été établi à
partir de l'enquête et il a ensuite été soumis au siège
social. |
Frais de
soutien logistique de l'île de Sable |
Des frais de
soutien logistique sont exigés des visiteurs de l'île de
Sable pour des services tels que l'atterrissage d'avions,
le carburant, l'hébergement et l'accès aux vivres. Le
recouvrement des coûts sert à compenser les travaux
réalisés sur l'île pour divers projets.
Des frais précis sont inclus dans le Manuel des visiteurs
de la Garde côtière canadienne qui est fourni aux clients
qui soumettent une première demande d'autorisation de
visite. |
Les sections
d'aménagement qui travaillent sur l'île de Sable sont
satisfaites des services reçus et des frais ultérieurs
qui sont exigés. Tous les frais sont obtenus en calculant
les coûts réels de la prestation des services. Les frais
sont présentés aux clients de manière très transparente
de sorte que ceux-ci soient entièrement conscients des
services qu'ils paient et du coût afférent. Certains
visiteurs de passage ont exprimé leur mécontentement
vis-à-vis des coûts à cause de leurs ressources limitées.
Là encore, ces frais sont engagés parce qu'ils
représentent les coûts véritables de la prestation des
services. Près de 95 % des clients étaient
satisfaits en 2008-2009. |
Les frais
sont calculés sur une base stricte de recouvrement de
coûts; Environnement Canada ne génère aucun profit.
Les intervenants sont informés des frais du soutien
logistique avant d'utiliser les services offerts sur
l'île de Sable. |
Publications
et services de publication |
La plupart des publications sont fournies gratuitement.
Certaines publications sont vendues pour couvrir les
coûts d'impression de la section des publications et
pour financer le coût de la production (traduction,
révision, conception et mise en page).
Les publications sont promues par différents
véhicules et outils, notamment des catalogues en ligne,
des conférences, des foires commerciales, des dépliants
publicitaires et la Gazette du Canada. Les
clients comprennent des ministères, des sociétés, des
institutions et le public.
Les commandes sont reçues en ligne, par
l'intermédiaire d'un site de commande ou par téléphone,
courriel et télécopieur. Chaque commande est traitée
par ordre chronologique et un système de suivi est en
place. Les commandes sont classées par ordre de
priorité; les commandes mettant en jeu des statuts
juridiques, des demandes ministérielles ainsi que les
commandes urgentes sont ainsi traitées en priorité. Le
délai de traitement de chaque commande (facturation,
emballage et expédition) est de trois à cinq jours
ouvrables. L'emballage et l'expédition sont réalisés
à une installation prévue à cet effet (Centre de
distribution - 151, Jean-Proux, Gatineau
(Québec), K1A 0H3). La plupart des articles sont
expédiés par Postes Canada, sauf si le client
choisit un autre moyen, dont le coût associé est
entièrement recouvré par le Ministère. Outre l'envoi de
publications par courrier, les publications sont
également distribuées dans les librairies
gouvernementales, par voie électronique et au cours de
conférences.
|
La configuration de commande en ligne comporte un
système de suivi intégré. Aux fins de vérification,
tous les documents à l'appui (bons de commande,
demandes, etc.) sont joints à la facture. La plupart
des articles sont prépayés, à l'exception de ceux
achetés par d'autres ministères gouvernementaux et
entreprises canadiennes qui sont définis pour les bons
de commande. Pour les commandes internationales,
Environnement Canada exige un paiement anticipé
avant l'expédition des articles, afin d'éviter de
recouvrer de petits montants à la fin de
l'exercice.
Les seuls retards survenus dans le passé étaient dus
à la réimpression. Le système de suivi des commandes en
ligne permet à Environnement Canada de visualiser les
commandes, d'afficher les factures, le bon de commande
et les données d'expédition, et de dresser la liste
chronologique de toute la correspondance avec le
client. Les articles sont classés selon qu'ils sont EN
ATTENTE, EN COURS DE TRAITEMENT ou TRAITÉS; ils sont
vérifiés quotidiennement pour s'assurer que toutes les
commandes sont traitées dans les meilleurs délais.
|
Les clients
peuvent appeler le numéro 1-800 pour exprimer leurs
préoccupations et leurs plaintes. |
Comme le stipule la Politique sur les normes de service
pour les frais d'utilisation externes :
- les normes de service n'ont peut-être pas été soumises
à l'examen parlementaire;
- les normes de service ne respectent peut-être pas
toutes les exigences relatives aux normes de rendement
stipulées par la Loi sur les frais d'utilisation
(p. ex. comparaison internationale, traitement
indépendant de plaintes).
Les résultats du rendement concernant les réductions de
frais pour un rendement insuffisant ne sont pas
légalement assujettis à l'article 5.1 de la
Loi sur les frais d'utilisation.
Table 3: Details on Project Spending
(milliers de dollars)
|
Coût estimatif
actuel total |
Dépenses réelles
en 2006-2007 |
Dépenses réelles
en 2007-2008 |
2008-2009 |
Budget principal
des dépenses |
Dépenses
prévues |
Autorisa-tions
totales |
Chiffres réels |
Activités de programmes |
De
meilleurs renseignements et connaissances sur les
conditions météorologiques et environnementales
influencent la prise de décisions. |
|
|
|
|
|
|
|
Projets |
Construction d'une station météorologique à Eureka,
T.N._O. : Phase de remplacement de génératrice (ADP)
(Projet terminé) |
15,4 |
0,1 |
1,5 |
0,6 |
0,6 |
0,6 |
1,1 |
Mise à niveau des installations du super-ordinateur vers
des capacités électriques et de refroidissement (ADP)
(phase de clôture du projet) |
6,1 |
0,6 |
2,9 |
2,2 |
2,2 |
2,2 |
2,5 |
Modernisation du programme d'observation du climat
(ADP) |
8,6 |
1,0 |
0,6 |
0,6 |
0,6 |
0,6 |
0,5 |
Remplacement UPS - Installation de Dorval (ADP) (Mise en
œuvre du projet) |
10,6 |
0,1 |
0,2 |
0,7 |
0,7 |
0,7 |
0,7 |
Total |
40,7 |
1,8 |
5,2 |
4,1 |
4,1 |
4,1 |
4,8 |
Il se peut que les totaux
soient différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur
d'un même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
Remarques :
- ADP signifie approbation définitive du
projet
- En mars 2009, Environnement Canada a
remis son premier plan d'investissement sur
5 ans et son évaluation de la capacité de
gestion de projet organisationnel (ECGPO) et a reçu
l'approbation du Conseil du Trésor pour un niveau de
classe 2 en tant que chargé de projet
ministériel. Les projets soumis en 2009-2010
reflèteront cette nouvelle responsabilité.
|
Tableau 5 : Renseignements sur les programmes de
paiement de transfert
1. Nom du programme de paiement de
transfert :Contributions à l'appui des
initiatives concernant l'environnement et le développement
durable
2. Date de
début :Août 1999
3. Date de fin : Le
31 mars 2010
4. Description :Le but de cette
catégorie de contribution est de permettre aux groupes, aux
associations et aux organismes canadiens de participer
activement aux initiatives en matière d'environnement et de
développement durable, tout en intégrant les considérations
relatives aux écosystèmes et à la situation socioéconomique
des régions. Les contributions permettent aux bénéficiaires
de planifier, de gérer et de mener à bien des projets liés
à l'environnement et au développement durable sur le plan
régional ou des écosystèmes. Ce financement permet
également d'accroître la sensibilisation et la
compréhension des enjeux relatifs à l'environnement et au
développement durable, et à encourager la
responsabilisation des comportements sur le plan
environnemental.
5. Résultats stratégiques
- Le capital naturel du Canada est restauré, conservé
et amélioré.
- Les prévisions et services météorologiques et
environnementaux réduisent les risques et contribuent au
bien-être des Canadiens.
- Les Canadiens et leur environnement sont protégés
contre les effets de la pollution et des déchets.
6. Résultats obtenus : Les progrès
réalisés sont reflétés par l'exécution des programmes et
des résultats d'Environnement Canada rapportés dans la
section II du Rapport ministériel sur le rendement
de 2008-2009. Cette catégorie de contribution facilite
l'accès aux outils et méthodes pour la santé et
l'environnement des Canadiens connaissances existantes à
l'échelle nationale afin de prendre des décisions éclairées
et appropriées, en matière d'environnement et de
développement durable, selon le contexte social, culturel
et économique.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
La biodiversité
est conservée et protégée. |
7,3 |
13,0 |
16,1 |
14,6 |
11,2 |
4,9 |
L'eau est propre,
salubre et sécuritaire. |
0,2 |
2,8 |
0,5 |
0,5 |
3,0 |
(2,5) |
Les Canadiens
adoptent des approches qui assurent l'utilisation et la
gestion durables du capital naturel et des paysages
exploités. |
6,6 |
5,0 |
5,4 |
4,9 |
5,2 |
0,2 |
De meilleurs
renseignements et connaissances sur les conditions
météorologiques et environnementales influencent la
prise de décisions. |
0,2 |
- |
0,2 |
0,1 |
- |
0,2 |
Les Canadiens sont
informés sur les prévisions et les conditions
météorologiques courantes et y réagissent bien. |
1,2 |
0,1 |
1,3 |
1,2 |
0,6 |
0,7 |
Réduction des
risques posés par les substances toxiques et les autres
substances nocives pour les Canadiens, leur santé et
l'environnement. |
2,6 |
- |
3,2 |
2,9 |
0,4 |
2,8 |
Les Canadiens
adoptent des moyens de consommation et de production
durables. |
0,1 |
4,3 |
0,9 |
- |
1,4 |
(0,5) |
Réduction des
risques liés aux polluants atmosphériques et aux
émissions de gaz à effet de serre pour les Canadiens,
leur santé et l'environnement. |
- |
1,1 |
3,2 |
1,7 |
4,1 |
(0,9) |
14.
Contributions totales |
18,2 |
26,3 |
30,8 |
25,9 |
25,8 |
4,9 |
15. Total
des activités de programmes |
18,2 |
26,3 |
30,8 |
25,9 |
25,8 |
4,9 |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires sur les écarts :
Il s'agit d'une des catégories de pouvoirs du Ministère.
Plusieurs projets mis en œuvre en 2008-2009 faisaient
partie, à juste titre, de la catégorie « Contributions
visant à appuyer la recherche et le développement en
matière d'environnement ».
17. Vérification terminée ou
prévue : Actuellement à l'étape du rapport;
les résultats seront déposés à l'interne par le Comité
ministériel de l'évaluation en 2009-2010.
1. Nom du programme de paiement de
transfert : Contribution au Programme
d'intendance de l'habitat
2. Date de début : Le 20 août
2000
3. Date de fin : Le
31 mars 2014
4. Description : Le but de cette
contribution est de participer au rétablissement des
espèces menacées, en voie de disparition, ainsi que des
autres espèces préoccupantes, et d'empêcher que d'autres
espèces ne deviennent un sujet de préoccupation en
mobilisant les Canadiens à prendre des mesures de
conservation qui profitent aux espèces sauvages. Enfin,
elle permet aux organisations non gouvernementales, aux
propriétaires fonciers, au secteur privé, aux organisations
autochtones, aux établissements d'enseignement, aux groupes
communautaires et à d'autres ordres du gouvernement de
planifier, de gérer et de mener à bien des projets, dans le
but de réaliser l'objectif du programme.
5. Résultat stratégique : Le
capital naturel du Canada est restauré, conservé et
amélioré.
6. Résultats obtenus : D'avril
2008 à mars 2009, le Programme d'intendance de l'habitat
(PIH) a injecté un total de 11,9 millions de dollars
dans 215 projets de résolution des problèmes
concernant les espèces terrestres et aquatiques menacées
dans l'ensemble des provinces et des territoires. Le PIH a
consacré 46 millions de dollars (le PIH plus les fonds
de contrepartie) à des projets de conservation de l'habitat
et de limitation des menaces. Ces activités d'intendance
ont profité à plus de 350 espèces menacées, désignées
par le Comité sur la situation des espèces en péril au
Canada (COSEPAC). Les activités telles que la surveillance,
les enquêtes et les travaux d'inventaire ainsi que le
rassemblement de connaissances écologiques traditionnelles,
l'évaluations ainsi que des activités de planification et
d'élaboration de programmes impliquaient directement plus
de 19 000 personnes; 11 000 personnes
ont participé à des projets visant à réduire ou à limiter
les menaces pour les espèces en péril. Plus de
1 900 propriétaires fonciers ont participé à des
activités de conservation pour la protection de
24 200 hectares d'habitat au moyen de mesures de
protection juridiquement contraignantes et de
311 000 hectares supplémentaires au moyen de
mesures de protection non contraignantes. De plus,
19 000 hectares d'habitat et 250 km de
rivage ont été améliorés, grâce à la participation de
6 000 personnes.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
La biodiversité
est conservée et protégée. |
8,9 |
9,6 |
13,0 |
12,8 |
11,8 |
1,2 |
14.
Contributions totales |
8,9 |
9,6 |
13,0 |
12,8 |
11,8 |
1,2 |
15. Total
des activités de programmes |
8,9 |
9,6 |
13,0 |
12,8 |
11,8 |
1,2 |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires sur les écarts :
Le premier tour des propositions de projets a fait l'objet
d'un manque de fonds. L'approbation du deuxième tour des
propositions de projets a été retardée jusqu'à la fin de
l'automne 2008, si bien qu'il était trop tard pour réaliser
les projets au cours de l'exercice 2008-2009. La
simplification des processus d'approbation et le ciblage de
la promotion conduiront à la pleine utilisation des fonds
en 2009-2010.
17. Vérification terminée ou
prévue : Évaluation sommative entamée en
2008-2009. Résultats et recommandations seront disponibles
en juin 2009.
1. Nom du programme de paiement de
transfert : Contribution au Programme de
financement communautaire écoACTION
2. Date de début : 1998
3. Date de fin : Le
31 mars 2010
4. Description : Ce programme
offre un appui financier aux organisations sans but
lucratif afin d'entreprendre des projets environnementaux
qui engendrent des résultats positifs et mesurables et qui
augmentent la capacité et la sensibilisation du public à
l'échelle communautaire.
5. Résultat stratégique : Le
capital naturel du Canada est restauré, conservé et
amélioré.
6. Résultats atteints : Le secteur
sans but lucratif est en mesure de tirer parti du
financement d'autres partenaires, notamment les provinces,
les territoires, le secteur privé et d'autres organisations
non gouvernementales pour livrer des projets qui produisent
de réels résultats environnementaux et qui engagent les
Canadiens dans la protection de l'environnement. En
moyenne, les projets financés mettent à profit les
contributions de leurs partenaires à concurrence de
2,26 $ pour chaque dollar dépensé par le
Ministère.
Depuis la création du programme écoACTION en
1995 :
- écoACTION a fourni un financement de
65 386 605 $ pour réaliser
2070 projets;
- les projets ont collectivement réduit les émissions
de gaz à effet de serre d'environ 3,0 Mt;
- réduction de 3,3 millions de kilogrammes de
polluants atmosphériques;
- 7,5 millions de plantes, arbres et arbustes
indigènes ont été plantés;
- 112 710 hectares d'habitat faunique ont été
améliorés ou restaurés;
- 245 000 hectares d'habitats ou
d'écosystèmes riverains ont été créés, restaurés,
préservés ou protégés;
- 101 000 hectares d'habitat ont été protégés
de façon permanente;
- l'utilisation de 3 millions de litres de
pesticides, engrais, substances toxiques ou déchets
dangereux a été abandonnée ou réduite;
- l'utilisation de 2 millions de litres de
pesticides, engrais, substances toxiques ou déchets
dangereux a été abandonnée ou réduite;
- 297 824 volontaires ont participé
directement aux projets;
- 751 emplois ont été créés.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
Les Canadiens
adoptent des approches qui assurent l'utilisation et la
gestion durables du capital naturel et des paysages
exploités. |
4,6 |
3,9 |
5,0 |
5,0 |
4,3 |
0,7 |
14.
Contributions totales |
4,6 |
3,9 |
5,0 |
5,0 |
4,3 |
0,7 |
15. Total
des activités de programmes |
4,6 |
3,9 |
5,0 |
5,0 |
4,3 |
0,7 |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires sur les écarts :
L'écart de 2008-2009 entre les dépenses pour les
contributions est une conséquence des retards dans le
financement ministériel.
17. Vérification terminée ou
prévue : Une évaluation du programme
englobant les exercices 2004-2005 à 2008-2009 a été
effectuée cette année, tel que requis par le Conseil du
Trésor pour le renouvellement du programme. L'évaluation a
examiné la pertinence du programme, sa réussite, sa
rentabilité, ainsi que sa conception et son exécution. En
général, l'évaluation du programme a été positive. Les
résultats clés ont indiqué que le programme est conforme
aux priorités fédérales; le programme est continuellement
nécessaire; le programme réussit à atteindre les publics
visés; le programme s'applique à atteindre ses résultats
prévus; le programme permet une bonne optimisation des
ressources (il tire parti de 2,26 $ pour 1 $); et
il a atteint une satisfaction élevée de la clientèle.
L'évaluation a noté que certains domaines nécessitent des
améliorations : diminuer la confusion du personnel du
programme concernant le processus décisionnel, améliorer
les activités de surveillance du programme et évaluer
l'incidence à long terme des projets financés. L'évaluation
a reconnu que les frais administratifs élevés du programme
sont le résultat de sa conception et de l'accent mis sur le
service à la clientèle; toutefois, certaines améliorations
pourraient être apportées en vue d'augmenter la
rentabilité.
Les recommandations sont axées sur l'amélioration des
formes et des outils du programme, sur l'examen des rôles,
des responsabilités et des processus, ainsi que sur
l'amélioration de la capacité du programme à démontrer des
résultats. Le programme rejoint les recommandations. Le
plan d'action destiné à mettre ces améliorations en
œuvre a été approuvé par le conseil de la haute
direction responsable.
1. Nom du programme de paiement de
transfert : Contributions à l'appui des
engagements internationaux du Canada
2. Date de début :
Juin 1999
3. Date de fin : Le
31 mars 2010
4. Description : L'objectif de
cette catégorie de contribution est d'appuyer et
d'améliorer la participation du Canada à des organismes,
accords et protocoles environnementaux internationaux
multilatéraux et bilatéraux; de veiller à ce que les
intérêts du Canada en ce qui a trait aux enjeux
environnementaux soient bien représentés sur les tribunes
internationales; de faciliter la participation des pays en
développement aux importantes questions de protection de
l'environnement et de développement durable de la planète;
et d'établir, de renforcer et de maintenir les rapports du
Canada avec la communauté internationale sur les questions
mondiales de protection de l'environnement et de
développement durable.
5. Résultats stratégiques
- Le capital naturel du Canada est restauré, conservé
et amélioré.
- Les prévisions et services météorologiques et
environnementaux réduisent les risques et contribuent au
bien-être des Canadiens.
- Les Canadiens et leur environnement sont protégés
contre les effets de la pollution et des déchets.
6. Résultats atteints : Les
résultats atteints et les progrès accomplis transparaissent
dans l'exécution du programme. Cette catégorie de
contribution facilite l'accès aux outils et méthodes liés
aux connaissances existantes à l'échelle nationale afin de
prendre des décisions stratégiques éclairées en matière
d'environnement et de santé et qui sont appropriées, selon
le contexte social, culturel et économique.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
La biodiversité
est conservée et protégée. |
0,8 |
0,7 |
0,3 |
0,8 |
1,5 |
(1,2) |
De meilleurs
renseignements et connaissances sur les conditions
météorologiques et environnementales influencent la
prise de décisions. |
- |
0,2 |
- |
- |
0,9 |
(0,9) |
Les Canadiens sont
informés sur les prévisions et les conditions
météorologiques courantes et y réagissent bien. |
0,4 |
3,5 |
2,0 |
4,9 |
4,2 |
(2,2) |
Réduction des
risques posés par les substances toxiques et les autres
substances nocives pour les Canadiens, leur santé et
l'environnement. |
- |
0,3 |
0,1 |
0,3 |
0,7 |
(0,6) |
Les Canadiens
adoptent des moyens de consommation et de production
durables. |
- |
3,6 |
- |
- |
- |
- |
Réduction des
risques liés aux polluants atmosphériques et aux
émissions de gaz à effet de serre pour les Canadiens,
leur santé et l'environnement. |
0,3 |
0,2 |
0,51 |
1,2 |
- |
0,5 |
Les Canadiens
adoptent des approches qui assurent l'utilisation et la
gestion durables du capital naturel et des paysages
exploités. |
0,7 |
- |
- |
- |
- |
- |
14.
Contributions totales |
2,2 |
8,5 |
2,9 |
7,2 |
7,3 |
(4,4) |
15. Total
des activités de programmes |
2,2 |
8,5 |
2,9 |
7,2 |
7,3 |
(4,4) |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires sur les écarts :
L'occasion s'est présentée de faire progresser les ententes
de contribution avant la fin de l'exercice financier, ce
qui a entraîné des dépenses supérieures aux dépenses
prévues dans ce programme de subventions et de
contributions.
17. Vérification terminée ou
prévue : Actuellement à l'étape du rapport;
les résultats seront déposés à l'interne par le Comité
ministériel de l'évaluation en 2009-2010.
1. Nom du programme de paiement de
transfert : Contributions à l'appui des
recherches et du développement environnementaux
2. Date de début :
Juin 1999
3. Date de fin : Le
31 mars 2010
4. Description : L'objectif de
cette catégorie est de stimuler, d'augmenter ou d'améliorer
les connaissances et les renseignements scientifiques, de
soutenir la promotion et la coordination de la recherche et
du développement dans les domaines qui soutiennent les
objectifs d'Environnement Canada, notamment la faune, la
toxicologie, les changements climatiques et les études
atmosphériques.
5. Résultats stratégiques
- Le capital naturel du Canada est restauré, conservé
et amélioré.
- Les prévisions et services météorologiques et
environnementaux réduisent les risques et contribuent au
bien-être des Canadiens.
- Les Canadiens et leur environnement sont protégés
contre les effets de la pollution et des déchets.
6. Résultats atteints :
Environnement Canada entretient des relations
continues avec plusieurs universités canadiennes sur une
importante série d'initiatives; celles-ci ont favorisé les
connaissances en matière de sciences atmosphériques, de
produits chimiques toxiques, d'eau et de répercussions des
polluants sur l'eau la faune, ainsi que de répercussions
des polluants sur la faune.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
La biodiversité
est conservée et protégée. |
3,0 |
2,6 |
1,0 |
2,5 |
2,2 |
(1,2) |
L'eau est propre,
salubre et sécuritaire. |
0,3 |
0,4 |
0,2 |
0,4 |
0,7 |
(0,5) |
De meilleurs
renseignements et connaissances sur les conditions
météorologiques et environnementales influencent la
prise de décisions. |
0,0 |
0,6 |
0,3 |
0,8 |
0,7 |
(0,4) |
Les Canadiens sont
informés sur les prévisions et les conditions
météorologiques courantes et y réagissent bien. |
0,0 |
0,4 |
- |
- |
1,1 |
(1,1) |
Réduction des
risques posés par les substances toxiques et les autres
substances nocives pour les Canadiens, leur santé et
l'environnement. |
0,7 |
0,2 |
- |
- |
0,2 |
(0,2) |
Les Canadiens
adoptent des moyens de consommation et de production
durables. |
0,0 |
0,1 |
0,8 |
2,0 |
0,5 |
0,3 |
Réduction des
risques liés aux polluants atmosphériques et aux
émissions de gaz à effet de serre pour les Canadiens,
leur santé et l'environnement. |
- |
0,1 |
- |
- |
0,3 |
(0,3) |
14.
Contributions totales |
4,2 |
4,4 |
2,2 |
5,7 |
5,7 |
(3,4) |
15. Total
des activités de programmes |
4,2 |
4,4 |
2,2 |
5,7 |
5,7 |
(3,4) |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires sur les écarts : Il
s'agit d'une des catégories de pouvoirs du Ministère.
Plusieurs projets mis en œuvre en 2008-2009 faisaient
partie, à juste titre, de la catégorie des initiatives en
matière de développement durable.
17. Vérification terminée ou
prévue : Actuellement à l'étape du rapport;
les résultats seront déposés à l'interne par le Comité
ministériel de l'évaluation en 2009-2010.
1. Nom du programme de paiement de
transfert : Programme de financement du
Centre Harbourfront
2. Date de début :
Mars 2006
3. Date de fin : Le
31 mars 2011
4. Description : L'objectif
premier du programme de financement du Centre Harbourfront
est de fournir un soutien financier opérationnel au Centre
Harbourfront jusqu'au 31 mars 2011. Ce
financement aidera le Centre à couvrir ses coûts
d'exploitation fixes. Il facilitera également sa capacité à
obtenir le financement des autres gouvernements et à
poursuivre d'autres stratégies qui génèrent des revenus
permettant ainsi à l'organisme de fournir au grand public
un accès aux programmes et aux activités culturels,
récréatifs et éducatifs dans le secteur riverain de
Toronto.
5. Résultat stratégique :
Développement urbain durable et rénovation de
l'infrastructure dans le secteur riverain de Toronto
6. Résultats atteints : L'exercice
2008-2009 était une année transitoire pour le programme de
financement du Centre Harbourfront, étant donné que la
responsabilité du programme a été transférée du ministre de
l'Environnement au ministre des Finances le
30 octobre 2008. Le programme atteignait les
résultats prévus définis dans le Rapport sur les plans
et les priorités de 2008-2009 d'Environnement Canada,
étant donné qu'il offrait une base stable pour
l'administration et les opérations du Centre ainsi qu'un
accès communautaire continu au site et aux aménagements
fixes. Le Centre Harbourfront a dépensé la totalité de la
contribution fédérale de 5 millions de dollars reçue
en 2008-2009 et il est resté ouvert à la prestation de
programmes communautaires et culturels pour le grand public
dans le secteur riverain de Toronto.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 20072 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
Programme de
financement du Centre Harbourfront |
- |
5,0 |
5,0 |
5,0 |
5,0 |
- |
14.
Contributions totales |
- |
5,0 |
5,0 |
5,0 |
5,0 |
- |
15. Total
des activités de programmes |
- |
5,0 |
5,0 |
5,0 |
5,0 |
- |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires au sujet des
écarts : s.o.
17. Vérification terminée ou
prévue : En mars 2009, une vérification
interne fédérale sur place du programme de financement du
Centre Harbourfront a conclu que les fonds étaient dépensés
en accord avec les modalités du programme.
1. Nom du programme de paiement de
transfert : Initiative de revitalisation du
secteur riverain de Toronto
2. Date de début :
Avril 2001
3. Date de fin : Le
31 mars 2011
4. Description : L'Initiative de
revitalisation du secteur riverain de Toronto est un
investissement sur le plan de l'infrastructure et du
réaménagement urbain. Les objectifs de l'initiative sont
d'assurer au Canada, à l'Ontario et à la Ville de Toronto
une position enviable dans la nouvelle économie, ce qui
permettra d'assurer la réussite continue du Canada dans
l'économie mondiale. Ces objectifs comprennent
l'amélioration de la croissance économique et des
possibilités de développement, la reconnaissance des liens
intrinsèques entre la santé économique, sociale et
environnementale, l'amélioration de la qualité de vie à
Toronto et l'encouragement du développement urbain
durable.
5. Résultat stratégique :
Développement urbain durable et rénovation de
l'infrastructure dans le secteur riverain de Toronto
6. Résultats atteints : L'exercice
2008-2009 était une année transitoire pour l'initiative,
étant donné que la responsabilité relative au programme a
été transférée du ministre de l'Environnement au ministre
des Finances le 30 octobre 2008. Onze projets
recevant un financement fédéral ont été réalisés et
clôturés durant 2008-2009. La plupart de ceux-ci
comprenaient un avant-projet sommaire selon lequel la
majeure partie des travaux devraient être exécutés pendant
le restant de l'initiative, dont la date d'échéance
actuelle est fixée au 31 mars 2011. Les projets
qui ont été réalisés et ouverts au public durant 2008-2009
comprennent le pont ondulant Spadina visant l'augmentation
de l'accès piétonnier au bord de l'eau du lac Ontario et
les terrains de sport transitoires de Cherry Beach d'une
superficie de 3,6 hectares dans une zone désaffectée
du district des Port Lands. Les travaux d'immobilisations
se poursuivent sur plusieurs autres projets qui bénéficient
d'un financement fédéral.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 20073 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
Initiative de
revitalisation du secteur riverain de Toronto |
34,5 |
39,4 |
85,0 |
85,7 |
77,4 |
7,6 |
14.
Contributions totales |
34,5 |
39,4 |
85,0 |
85,7 |
77,4 |
7,6 |
15. Total
des activités de programmes |
34,5 |
39,4 |
85,0 |
85,7 |
77,4 |
7,6 |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires sur les écarts :
En raison de la nature et de l'environnement dans lesquels
l'Initiative fonctionne (c'est-à-dire les retards de
construction dus à des conflits du travail et au mauvais
temps, les défis dépendant de l'approbation et la signature
de certaines ententes de contribution par les trois niveaux
du gouvernement), la totalité du budget n'a pas été
dépensée au cours de l'exercice. Les fonds non utilisés ont
été reportés aux années à venir pour qu'ils soient dépensés
dans leur totalité.
17. Vérification terminée ou
prévue : Évaluation terminée; affichée sur le
site Internet d'Environnement Canada à l'adresse
suivante : ec.gc.ca/doc/ae-ve/2008-09/638/toc_fra.htm.
Une vérification externe des installations aquatiques de
Western Beaches et une vérification interne sur place de
l'accord de contribution pour la préparation de Port Lands
ont été effectuées en 2008-2009, conformément au plan de
vérification annuel des trois ordres de gouvernement dirigé
par le gouvernement fédéral.
1. Nom du programme de paiement de
transfert : Subvention accordée à la
Fondation du Canada pour l'appui technologique au
développement durable
2. Date de début : Le
1er avril 2007
3. Date de fin : Le
30 septembre 2027 (la dernière affectation par le
Parlement aura lieu au cours de l'exercice financier
2014-2015; le dernier débours destiné à Technologies du
développement durable du Canada [TDDC] sera effectué avant
le 31 mars 2017)
4. Description : La Fondation du
Canada pour l'appui technologique au développement durable
accordera des subventions assorties de modalités de
remboursement conditionnelles aux bénéficiaires admissibles
en vue de l'établissement de grandes installations de
démonstration pour la production de carburants
renouvelables de prochaine génération, qui seraient les
premières de leur genre. Ces installations doivent faire
intervenir à la fois des technologies non classiques et des
matières de base non traditionnelles. Elles doivent être
construites au Canada, en utilisant des matières
premières canadiennes représentatives. La sélection sera
basée sur un processus de diligence raisonnable approfondi
conçu pour évaluer les demandes de financement à l'aide
d'une liste d'experts en biocarburants et d'un comité
d'examen des projets.
Étant donné que les technologies de la prochaine
génération exigent de nombreux biens d'équipement, elles
présentent de plus grands risques de financement par
emprunt. Le soutien apporté par le Fonds de biocarburants
ProGen encouragera la conservation et la croissance de
l'expertise technologique et de la capacité d'innovation
pour la production de carburants renouvelables de la
prochaine génération au Canada.
Le financement total de 500 millions de dollars est
réparti de la manière suivante : 200 millions de
dollars sont prévus par la loi et les 300 millions de
dollars restants sont des fonds affectés étalés sur sept
exercices financiers, à compter de 2008-2009 jusqu'à
2014-2015.4
5. Résultat stratégique : Les
Canadiens et l'environnement sont protégés contre les
effets de la pollution et des déchets.
6. Résultats atteints : À ce jour,
TDDC a reçu une demande officielle de financement dans le
cadre du Fonds de biocarburants ProGen. TDDC assure le
suivi d'environ 100 sociétés qui sont des demandeurs
potentiels au Canada et à l'étranger. Parmi celles-ci,
quatre sociétés ont exprimé un vif intérêt quant à la
soumission d'une demande en 2009.
Le Fonds de biocarburants ProGen a adopté un processus
d'assurance des projets basé sur les meilleures pratiques
utilisées par des multinationales. D'un bout à l'autre, il
y a sept phases et cinq portes de décision. Le Fonds a
également rassemblé une liste d'experts en biocarburants
pour faciliter les exercices de diligence raisonnable
approfondis requis pour évaluer les demandes de
financement. Le comité d'examen des projets a été créé pour
soutenir l'examen des demandes. Le conseil d'administration
de TDDC a approuvé le cadre d'évaluation du Fonds de
biocarburants ProGen.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
Les Canadiens
adoptent des moyens de consommation et de production
durables. |
- |
1,6 |
12,5 |
31,5 |
31,5 |
(19,0) |
14. Total
des subventions** |
- |
1,6 |
12,5 |
31,5 |
31,5 |
(19,0) |
15. Total
des activités de programmes |
- |
1,6 |
12,5 |
31,5 |
31,5 |
(19,0) |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires sur les écarts :
L'écart est dû à un paiement législatif de 19 millions
de dollars octroyé se trouvant au-dessus des
12,5 millions de dollars prévus compris dans le budget
principal des dépenses d'Environnement Canada.
17. Vérification terminée ou
prévue : Aucune vérification n'a été prévue
ou réalisée; le rendement sera évalué au moyen du plan
ministériel en matière de sciences et de technologie.
Remarques :
* Les dépenses réelles par TDDC étaient fortement
inférieures aux versements effectués à l'intention de TDDC
(en fonction des estimations fournies par les états des
flux de trésorerie de TDDC), car les versements anticipés
aux projets ont été retardés (aucun nouveau projet n'a
encore été annoncé). Le Fonds de biocarburants ProGen avait
un solde d'ouverture de 65,3 millions de dollars au
31 décembre 2008. Par conséquent, TDDC aura en
main les fonds qu'il a estimés comme étant ses exigences
pour la période allant du 1er janvier 2009 au
31 mars 2010.
** Ces subventions constituent une portion des
versements effectués par Environnement Canada à l'intention
de TDDC d'après les états des flux de trésorerie reçus par
la Fondation du Canada pour l'appui technologique au
développement durable. Le financement est divisé en parts
égales entre Ressources naturelles Canada et Environnement
Canada.
1. Nom du programme de paiement de
transfert : Mise à la ferraille des
véhicules
2. Date de début : Le
1er avril 2007
3. Date de fin : Le
31 mars 2011
4. Description : Le programme
national de mise à la ferraille des véhicules offrira des
primes pour encourager les Canadiens à mettre leurs
vieilles voitures à la ferraille plus tôt que prévu. Ces
primes vont promouvoir le transport durable et donner aux
Canadiens la possibilité d'agir concrètement pour réduire
la pollution atmosphérique et les émissions de gaz à effet
de serre.
5. Résultat stratégique : Les
Canadiens et l'environnement sont protégés contre les
effets de la pollution et des déchets.
6. Résultats atteints
- Le programme Retire
Your Ride/Adieu bazou a été lancé dans toutes les
provinces par la Fondation Air Pur, l'organisation sans
but lucratif qui exécute le programme avec un réseau
d'organismes locaux.
- 17 000 véhicules ont été mis à la
ferraille. Les Canadiens choisissent parmi une série
d'incitatifs à titre de récompense pour la mise à la
ferraille de leurs vieux véhicules (les modèles de 1995
ou plus anciens), notamment des laissez-passer pour les
transports en commun, une adhésion à un programme
d'autopartage, des réductions pour des bicyclettes, des
réductions pour les véhicules neufs ou une somme de
300 $ en argent comptant.
- Une base de données est mise à jour quotidiennement
lorsque de nouveaux participants au programme décident de
mettre leurs véhicules à la ferraille; celle-ci assure le
suivi des résultats du programme, y compris les
réductions d'émissions et le choix des incitatifs.
- Les activités publicitaires et de sensibilisation
menées par les agents chargés de l'exécution du programme
ont fait part des répercussions des vieux véhicules sur
l'environnement et les raisons pour lesquelles la
population canadienne devrait les mettre à la
ferraille.
- Un code de pratique national pour le recyclage
responsable des véhicules a été mis au point, imprimé et
distribué aux recycleurs de véhicules, qui doivent
adhérer au code pour participer au programme.
- Une enquête de référence des propriétaires de vieux
véhicules a été réalisée pour mesurer l'opinion publique
quant aux programmes de mise à la ferraille des véhicules
et les répercussions des vieux véhicules sur
l'environnement.
(en millions de dollars)
13. Activités de programmes |
7. Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
8. Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
9. Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
10. Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
11. Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
12. Écart(s) |
Réduction des
risques liés aux polluants atmosphériques et aux
émissions de gaz à effet de serre pour les Canadiens,
leur santé et l'environnement. |
- |
0,2 |
23,0 |
23,0 |
4,6 |
18,4 |
14.
Contributions totales |
- |
0,2 |
23,0 |
23,0 |
4,6 |
18,4 |
15. Total
des activités de programmes |
- |
0,2 |
23,0 |
23,0 |
4,6 |
18,4 |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur d'un
même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
16. Commentaires sur les écarts :
Les dépenses réelles pour 2008 étaient plus basses que
prévues à cause d’un délai lors du lanmcement du
programme. Des 23 millions de dollars d'autorisations
totales, 12,8 millions de dollars sur ont été reportés
aux exercices 2009‑2010 et 2010‑2011.
3,8 millions de dollars de charges sont mentionnés
dans la catégorie « Contributions à l'appui
d’initiatives environnementales et de développement
durable », puisque le Ministère a obtenu la permission
d'utiliser les deux autorisations pour ce programme pour
cette année.
17. Vérification terminée ou prévue
- La vérification et l'évaluation communes devraient
commencer en 2011-2012.
- La vérification des bénéficiaires devrait être
effectuée en décembre 2009.
1. Le chiffre
figurant à la section Dépenses prévues dans le Rapport sur
les plans et les priorités de 2008 2009 est incorrect. Le
chiffre dans le tableau ci-dessus est le chiffre révisé.
2. En 2006
2007, la responsabilité du programme de financement du Centre
Harbourfront incombait au Secrétariat du Conseil du Trésor du
Canada.
3. En 2006
2007, la responsabilité de l'Initiative de revitalisation du
secteur riverain de Toronto incombait au Secrétariat du
Conseil du Trésor du Canada.
4. Le
financement est divisé en parts égales entre Ressources
naturelles Canada et Environnement Canada.
Tableau 6 : Financement pluriannuel initial
1. Nom du bénéficiaire :
Technologies du développement durable Canada (TDDC)
2. Date de début : Mars 2001
(Fonds d'appui technologique au développement durable) et
avril 2007 (Fonds de biocarburants ProGen)
3. Date de fin : Juin 2015
(Fonds d'appui technologique au développement durable) et
septembre 2027 (Fonds de biocarburants ProGen)
4. Financement total :
1,05 milliard de dollars (la part d'Environnement
Canada s'élève à 525 millions de dollars)5
5. Description
- Fonds d'appui technologique au développement
durable : Stimuler le développement et la
démonstration de technologies canadiennes axées sur les
changements climatiques et la qualité de l'air, de l'eau
et du sol.
- Fonds de biocarburants ProGen : Créer de grandes
installations de démonstration pour la production de
carburants renouvelables de prochaine génération, qui
seraient les premières de leur genre.
6. Résultat stratégique : Les
Canadiens et l'environnement sont protégés contre les
effets de la pollution et des déchets.
7. Résumé des résultats atteints par le
bénéficiaire : En 2008, dans le cadre du Fonds
d'appui technologique au développement durable, TDDC a
annoncé que le financement de 34 projets était
approuvé en 2008 et que l'organisme fournirait
105 millions de dollars, soit 30 % de la valeur
totale admissible du projet, soit 355 millions de
dollars. Depuis ses débuts, TDDC a fourni 376 millions
de dollars pour 154 projets, avec une valeur totale
des projets de 1,3 milliard de dollars et une
possibilité de réduction des émissions de CO2 de 5 à
12 mégatonnes chaque année d'ici 2012. Dans le cadre
du Fonds de biocarburants ProGen, TDDC a reçu une demande
officielle en 2008 et il en prévoit quatre de plus en 2009.
Actuellement, TDDC assure le suivi de 100 sociétés qui
sont des demandeurs potentiels, mais il n'y a pas eu
d'affectations de ressources en 2008. Comme prévu, les
débours consacrés aux projets du Fonds d'appui
technologique au développement durable devraient augmenter
à mesure que le nombre de projets réalisés augmentera. Les
débours devraient être de 85 millions de dollars en
2010 et de 60 millions de dollars en 2009,
comparativement à 41 millions de dollars en 2008 et à
28 millions de dollars en 2007. En décembre 2008,
126 millions de dollars ont été déboursés dans le
cadre du Fonds d'appui technologique au développement
durable. Conformément à la loi, TDDC a soumis à temps les
documents relatifs à son rapport annuel à Environnement
Canada et à Ressources naturelles Canada et elle les a
affichés sur le site Internet de TDDC, pour les rendre
accessibles au public.
(en millions de dollars)
14.
Activité de programme |
8.
Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
9.
Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
10.
Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
11.
Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
12.
Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
13.
Écart(s) |
Les Canadiens
adoptent des moyens de consommation et de production
durables. |
- |
- |
12,5 |
12,5 |
12,5 |
- |
- |
(L) 1,6 |
- |
(L) 19,0 |
(L) 19,0 |
(19,0) |
Total des activités de
programmes |
- |
1,6 |
12,5 |
31,5 |
31,5 |
(19,0) |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur
d'un même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
15. Commentaires sur les écarts :
Les données financières susmentionnées n'appartiennent
qu'au Fonds de biocarburants ProGen. L'écart est dû à un
paiement législatif de 19 millions de dollars octroyé
se trouvant au-dessus des 12,5 millions de dollars
prévus compris dans le budget principal des dépenses
d'Environnement Canada. Le dernier versement destiné à TDDC
pour le Fonds d'appui technologique au développement
durable a eu lieu en 2005.
16. Résultats importants de l'évaluation
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur : Conformément à la Troisième
entente de financement concernant le Fonds d'appui
technologique au développement durable, TDDC a engagé une
tierce partie indépendante pour mener sa deuxième
évaluation provisoire. Le rapport d'évaluation sera soumis
avant le 20 juin 2009, pour les opérations allant
jusqu'au 31 décembre 2008, et il évaluera si le Fonds
répond à ses buts et objectifs, et si des ajustements
peuvent et doivent être apportés au programme.
L'« évaluation par le Canada » est optionnelle en
tout temps. En 2008, il n'y a pas eu d'évaluation du Fonds
de biocarburants ProGen, comme celui-ci est récent. La
première des trois évaluations provisoires pour ce fonds
est requise en novembre 2012.
17. Résultats importants de la vérification
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur : Il n'y a pas eu de
vérification du rendement en 2008, excepté pour la
vérification financière standard requise pour les données
financières dans le rapport annuel de TDDC. Toutefois, la
« vérification de l'optimisation des ressources
(rendement) » concernant le Fonds d'appui
technologique au développement durable sera entamée au
cours de l'exercice 2009-2010 (ce qui équivaut à une fois
tous les cinq ans, conformément à la Troisième entente de
financement).
18. URL vers le site du
bénéficiaire : www.sdtc.ca
1. Nom du bénéficiaire : Fonds
municipal vert (FMV) de la Fédération canadienne des
municipalités (FCM), anciennement connu sous les noms de
Fonds d'habilitation municipal vert et de Fonds
d'investissement municipal vert
2. Date de début : Février
2000
3. Date de fin : À perpétuité
4. Financement total :
550 millions de dollars (la part d'Environnement
Canada s'élève à 275 millions de dollars)
5. Description : Le Fonds
municipal vert vise à encourager les investissements dans
des projets environnementaux qui portent sur les
infrastructures municipales. Plus précisément, les
priorités du fonds sont d'avoir un effet positif sur la
santé et la qualité de vie des Canadiens en favorisant la
réduction des émissions de gaz à effet de serre,
l'amélioration de la qualité de l'air, de l'eau et du sol à
l'échelle locale ainsi que la promotion des énergies
renouvelables en appuyant des études et des projets
environnementaux dans le secteur municipal.
Le FMV est cofinancé en parts égales par Ressources
naturelles Canada et Environnement Canada, qui gèrent le
fonds sans aucun lien de dépendance et créent ainsi un
partenariat solide entre la Fédération canadienne des
municipalités et le gouvernement du Canada. Le comité de
direction de la FCM, officiellement désigné comme l'organe
décisionnel des fonds, est appuyé par un conseil de
15 membres qui comprend cinq membres désignés par le
gouvernement fédéral. Le Conseil joue un rôle clé; il est
appuyé par le secrétariat de la Fédération et le comité
d'examen par les pairs des FMV.
Créé dans le budget de 2000 avec une affectation de
125 millions de dollars, le Fonds d'habilitation
municipal vert et le Fonds d'investissement municipal vert
ont doublé leur affectation dans le budget de 2002 avec un
investissement additionnel de 125 millions de
dollars.
Le Fonds d'habilitation municipal vert de
50 millions de dollars a fourni des subventions afin
d'appuyer la réalisation d'études de faisabilité visant à
augmenter les compétences et les connaissances des
municipalités dans le domaine des technologies et pratiques
environnementales de pointe. Le Fonds d'investissement
municipal vert de 200 millions de dollars a fourni des
prêts et des garanties de prêts afin d'accroître les
investissements municipaux dans les projets novateurs
d'infrastructure environnementale.
Le budget de 2005 a annoncé un financement supplémentaire
de 300 millions de dollars pour l'exercice
2004-2005.
Dans le budget de 2005, les deux fonds ont été fusionnés
en un seul fonds connu sous le nom de Fonds municipal vert;
ce fonds combine les fonds de 250 millions de dollars
des anciens fonds et les nouveaux fonds de
300 millions de dollars en un seul fonds renouvelable.
Ce financement appuie les subventions, les prêts et les
garanties de prêts et il est conforme à la raison d'être et
au mandat de l'accord original. Cent cinquante millions de
dollars issus du montant total de ce fonds seront utilisés
exclusivement pour les prêts liés au nettoyage et au
réaménagement des zones désaffectées.
Le montant total de financement attribué aux FMV et
disponible pour les municipalités est directement relié aux
avantages environnementaux et à l'innovation des projets
entrepris, avec une combinaison subventions/prêts jusqu'à
80 % des coûts possibles des projets offrant des
avantages exceptionnels pour l'environnement.
6. Résultat stratégique : Les
Canadiens et l'environnement sont protégés contre les
effets de la pollution et des déchets.
7. Résumé des résultats atteints par le
bénéficiaire : Les résultats sur les
résultats atteints par le bénéficiaire sont disponibles
dans le rapport
annuel du bénéficiaire.
(en millions de dollars)
14.
Activité de programme |
8.
Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
9.
Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
10.
Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
11.
Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
12.
Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
13.
Écart(s) |
Les Canadiens adoptent des
moyens de consommation et de production durables. |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur
d'un même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
15. Commentaires sur les écarts :
Le Fonds municipal vert est géré par la Fédération
canadienne des municipalités, conformément à l'entente de
financement (2005).
16. Résultats importants de l'évaluation
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur : s.o.
17. Résultats importants de la vérification
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur :
- Un rapport d'étape a été fourni au Conseil du Fonds
municipal vert le 12 juin 2009, concernant
l'état de la vérification (article 11.07) et de
l'évaluation (article 11.05) du rendement. Le rapport
final sera fourni au Conseil aux fins d'approbation en
septembre 2009.
- L'article 11.07 de l'entente de financement stipule
que la FCM accepte de mener une vérification du rendement
indépendante (optimisation des ressources) pour assurer
l'économie, l'efficacité et la réussite avec lesquelles
les fonds ont été utilisés. Une évaluation initiale doit
être effectuée dans les six mois suivant le
31 mars 2009 et des évaluations ultérieures
doivent avoir lieu tous les cinq ans à partir de la date
de la première évaluation.
- L'article 11.05 de l'entente de financement stipule
que la Fédération canadienne des municipalités accepte
d'obtenir, de rendre publique et de transmettre à chaque
ministre, aux fins de dépôt devant le Parlement, une
évaluation indépendante utilisant des normes d'évaluation
reconnues selon les échéanciers suivants : une
évaluation initiale dans les six mois suivant le
31 mars 2009 et des évaluations ultérieures
tous les cinq ans à partir de la date de la première
évaluation.
18. URL vers le site du
bénéficiaire : www.fcm.ca
1. Nom du bénéficiaire :
Conservation de la nature Canada
2. Date de début :
Mars 2007
3. Date de fin : À perpétuité
(jusqu'à ce que le financement total soit dépensé)
4. Financement total :
225 millions de dollars
5. Description : Conservation de
la nature Canada s'applique à assurer la protection à long
terme de la biodiversité en alimentant un fonds de dotation
en matière d'intendance afin de soutenir la gestion et la
restauration continues de l'habitat ainsi que le
rétablissement des espèces en péril. Conservation de la
nature Canada travaille surtout avec les propriétaires
privés pour protéger les terres importantes au niveau
écologique qui ont été jugées prioritaires pour ce qui est
des mesures de conservation. Pour ce faire, l'organisme
acquiert et conserve des terres au moyen d'une des quatre
méthodes suivantes : l'achat de terres, les dons de
terres, les servitudes de conservation ou le délaissement
des droits. Le but de ce programme est de protéger
200 000 hectares de terres privées aux fins de
conservation.
6. Résultat stratégique : Le
capital naturel du Canada est restauré, conservé et
amélioré.
7. Résumé des résultats atteints par le
bénéficiaire : Un paiement législatif a été
versé à Conservation de la nature Canada dans le cadre de
l'engagement du gouvernement du Canada dans le budget de
2008. À la fin du mois de mars 2009, l'organisme a touché
116 millions de dollars dans le cadre de l'affectation
fédérale. À ce jour, Conservation de la nature Canada a
récolté plus de 90 millions de dollars de fonds et de
gages correspondants issus de sources privées et d'autres
sources publiques, et il a reçu des dons de terres et de
servitudes de conservation évalués à 88 millions de
dollars provenant de propriétaires privés, pour un total de
178 millions de dollars. L'organisme devrait plus
qu'égaler l'investissement fédéral de 225 millions de
dollars au cours de la vie du programme. Conservation de la
nature Canada et ses partenaires ont maintenant sécurisé
plus de 102 000 hectares de terrain par
l'intermédiaire de plus de 324 transactions foncières.
Ces terres se trouvent dans chaque province et servent
d'habitat à au moins 74 espèces en péril.
(en millions de dollars)
14.
Activité de programme |
8.
Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
9.
Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
10.
Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
11.
Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
12.
Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
13.
Écart(s) |
La biodiversité est conservée et
protégée. |
- |
70,2 |
- |
46,1 |
46,1 |
(46,1) |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur
d'un même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
15. Commentaires sur les écarts :
Cette subvention conditionnelle a été pleinement
comptabilisée dans l'exercice financier 2006-2007. Les
versements effectués dans le cadre de la subvention sont
basés sur l'exercice financier de l'organisme, qui commence
le 1er juillet. Les versements partiels en vertu de la
subvention étaient de 70,2 millions de dollars en
2007-2008 et de 46,1 millions de dollars en
2008-2009.
16. Résultats importants de l'évaluation
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur : Aucune évaluation de
programme n'a été réalisée à ce jour. Conservation de la
nature Canada a reçu le premier rapport d'étape annuel
s'étendant du 1er avril 2007 au 30 juin 2008 le
14 mai 2009 et il a été jugé satisfaisant. Les
évaluations de programmes sont réalisées au moins une fois
tous les cinq ans à partir de la date de l'entente et
lorsque les fonds ont été dépensés.
17. Résultats importants de la vérification
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur : Une vérification financière,
datant du 30 juin 2008, a été dirigée par Ernst &
Young pour guider le premier rapport d'étape annuel sur le
programme s'étendant du 1er avril 2007 au 30 juin
2008. Le rapport du vérificateur indiquait que « ...
les états financiers donnent, à tous les égards importants,
une image fidèle du Fonds au 30 juin 2008 et les
résultats de ses opérations et de ses flux de trésorerie
durant la période de quinze mois alors terminée en accord
avec les principes comptables généralement reconnus au
Canada... excepté pour l'effet des ajustements, le cas
échéant, que nous pourrons avoir jugés nécessaires si nous
avions pu obtenir des documents détaillés à l'appui pour
les dépenses encourues par Canards Illimités Canada »,
conformément à l'entente auxiliaire entre Conservation de
la nature Canada et Canards Illimités Canada.
(Remarque : Canards Illimités Canada emploie un
processus comptable de « mise en commun et règle
déterminative » pour affecter des fonds et assurer le
suivi des progrès de leurs différents programmes. Depuis le
rapport d'étape annuel sur les plans de Conservation de la
nature Canada, Environnement Canada a jugé
« l'acceptation appropriée » du système de mise
en commun et de règle déterminative de Canards Illimités,
ce qui fait que l'avertissement du vérificateur de Canards
Illimités n'est plus un problème. Ce rapport a été examiné
par la Division de l'évaluation, Direction de la
vérification et de l'évaluation d'Environnement
Canada.)
18. URL vers le site du
bénéficiaire : www.natureconservancy.ca/site/PageServer
1. Nom du récipiendaire :
Fondation canadienne pour les sciences du climat et de
l'atmosphère
2. Date de début : Février
2000
3. Date de fin :
Mars 2011
4. Financement total :
110 millions de dollars - une subvention unique de
60 millions de dollars à débourser sur six ans a été
reçue en 2001 et une deuxième subvention de
50 millions à débourser avant fin mars 2011 a été
reçue en 2004.
5. Description : Investir
stratégiquement dans les recherches universitaires de haut
niveau portant sur les sciences du climat et de
l'atmosphère :
- Fournir l'information scientifique pertinente
nécessaire à la prise de décisions politiques au
fédéral.
- Favoriser une meilleure connaissance des changements
climatiques et de leurs effets sur l'environnement
naturel.
- Fournir des résultats pour aider le Canada à assumer
ses engagements internationaux en matière
d'environnement.
- Fournir des ressources humaines qualifiées pour
répondre aux futurs défis environnementaux.
6. Résultat stratégique : Les
prévisions météorologiques et les services environnementaux
réduisent les risques et contribuent au bien-être des
Canadiens.
7. Résumé des résultats atteints par le
bénéficiaire : En 2008-2009, la Fondation
canadienne pour les sciences du climat et de l'atmosphère a
évalué 73 demandes pour des projets de recherche à
long terme et neuf demandes pour des suppléments au réseau.
Elle a financé 29 projets pendant deux ans, avec un
taux de réussite des demandes de 40 %. Sept
suppléments au réseau ont été approuvés en vue d'améliorer
les activités des réseaux existants en matière de
sensibilisation, d'intégration et de coordination de la
recherche ainsi que de gestion et de communication des
données. La compétition a traité les priorités présentées
dans la Stratégie scientifique et technologique du
gouvernement appelée Réaliser le potentiel des sciences
et de la technologie au profit du Canada et dans
d'autres documents stratégiques fédéraux. La compétition a
aussi encouragé les projets interdisciplinaires associés au
climat, aux ressources en eau, aux conditions climatiques
extrêmes, à la glace et la neige, et à la qualité de l'air
dans le Nord. En accord avec la stratégie de communication
de la Fondation, le personnel a travaillé avec des bureaux
universitaires pour optimiser la publicité relative aux
subventions.
(en millions de dollars)
14.
Activité de programme |
8.
Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
9.
Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
10.
Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
11.
Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
12.
Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
13.
Écart(s) |
De meilleurs renseignements et
connaissances sur les conditions météorologiques et
environnementales influencent la prise de
décisions. |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur
d'un même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
15. Commentaires sur les écarts :
s.o.
16. Résultats importants de l'évaluation
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur : L'évaluation obligatoire de
la Fondation est prévue pour 2010.
17. Résultats importants de la vérification
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur : La Fondation assure le suivi
des progrès, de la gestion et des résultats des réseaux et
des projets grâce à des réunions, des rapports et des
vérifications. Durant 2008, la Fondation a reçu des
rapports indépendants de vérification du rendement pour un
projet et un réseau et elle en a commandé deux de
plus.
18. URL vers le site du
bénéficiaire :
www.cfcas.org/
1. Nom du bénéficiaire : Clayoquot
Biosphere Trust
2. Date de début : Février
2000
3. Date de fin : À perpétuité
4. Financement total :
12 millions de dollars (Environnement Canada ne
fait pas état des activités financières de
l'organisation.)
5. Description : Créer un fonds de
dotation pour le Clayoquot Biosphere Trust (CBT) - la
pierre angulaire de la Réserve de la biosphère de l'UNESCO
de Clayoquot Sound. L'organisation utilisera les revenus
provenant du fonds de dotation afin d'appuyer la recherche
locale, l'enseignement et la formation dans la région de la
réserve de la biosphère.
6. Résultat stratégique : Le
capital naturel du Canada est restauré, conservé et
amélioré.
7. Résumé des résultats atteints par le
bénéficiaire : Les résultats atteints par le
bénéficiaire sont disponibles dans les archives
des projets financés du bénéficiaire.
(en millions de dollars)
14.
Activité de programme |
8.
Dépenses
réelles
en 2006- 2007 |
9.
Dépenses
réelles
en 2007- 2008 |
10.
Dépenses
prévues
en 2008- 2009 |
11.
Autorisations
totales
en 2008- 2009 |
12.
Dépenses
réelles
en 2008- 2009 |
13.
Écart(s) |
Les Canadiens adoptent des
approches qui assurent l'utilisation et la gestion
durables du capital naturel et des paysages
exploités. |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Il se peut que les totaux soient
différents d'un tableau à l'autre ou à l'intérieur
d'un même tableau en raison de l'arrondissement des
chiffres. |
15. Commentaires sur les écarts :
Le Fonds est administré par l'organisation
16. Résultats importants de l'évaluation
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur :
- Les priorités essentielles de l'organisation ont été
définies et réaffirmées au cours de cette période de
déclaration afin d'augmenter son objectif global :
lier les gens et les endroits, une Biosphère et adopter
la durabilité. Des projets de premier plan ont été
définis en rapport avec des priorités précises.
- L'organisation a obtenu deux ententes de financement
en conséquence d'efforts de développement
intensifiés.
- Les évaluations des événements et initiatives
communautaires soutenus par l'organisation au cours de
cette période ont indiqué un degré élevé de
sensibilisation de la collectivité à l'égard de
l'organisation et de satisfaction quant aux activités
entreprises.
- Des modifications aux politiques et procédures
internes ont été introduites pour résoudre les déficits
perçus dans les processus de suivi et de déclaration des
projets, ce qui a amélioré la responsabilisation et
l'efficacité.
17. Résultats importants de la vérification
atteints par le bénéficiaire durant l'année de déclaration
et plan futur :
- L'érosion du capital de l'organisation découlant d'un
rendement du marché faible et de retraits de fonds a
entraîné l'élaboration de plans pour une réduction
importante des budgets de fonctionnement et une
intensification de la production de recettes. La Société
Clayoquot Biosphere Trust, qui est tenue en vertu de
l'entente de financement de conserver la valeur originale
de l'organisation, telle qu'elle est ajustée à l'aide de
l'indice des prix à la consommation canadien, prend des
mesures pour rectifier la situation.
- L'Agence du revenu du Canada avait annulée le statut
d'organisme de bienfaisance du Clayoquot Biosphere Trust,
ce qui signifie que l'organisation n'était plus conforme
à l'entente de financement. L'organisation a fait appel
de la décision de l'Agence du revenu du Canada et a
proposée des révisions à sa Constitution afin de
clarifier ses objectifs et ses activités et de rétablir
son statut d'organisme de bienfaisance. Le Conseil
d'administration de l'organisation a voté en faveur de
ces révisons et a été informé par la suite que l'Agence
du revenu du Canada allait rétablie rétroactivement son
statut d'organisme de bienfaisance suite à ces
révisions.
18. URL vers le site du
bénéficiaire : www.clayoquotbiosphere.org/
5. Sur 1,05
milliard de dollars, 550 millions de dollars sont
affectés au Fonds d'appui technologique au développement
durable et 500 millions de dollars sont destinés au Fonds
de biocarburants ProGen; la totalité de cette somme est
partagée en parts égales entre Ressources naturelles Canada
et Environnement Canada.
Tableau 7 : Initiatives horizontales
1. Nom de l'initiative horizontale: Groupe canadien des observations de la Terre
2. Nom du(des) ministère(s) responsable(s) : Environnement Canada
3. Activité de programme du ministère responsable : Les Canadiens sont informés sur les prévisions
et les conditions météorologiques courantes et y réagissent bien.
4. Date de début de l'initiative horizontale : Juillet 2003
5. Date de fin de l'initiative horizontale : En cours
6. Financement fédéral total alloué (du début à la fin) : Pas de nouveaux fonds, contributions pluriministérielles
annuelles
7. Description de l'initiative horizontale (y compris l'entente de financement) : Secrétariat interministériel
créé pour coordonner la participation intergouvernementale et internationale du Canada au Groupe des observations de
la Terre et pour faire progresser de manière coordonnée, exhaustive et durable les observations de la Terre au Canada.
Le Groupe canadien des observations de la Terre est financé au moyen de transferts ministériels et de contributions
en nature.
8. Résultat(s) partagé(s)
- Amélioration de l'accès aux données scientifiques tirées des observations faites de la Terre en vue de répondre
aux exigences de surveillance environnementales et socioéconomiques canadiennes
- Maximisation de l'efficacité des investissements canadiens dans les réseaux d'observation de la Terre, tant
à l'échelle nationale qu'internationale
- Amélioration du processus décisionnel fondé sur les preuves dans les domaines stratégiques et opérationnels
en fonction d'observations de la Terre faites de manière coordonnée, exhaustive et durable
9. Structure(s) de gouvernance
- Comité directeur des sous-ministres adjoints (Président : Sous-ministre adjoint du Service météorologique du
Canada)
- Comité de coordination interministérielle des directeurs généraux
- Groupes et équipes de travail du Groupe canadien des observations de la Terre
- Secrétariat du Groupe canadien des observations de la Terre
10. Partenaires fédéraux |
11. Activité de programme des partenaires fédéraux |
12. Nom des programmes pour les partenaires fédéraux |
13. Financement total (du début à la fin) |
14. Dépenses prévues pour
2008-2009 |
15. Dépenses réelles pour
2008-2009 |
16. Résultats prévus pour
2008-2009 |
17. Résultats atteints en
2008-2009 |
Environnement
Canada |
s.o. |
a) Programme de surveillance météorologique et environnementale |
n.d. |
Salaires :
230 000 $ Fonctionnement et entretien :
140 000 $
Subventions et contributions :
38 000 $
En nature
25 000 $
|
Salaires :
230 000 $ Fonctionnement et entretien :
90 000 $
Subventions et contributions :
88 000 $
En nature
25 000 $
|
a) Mise en place de la Stratégie fédérale des observations de la Terre;
b) les comités de travail du GCOT (humidité du sol, arctique et politique sur les données) font des progrès
concrets;
c) le GCOT prend part aux initiatives américaines du Global Earth Observation System of Systems (GEOSS);
d) des activités bilatérales sont entreprises avec les États-Unis. |
a) Production de consultations et d'ébauches fédérales de la Stratégie
des observations de la Terre;
b) les comités de travail du GCOT (humidité du sol, arctique et politique sur les données) ont continué à s'engager
et des résultats concrets sont atteints;
c) le GCOT prend part aux initiatives américaines du Global Earth Observation System of Systems (GEOSS), notamment
l'organisation d'un symposium au Panama;
d) des activités bilatérales sont entreprises avec les États-Unis, notamment un atelier bilatéral sur la glace
et l'eau. |
Agence spatiale canadienne |
s.o. |
a) Observations de la Terre |
n.d. |
40 000 $
+ en nature |
40 000 $
non disponibles en nature |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
Agriculture et Agroalimentaire Canada |
s.o. |
a) Sciences et technologie |
n.d. |
20 000 $
+ en nature |
20 000 $
non disponibles en nature |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
b) Administration et environnement du rétablissement agricole des Prairies |
n.d. |
20 000 $
+ en nature |
20 000 $
non disponibles en nature |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
Ressources naturelles Canada |
s.o. |
a) Secteur des sciences de la terre |
n.d. |
n.d. |
n.d. |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
b) Service canadien des forêts |
n.d. |
n.d. |
n.d. |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
Pêches et Océans Canada |
s.o. |
a) Sciences et technologie |
n.d. |
n.d. |
n.d. |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
Santé Canada |
s.o. |
a) Radiations |
n.d. |
n.d. |
n.d. |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
Statistique Canada |
s.o. |
a) Agriculture |
n.d. |
n.d. |
n.d. |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
Affaires étrangères et Commerce international Canada |
s.o. |
a) Environnement |
n.d. |
n.d. |
n.d. |
Comme ci-dessus |
Comme ci-dessus |
Total |
n.d. |
n.d. |
n.d. |
|
|
18. Commentaires sur les écarts : s.o.
19. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) : s.o.
20. Coordonnées : Kenneth Korporal, coordonnateur, Secrétariat du Groupe canadien des observations
de la Terre, 373, promenade Sussex, Ottawa (Ontario), K1A 0H3, 613-995-2466,
kenneth.korporal@ec.gc.ca
Pour plus de renseignements, veuillez consulter www.cgeo.gc.ca/
T2 - PQA
LA TRADUCTION ET LE DOCUMENT HTML POUR CE TABLEAU SERONT FAITS PAR LE SECTEUR DE PROGRAMME À TITRE DE DOCUMENT SÉPARÉ
-- NE PAS EN TENIR COMPTE
1. Nom de l'initiative horizontale : Initiative sur l'écosystème du bassin des Grands Lacs
2. Nom du(des) ministère(s) responsable(s) : Environnement Canada
3. Activité de programme du ministère responsable : Les Canadiens adoptent des mesures qui permettent
l'utilisation et la gestion durables du capital naturel et des paysages exploités
4. Date de début de l'initiative horizontale : Le 1er avril 2005 (ressources du Plan d'action des
Grands Lacs [PAGL] IV)
5. Date de la fin de l'initiative horizontale : Le 31 mars 2010 (expiration de l'Accord Canada-Ontario
concernant l'écosystème du bassin des Grands Lacs (ACO) et des ressources du PAGL IV)
6. Financement fédéral total alloué (du début à la fin) : 40 millions de dollars sur cinq ans (ressources
du PAGL IV), plus les services votés du Ministère
7. Description de l'initiative horizontale (y compris l'entente de financement) : Grâce à l'Initiative
sur l'écosystème du bassin des Grands Lacs, Environnement Canada coordonne ses efforts pour restaurer et conserver l'intégrité
chimique, physique et biologique de l'écosystème du bassin des Grands Lacs et il veille à l'exécution des engagements
fédéraux tels qu'ils sont exprimés dans l'Accord Canada-États-Unis relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs.
Environnement Canada utilise l'ACO pour impliquer d'autres ministères fédéraux et l'Ontario à remplir les engagements
de l'Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs au Canada.
L'Initiative sur l'écosystème du bassin des Grands Lacs d'Environnement Canada reflète les investissements du budget
de 2005 visant à poursuivre les travaux dans le cadre du PAGL afin d'améliorer l'intégrité écologique de l'écosystème
du bassin des Grands Lacs. Un total de 40 millions de dollars sur cinq ans a été affecté au PAGL IV pour poursuivre
la restauration environnementale des secteurs aquatiques préoccupants des Grands Lacs. Les ministères fédéraux utilisent
aussi les ressources des services votés pour soutenir leurs efforts destinés à atteindre les résultats de l'ACO.
8. Résultat(s) partagé(s) : L'Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs fixe de
grands objectifs à long terme pour le Canada et les États-Unis en matière de restauration et de protection des Grands
Lacs. L'ACO fournit un plan à court terme pour atteindre les engagements de l'Accord relatif à la qualité de l'eau dans
les Grands Lacs au Canada. Grâce à l'ACO, les organismes fédéraux et provinciaux sont guidés par une vision commune
d'un écosystème sain, prospère et durable dans le bassin des Grands Lacs pour les générations actuelles et futures.
L'ACO définit aussi un objectif commun et des objectifs, des résultats et des engagements partagés dans quatre domaines
prioritaires : la restauration des secteurs préoccupants, la réduction des polluants nocifs, la réalisation de la durabilité
des lacs et des bassins, ainsi que la coordination de la surveillance, de la recherche et de l'information.
9. Structure(s) de gouvernance : Huit organisations fédérales sont engagées dans l'exécution des
résultats de l'Initiative sur l'écosystème du bassin des Grands Lacs en vertu de l'ACO : Environnement Canada, Pêches
et Océans Canada, Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ressources naturelles Canada, Parcs Canada, Transports Canada,
Infrastructure Canada et Santé Canada.
10. Partenaires fédéraux |
11. Activité de programme des partenaires fédéraux |
12. Nom des programmes pour les partenaires fédéraux |
13. Financement total (du début à la fin) |
14. Dépenses prévues pour
2008-2009 |
15. Dépenses réelles pour
2008-2009 |
16. Résultats prévus pour
2008-2009
(Veuillez vous reporter à l'Annexe pour les énoncés des résultats de l'ACO) |
Environnement Canada |
Utilisation et gestion durables du capital naturel et des paysages exploités |
ACO |
37,5 millions de dollars du PAGL IV, plus les services votés du Ministère |
8 millions de dollars (PAGL IV), plus les services votés du Ministère |
4,6 millions de dollars (PAGL IV), plus 2,4 millions de dollars pour
les services votés du Ministère |
Tous les résultats de l'ACO, excepté ann. 2-3.2. |
Pêches et Océans Canada |
Écosystèmes aquatiques sains et productifs |
ACO |
2,4 millions de dollars du PAGL IV, plus les services votés du Ministère |
585 000 $
(PAGL IV)
plus 4,8 millions de dollars des services votés du Ministère |
585 000 dollars (PAGL IV)
plus
4,8 millions de dollars des services votés du Ministère |
Ann. 1-2.4; ann. 1-2.6; ann. 3-1.2; ann. 3-1.3; ann. 3-1.4; ann. 3-3.1;
ann. 3-3.2; ann. 3-4.1; ann. 3-4.2; ann. 3-5.1; ann. 4-1.1; ann. 4-2.2. |
Agriculture et Agroalimentaire Canada |
Santé de l'environnement |
Cadre stratégique pour l'agriculture et cadre stratégique Cultivons
l'avenir |
80 millions de dollars en vertu de ces cadres de 2005 à 2009-2010 |
16 millions de dollars |
14 millions de dollars issus de Cultivons l'avenir |
Ann. 1-1.2; ann.1-2.2; ann. 2-2.3; ann. 3-1.2; ann. 3-1.4; ann. 3-2.2;
ann. 4-1.1; ann. 4-2.2. |
Ressources naturelles Canada |
Le Canada est un chef de file mondial en matière de responsabilité environnementale
dans le développement et l'utilisation des ressources naturelles. Gestion des risques encourus par lesécosystèmes
: le Canada comprend et atténue les risques dommageables pour les écosystèmes des ressources naturelles et la
santé humaine
|
Projet de gestion des déchets à faible radioactivité à long terme à
Port Hope Programme environnement et santé du SST
Récoltes forestières du SCF dans les zones riveraines
Programme sur les eaux souterraines du SST
Programme des pesticides du SCF
Programme de renforcement de la résilience face aux changements climatiques du SST
|
Services votés du Ministère |
1,2 million de dollars |
1 292 302,00 |
Ann. 1-2.3; ann. 2-3.1; ann. 3-1.4; ann. 3-2.4; ann. 3-5.1; ann. 4-2.1. |
Parcs Canada |
Conservation des ressources patrimoniales Appréciation et compréhension
du public
Expérience des visiteurs |
Parcs nationaux Aires marines nationales de conservation
|
Services votés du Ministère |
Chiffres non disponibles
(voir remarque sous Écarts, ci-dessous) |
Chiffres non disponibles
(voir remarque sous Écarts, ci-dessous) |
Ann. 3-1.1; ann. 3-1.2; ann. 3-1.3; ann. 3-2.2; ann. 3-3.2; ann. 3-3.3;
ann. 4-1.1; ann. 4-2.2. |
Transports Canada |
Protection et restauration de l'environnement Programme canadien
d'eau de ballast
|
ACO |
Services votés et budget temporaire du Ministère |
709 000 $
(services votés et budget temporaire) |
709 000 $
(services votés et budget temporaire) |
Ann. 3-1.3; ann. 3-2.1; ann. 3-4.1; ann. 3-4.2. |
Infrastructure Canada |
Programmes de financement des infrastructures |
Le plan Chantiers Canada (Fonds Chantiers Canada, Financement de base
pour les provinces et les territoires, Fonds de stimulation de l'infrastructure, Fonds pour l'infrastructure
verte et Fonds de la taxe sur l'essence) |
Services votés du Ministère |
Chiffres non disponibles
(voir remarque sous Écarts, ci-dessous) |
Chiffres non disponibles
(voir remarque sous Écarts, ci-dessous) |
Infrastructure Canada soutient les objectifs de l'ACO en mettant particulièrement
l'accent sur ann. 1-1.1 et ann. 1-2.1. Infrastructure Canada a mis en place un processus de sélection des
projets afin de s'assurer que les projets sélectionnés pour le financement répondent à des critères d'admissibilité
précis. Les projets qui doivent être financés peuvent être déterminés par un processus concurrentiel fondé sur
le mérite, par des discussions conjointes entre le fédéral et les provinces, ou le ministre des Transports,
de l'Infrastructure et des Collectivités peut accepter un plan d'immobilisations annuel qui pourrait comprendre
des projets relatifs à l'eau potable et aux eaux usées.
|
Santé Canada |
Environnements sains et sécurité des consommateurs |
ACO |
Services votés du Ministère |
Chiffres non disponibles
(voir remarque sous Écarts, ci-dessous) |
Chiffres non disponibles
(voir remarque sous Écarts, ci-dessous) |
Ann. 2-3.2 |
TOTAL
PAGL IV
(plus le financement ministériel) |
8,6 millions de dollars
PAGL IV
(plus le financement ministériel) |
5,2 millions de dollars
PAGL IV
(plus le financement ministériel) |
|
17. Résultats atteints en 2008-2009
Environnement Canada
Les travaux se sont poursuivis pour accomplir des progrès en matière de restauration des secteurs préoccupants des Grands
Lacs, notamment :
- l'évaluation des sédiments contaminés dans différents secteurs préoccupants des Grands Lacs pour concevoir des
plans et stratégies de gestion appropriés
- l'élaboration d'indicateurs pour évaluer l'efficacité des mesures correctives menées dans différents secteurs
préoccupants;
- l'apport d'un soutien technique à la ville de Nipigon dans la préparation de sa demande de financement pour
mettre à niveau l'usine de traitement des eaux usées de la ville, du traitement primaire au traitement secondaire
(secteur préoccupant de la baie de Nipigon).
Les travaux se sont poursuivis pour atteindre une meilleure compréhension de la situation et des tendances dans l'écosystème
des Grands Lacs. Environnement Canada a travaillé avec des universités et d'autres organes gouvernementaux sur de nombreux
projets de recherche liés à l'eau et à la faune, notamment les actions suivantes :
- la surveillance et l'évaluation des populations et de l'habitat faunique dans les secteurs préoccupants des
Grands Lacs;
- la mise en œuvre de programmes de surveillance binationaux en appui aux plans d'aménagement panlacustre;
- l'organisation, en collaboration avec l'agence de protection de l'environnement des États-Unis, de la huitième
Conférence biennale sur l'état de l'écosystème des Grands Lacs et production du rapport État des Grands Lacs
2009 - Faits saillants.
Les travaux se sont poursuivis pour réduire l'émission de substances nocives. Environnement Canada a travaillé sur
des projets avec la collectivité des Grands Lacs, notamment :
- l'exécution de recherches et d'une surveillance pour détecter la présence éventuelle d'antibiotiques et de produits
de soins personnels et ménagers dans les boues d'épuration et les effluents des eaux usées. Ces travaux faciliteront
la compréhension de la mesure dans laquelle ces substances pénètrent dans les Grands Lacs à partir des usines municipales
de traitement des eaux usées. À mesure que la compréhension des sources et de la portée du problème augmente, Environnement
Canada met au point différentes approches pour résoudre ce problème, l'une de ces approches étant l'éducation. En
tant que projet pilote dans la région du lac Supérieur, des affiches et des brochures donnant des renseignements
sur la manière de jeter correctement ces produits ont été distribuées aux cliniques médicales et dentaires, aux
hôpitaux, aux centres pour personnes âgées, aux maisons de retraite et au réseau des services de santé du district
de Thunder Bay, ainsi qu'à 11 collectivités autochtones. De plus, ce sujet a été présenté aux organismes communautaires
et plusieurs séances publiques ont eu lieu pour contribuer à empêcher ces produits de se retrouver dans les voies
d'eau, notamment les Grands Lacs.
- la surveillance de polluants atmosphériques dans le bassin des Grands Lacs avec le Réseau de mesure des dépôts
atmosphériques;
- la fixation de priorités pour réduire les substances toxiques émergentes préoccupantes dans le bassin des Grands
Lacs en accord avec le Plan de gestion des produits chimiques d'Environnement Canada.
Pêches et Océans Canada
Les travaux se sont poursuivis pour diriger les sciences, améliorer les habitats des poissons et contrôler les répercussions
négatives des espèces envahissantes établies. Les projets comprennent les points suivants :
- l'élaboration du programme sur les habitats du littoral de la baie Nottawasaga, de la base de données du SIG
et de calques cartographiques sur des formats photographiques, avec des levés topographiques de plantes et de substrats
sur des rivages sélectionnés et d'une séquence vidéo pour documenter l'habitat actuel du littoral;
- la cartographie de l'habitat des larves de lamproie marine à l'aide du Système de Classification des Fonds RoxAnn
et l'évaluation de la densité des larves dans le cours inférieur de la rivière Niagara afin d'estimer sa contribution
actuelle et potentielle à la population parasitaire dans le lac Ontario et pour guider les efforts futurs en matière
de contrôle;
- la cartographie de l'habitat des poissons le long de la rivière Moira, dans la baie de Quinte, afin d'aider
à préserver Quinte, afin qu'aucune perte nette de l'habitat des poissons ne se produise dans la zone de juridiction
(lac Ontario); et
- des projets d'évaluation des risques, de recherche et de surveillance pour réduire la menace des espèces aquatiques
envahissantes.
Agriculture et Agroalimentaire Canada
Les travaux se sont poursuivis en vue d'améliorer les pratiques de gestion agricole et la collectivité agricole des
Grands Lacs a participé à de nombreux projets, notamment :
- la réalisation d'études, d'évaluations environnementales et de projets d'infrastructure pour faciliter un approvisionnement
en eau fiable et de bonne qualité pour les exploitations agricoles;
- l'exécution du programme de recherche sur la réduction des pesticides, qui soutient l'enregistrement des produits
de contrôle des pesticides à faible risque, l'amélioration des connaissances des cultivateurs concernant les meilleures
pratiques de gestion des pesticides, ainsi que des systèmes de gestion des pesticides par des démonstrations dans
les fermes afin de réduire les risques associés à l'utilisation des pesticides dans la production des produits prioritaires;
- l'amélioration de la gestion des ressources en terres et en eau utilisées dans la production agricole, notamment
l'établissement de zones tampons, de clôtures et de systèmes d'arrosage de substitution dans les zones riveraines,
l'instauration de pratiques de gestion efficaces des substances nutritives et de technologies favorisant les économies
d'eau.
Ressources naturelles Canada
Les travaux se sont poursuivis en vue de l'accomplissement du développement durable des ressources énergétiques, forestières
et des minéraux et des métaux du bassin des Grands Lacs, notamment :
- l'exécution et l'approbation de l'évaluation environnementale du projet de Port Hope; la décision concernant
la délivrance des permis que doit prendre la Commission canadienne de sûreté nucléaire est prévue pour fin 2009;
l'exécution de l'évaluation environnementale du projet de Port Graby (approbation en cours);
- l'amélioration des politiques et pratiques destinées à atténuer les répercussions des forêts sur les ruisseaux
et les rivières;
- l'amélioration de la précision des applications de pesticides sur les forêts pour réduire les répercussions
sur les organismes aquatiques.
Parcs Canada
Exécute les programmes liés aux parcs nationaux et aux aires marines nationales de conservation et travaille en vue
d'élaborer et de conserver un réseau viable des aires protégées dans le bassin des Grands Lacs qui est pertinent aux
Canadiens. Les projets comprennent les points suivants :
- la satisfaction des exigences détaillées dans le protocole d'entente entre Parcs Canada et le gouvernement d'Ontario
conduisant à la création et à l'opérationnalisation de l'aire marine nationale de conservation du lac Supérieur;
- l'exploitation du parc marin national du Canada Fathom Five (lac Huron), y compris la protection et la surveillance
des ressources patrimoniales côtières et l'exécution de programmes d'interprétation et de sensibilisation axés sur
les Grands Lacs;
- l'exploitation de cinq parcs nationaux côtiers de l'Ontario donnant sur trois Grands Lacs et dans le fleuve
Saint-Laurent, notamment des ressources patrimoniales de surveillance, ainsi que l'exécution de programmes d'interprétation,
de sensibilisation, d'intendance et d'expérience à l'intention des visiteurs liés aux Grands Lacs;
- la collaboration avec le gouvernement d'Ontario pour établir des aires marines nationales de conservation sur
chacun des Grands Lacs.
Transports Canada
Les travaux se sont poursuivis pour assurer la conformité aux règlements de la Loi sur la marine marchande du Canada
au sujet de la santé de l'écosystème des Grands Lacs. Transports Canada a entrepris toute une série de programmes d'inspection,
de surveillance et de formation, notamment :
- monter à bords de navires pour veiller à leur conformité aux règlements sur l'eau de ballast;
- l'évaluation du rôle de la flotte nationale dans le déplacement des espèces aquatiques envahissantes;
- le soutien aux entreprises canadiennes dans la conception d'une technologie pour l'eau de ballast.
Infrastructure Canada
Les travaux se sont poursuivis en vue de fournir du financement aux projets d'infrastructure soutenant un environnement
plus propre, notamment l'amélioration du traitement des eaux usées, parmi d'autres objectifs. En vertu du volet Collectivités
du Fonds Chantiers Canada et grâce au Fonds de stimulation de l'infrastructure, un financement fédéral a été annoncé
pour de nombreux projets d'infrastructure des eaux usées situés dans des collectivités bordant les Grands Lacs.
Bien qu'ils n'aient pas été approuvés au cours de la période couverte dans ce rapport, les projets d'infrastructure
situés dans les collectivités suivantes se trouvant à proximité des Grands Lacs ont été annoncés en juin 2009 comme
des priorités en matière de financement en vertu du volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada : Timmins,
Owen Sound, Red Rock, Nipigon, Cornwall, South Dundas et la région de Halton.
Santé Canada
Les travaux se sont poursuivis afin d'améliorer les connaissances en santé environnementale du bassin des Grands Lacs
qui peuvent être intégrées aux politiques pour résoudre les risques pour la santé humaine par tous les niveaux de gouvernement.
Les projets comprennent les points suivants :
- la facilitation de l'échange d'information entre les partenaires gouvernementaux grâce à des réseaux de santé
publique environnementale concernant les risques environnementaux pour la santé humaine dans le bassin des Grands
Lacs;
- la mise en œuvre continue d'activités destinées à résoudre les problèmes causés par les substances préoccupantes
pour la santé, définies dans le Plan de gestion des produits chimiques du Canada qui sont humaine.
18. Commentaires sur les écarts
Environnement Canada : Le financement consacré aux Grands Lacs (PGAL IV) est reçu uniquement par
Environnement Canada et par Pêches et Océans Canada, qui contribuent tous les deux aux services ministériels votés en
vue d'atteindre les résultats en vertu de l'ACO. Tous les autres partenaires (fédéraux et provinciaux) atteignent les
résultats de l'ACO à l'aide du financement ministériel. Les dépenses déclarées par Environnement Canada en matière de
ressources du PGAL IV étaient inférieures au montant prévu en 2008-2009, en raison de modifications apportées à l'affectation
des ressources ministérielles à la suite d'un exercice de restructuration. Comme il est mentionné ci-dessus, Environnement
Canada dépense aussi un budget des services votés pour atteindre les résultats de l'ACO; toutefois, les chiffres exacts
ne sont pas disponibles.
Parcs Canada : Les chiffres pour les dépenses prévues et réelles ne sont pas disponibles, étant
donné que les systèmes de codage financier de Parcs Canada ne sont pas conçus pour séparer les activités propres aux
Grands Lacs.
Santé Canada : Santé Canada soutient les travaux pour l'Initiative sur l'écosystème du bassin des
Grands Lacs grâce au Plan de gestion des produits chimiques conjoint d'Environnement Canada et de Santé Canada. Les
chiffres précis liés aux ressources ne sont pas disponibles, car ces dépenses ne sont pas suivies séparément dans le
système financier de Santé Canada.
Infrastructure Canada : Les chiffres exacts ne sont pas disponibles pour le total approuvé et les
dépenses prévues et réelles pour 2008-2009.
19. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) : s.o.
20. Coordonnées : Alison Kennedy, gestionnaire adjointe, 416-739-5913
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site
www.on.ec.gc.ca/greatlakes/default.asp
Annexe : Énoncés des résultats de l'ACO
PRIORITÉ 1 : SECTEURS PRÉOCCUPANTS
Résultat 1.1 Réduction des apports d'agents microbiens, d'autres contaminants et de quantités excessives de nutriments
des eaux usées industrielles ou municipales pour atteindre des objectifs de radiation, dans les secteurs préoccupants
(SP) de Nipigon Bay et du fleuve Saint-Laurent (Cornwall).
Résultat 1.2 Réduction des apports d'agents microbiens, d'autres contaminants et de quantités excessives de nutriments
de sources rurales diffuses, conformément aux critères de radiation, dans le secteur préoccupant du fleuve Saint-Laurent.
Résultat 1.3 Stratégies de gestion des sédiments contaminés élaborées pour le secteur préoccupant de Wheatley Harbour
et mise en œuvre dans le secteur préoccupant du fleuve Saint-Laurent (Cornwall).
Résultat 1.4 Élaboration et mise en œuvre de plans de rétablissement des habitats et des populations de poissons et
d'espèces sauvages, pour atteindre des objectifs de radiation, dans les secteurs préoccupants de Wheatley Harbour et
du fleuve Saint-Laurent (Cornwall).
Résultat 1.5 Mesures efficaces et bien informées devant favoriser la collaboration entre les gouvernements, les collectivités
et le public, destinées à attribuer les priorités nécessaires afin de mener à terme les mesures requises pour la radiation
et de pouvoir confirmer le rétablissement de l'environnement, dans les secteurs préoccupants de Nipigon Bay, de Jackfish
Bay, de Wheatley Harbour et du fleuve Saint-Laurent (Cornwall).
Résultat 1.6 Surveillance environnementale et production de rapports pour documenter les améliorations et évaluer le
rétablissement de l'environnement.
Résultat 2.1 Réduction des apports d'agents microbiens, d'autres contaminants et de quantités excessives de nutriments
des usines de traitement des eaux usées municipales, des trop-pleins d'égouts unitaires, des eaux pluviales urbaines
et des eaux usées industrielles pour atteindre des objectifs de radiation dans les secteurs préoccupants des rivières
St. Mary's, Sainte-Claire, Détroit et Niagara, du port de Hamilton, de Toronto et sa région, et de la baie de Quinte.
Résultat 2.2 Réduction des apports d'agents microbiens, d'autres contaminants et de quantités excessives de nutriments
de sources rurales diffuses, conformément aux critères de radiation du plan d'assainissement (PA), dans les secteurs
préoccupants des rivières Sainte-Claire, Détroit et Niagara, du port de Hamilton et de Toronto et sa région.
Résultat 2.3 Réalisation de progrès dans l'élaboration de stratégies de gestion des sédiments destinées à réduire les
risques pour l'environnement et la santé humaine dus aux sédiments contaminés, dans les secteurs préoccupants de Thunder
Bay, de Peninsula Harbour, des rivières St. Mary's, Sainte-Claire, Détroit et Niagara, du port de Hamilton, de Port
Hope et de la baie de Quinte.
Résultat 2.4 Élaboration de plans de gestion à long terme et mise en œuvre de mesures prioritaires pour la radiation,
afin de promouvoir la restauration et la protection des habitats et des populations de poissons et d'espèces sauvages,
dans les secteurs préoccupants des rivières St. Mary's, Sainte-Claire, Détroit et Niagara, du port de Hamilton, de Toronto
et sa région, et de la baie de Quinte.
Résultat 2.5 Établissement d'une collaboration bien fondée et efficace au niveau du gouvernement, des collectivités
et du public, afin de mener à terme, avec les priorités nécessaires, les mesures requises pour la radiation dans les
secteurs préoccupants, et de confirmer le rétablissement de l'environnement dans ceux-ci.
Résultat 2.6 Détermination des besoins de surveillance, mise en œuvre des études requises et examen des résultats obtenus
afin d'évaluer le rétablissement de l'environnement et de soutenir les stratégies de restauration dans les secteurs
préoccupants.
PRIORITÉ 2 : POLLUANTS NOCIFS
Résultat 1.1 Réduction des rejets des substances de la voie 1 au-delà des objectifs atteints en 2005, en visant leur
quasi-élimination.
Résultat 2.1 Réduction des rejets des principaux polluants atmosphériques.
Résultat 2.2 Activités coordonnées pour la réduction des rejets d'eaux usées municipales.
Résultat 2.3 Élaboration et mise en œuvre d'un programme pour une saine gestion des substances chimiques dans le bassin
des Grands Lacs.
Résultat 3.1 Compréhension améliorée des sources, du devenir et des répercussions des polluants dangereux dans le bassin
des Grands Lacs.
Résultat 3.2 Compréhension et prise en compte des risques pour la santé humaine dus aux polluants dangereux dans le
bassin des Grands Lacs.
PRIORITÉ 3 : DURABILITÉ DES LACS ET DES BASSINS
Résultat 1.1 Augmentation de la sensibilisation et de l'appréciation des Grands Lacs et de leurs contributions au bien-être
social, économique et environnemental.
Résultat 1.2 Augmentation des actions d'intendance en vue d'atteindre un équilibre entre le bien-être et la prospérité
de l'homme et des écosystèmes aquatiques sains.
Résultat 1.3 Utilisation durable des terres, de l'eau et d'autres ressources naturelles pour fournir des avantages tirés
des Grands Lacs à présent et à l'avenir.
Résultat 1.4 Meilleure connaissance des effets bénéfiques et néfastes des activités humaines sur les écosystèmes et
les ressources aquatiques des Grands Lacs.
Résultat 2.1 Réduction des apports d'agents microbiens, d'autres contaminants et de quantités excessives de nutriments
provenant des eaux usées industrielles et municipales, des trop-pleins d'égouts unitaires et des sources d'eaux pluviales
urbaines, en accord avec les mesures spécifiées dans les plans binationaux d'aménagement panlacustre et les plans d'action
binationaux relatifs aux lacs.
Résultat 2.2 Réduction des apports d'agents microbiens, d'autres contaminants et de quantités excessives de nutriments
provenant de sources rurales en prenant des mesures spécifiées dans les plans binationaux d'aménagement panlacustre
et les plans d'action binationaux relatifs aux lacs.
Résultat 2.3 Repérage des sédiments contaminés et élaboration de plans de gestion des sédiments pour réduire le rejet
et les répercussions des contaminants se liant aux sédiments sur l'écosystème du bassin des Grands Lacs.
Résultat 2.4 Meilleure connaissance des effets bénéfiques et néfastes des activités humaines sur la qualité de l'eau
dans les Grands Lacs.
Résultat 3.1 Les écosystèmes et les habitats aquatiques des Grands Lacs sont protégés, restaurés et pérennisés en accord
avec la planification binationale relative aux Grands Lacs.
Résultat 3.2 Cheminement vers le rétablissement des espèces indigènes des Grands Lacs en vue de restaurer la santé des
écosystèmes aquatiques, en accord avec la planification binationale relative aux Grands Lacs.
Résultat 3.3 Meilleure connaissance des effets bénéfiques et néfastes des activités humaines sur les écosystèmes, les
habitats et les espèces aquatiques des Grands Lacs.
Résultat 4.1 Mise en œuvre du Plan d'action national pour contrer la menace des espèces envahissantes aquatiques dans
les Grands Lacs.
Résultat 4.2 Enrichissement des connaissances concernant les effets nocifs des espèces aquatiques envahissantes sur
les écosystèmes aquatiques, les réseaux alimentaires et les espèces des Grands Lacs.
Résultat 5.1 Les gouvernements et la collectivité des Grands Lacs comprennent les répercussions des changements climatiques
sur la composition, la structure et la fonction des écosystèmes des Grands Lacs, y compris la biodiversité (les organismes
et leur habitat), la qualité et la quantité de l'eau, la santé humaine et la sécurité (notamment l'accès à l'eau potable),
le bien-être social et la prospérité économique.
Résultat 6.1 Les risques potentiels pour les absorptions d'eau potable des Grands Lacs sont définis et évalués et des
mesures précoces sont prises pour écarter les risques.
Résultat 6.2 Perfectionnement des connaissances et de la compréhension des questions préoccupantes concernant la quantité
et la qualité de l'eau des Grands Lacs en tant que sources d'eau potable.
PRIORITÉ 4 : COORDINATION DE LA SURVEILLANCE, DE LA RECHERCHE ET DE L'INFORMATION
Résultat 1.1 Programmes de surveillance et de recherche adaptés et exhaustifs.
Résultat 2.1 Amélioration des rapports sur les conditions environnementales, les changements et les progrès.
Résultat 2.2 Accroissement du partage des données et des renseignements entre les gouvernements, les organisations et
les habitants du bassin.
1. Nom de l'initiative horizontale : Mise en œuvre de la Loi sur les espèces en péril
2. Nom du(des) ministère(s) responsable(s) : Environnement Canada
3. Activité de programme du ministère responsable : La biodiversité est conservée et protégée
4. Date de début de l'initiative horizontale : 2000
5. Date de fin de l'initiative horizontale : En cours (l'approbation actuelle des ressources prévues
pour élimination progressive prendra fin en 2011-2012.)
6. Financement fédéral total alloué (du début à la fin) : 713 millions de dollars
7. Description de l'initiative horizontale (y compris l'entente de financement) : Cette initiative
horizontale appuie l'élaboration et la mise en œuvre de la Stratégie nationale pour la protection des espèces en péril
et la Loi sur les espèces en péril (LEP) qui est entrée en vigueur en juin 2004. Environnement Canada, Pêches
et Océans Canada et Parcs Canada sont les ministères/agences responsables de la protection des espèces en péril qui
relèvent de la compétence du fédéral. En 2000, ces trois ministères ont reçu des fonds du Conseil du Trésor pour la
« mise en œuvre de la Stratégie nationale pour la protection des espèces en péril et de leur habitat essentiel »; en
2003, pour la « mise en œuvre de la Loi concernant la protection des espèces en péril au Canada »; et en 2007 pour «
l'obtention de résultats en vertu de la Loi sur les espèces en péril ».
8. Résultat(s) partagé(s) :
- Mise en œuvre de la LEP.
- Protection de nos espèces en péril
- Protection de la biodiversité
9. Structure(s) de gouvernance :
- Conseil canadien de conservation des espèces en péril (CCCEP) : ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux
responsables de la faune.
- Sous-ministres responsables de la faune canadienne
- Comité des directeurs canadiens de la faune (CDCF ) : directeurs fédéraux, provinciaux et territoriaux responsables
de la faune.
- Comité des sous-ministres délégués (Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Parcs Canada)
- Comité des sous-ministres adjoints (Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Parcs Canada)
- Comité des directeurs généraux des opérations (Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Parcs Canada et
autres)
(en millions de dollars)
10. Partenaires fédéraux |
11. Activité de programme des partenaires fédéraux |
12. Nom des programmes pour les partenaires fédéraux |
13. Financement total (du début à la fin) |
14. Dépenses prévues pour 2008-2009 |
15. Estimation des dépenses réelles pour 2008-2009 |
16. Résultats prévus pour 2008-2009 |
17. Résultats atteints en
2008-2009 |
Environnement Canada |
Les espèces sauvages sont conservées et protégées. |
Programme sur les espèces en péril d'Environnement Canada |
424,000,000 $ |
50,970,500 $ |
46,454,968 $ |
- Administration générale de la LEP
- Rapport annuel au Parlement
- Préparation de l'examen parlementaire quinquennal de la LEP et la participation à cet examen, au besoin
- Table ronde du ministre
- Finalisation des politiques d'appui conformément au cadre national établi pour les espèces en péril
- Gestion de l'établissement de listes
- Mise en œuvre continue du plan d'action pour l'évaluation de la LEP
- Préparation des communiqués de réponse du Ministère
- Finalisation des accords bilatéraux avec les provinces et territoires
- Consultations sur les stratégies en matière d'établissement de listes et de rétablissement
- Travail avec le COSEPAC en vue d'adopter une approche axée sur l'écosystème pour l'évaluation des espèces
en péril
- Modifications réglementaires
- Préparation de stratégies de rétablissement
- Élaboration d'un cadre de gestion du risque afin d'orienter les stratégies de rétablissement prioritaires
- Élaboration d'outils de sensibilisation
- Promotion de l'application et du respect de la LEP
- Mise en œuvre de stratégies de rétablissement
|
- Administration générale de la LEP.
- Rapports annuels (2006 et 2007) au Parlement.
- Préparation de l'examen parlementaire quinquennal de la LEP, participation à cet examen et réponse du
gouvernement à celui-ci.
- La table ronde de 2008 du ministre s'est déroulée le 16 décembre 2008. Les recommandations reçues sont
en cours de traitement.
- En vertu du cadre national établi pour les espèces en péril, des politiques ont été établies et des
groupes d'intervenants principaux ont été consultés.
- Gestion de l'établissement de listes.
- Un rapport d'étape a été rédigé pour montrer le travail effectué en réponse au plan d'action pour l'évaluation
de la LEP.
- Préparation des communiqués de réponse du Ministère.
- Négociations en cours pour finaliser des accords bilatéraux avec les provinces et territoires
- Consultations sur les stratégies en matière d'établissement de listes et de rétablissement.
- Travail avec le COSEPAC en vue d'adopter une approche axée sur l'écosystème pour l'évaluation des espèces
en péril.
- Modifications réglementaires apportées à l'annexe 1 de la LEP publiée le 17 janvier 2009.
- Environnement Canada, Pêches et Océans Canada et Parcs Canada, ont préparé et publié sur le Registre
public de la LEP 3 des programmes de rétablissement proposés pour 3 espèces ainsi que 9 programmes de rétablissement
définitifs.
- Élaboration d'un cadre de gestion du risque afin d'orienter les stratégies de rétablissement prioritaires.
- Établissement de l'ébauche du cadre de travail relatif aux priorités et aux risques.
- Révision des fiches d'information relative à la LEP.
- Élaboration de matériel didactique et de sensibilisation.
- Élaboration de plans pour la promotion de la conformité de tous les changements apportés à la Liste
des espèces en péril.
- Tenue à jour d Registre public des espèces en péril.
- Mise en œuvre des activités identifiées dans les stratégies de rétablissement
|
Pêches et Océans Canada |
Gestion des pêches |
Programme sur les espèces en péril de Pêches et Océans Canada |
176 500 000 $ |
24 806 000 $ |
24 193 700 $ |
Parcs Canada |
Conservation des ressources patrimoniales
|
Programme sur les espèces en péril de Parcs Canada |
102 500 000 $ |
14 100 000 $ |
9 287 000 $ |
Total |
713 000 000 $ |
89 257 500 $ |
79 935 668 $ |
|
|
18. Commentaires sur les écarts :
- Environnement Canada : Le montant non utilisé est dû à plusieurs facteurs, notamment aux postes à pourvoir,
au retard de dotation des nouveaux postes et aux conversions des financements de base en vertu de la LEP destinés
à soutenir des activités complémentaires dans des autres programmes relatifs aux espèces sauvages (y compris les
programmes relatifs aux aires protégées et aux oiseaux migrateurs).
- Parcs Canada : L'année 2008-2009 a été une année de transition destinée à offrir des affectations de fonds à
certains parcs nationaux et à des sites historiques nationaux ayant un nombre important d'espèces en péril. Cela
a provoqué une sous-utilisation importante des fonds en 2008-2009.
- Le mécanisme d'affectation des fonds a été établi et les fonds reportés ont été affectés aux parcs nationaux
et aux sites historiques nationaux appropriés en 2009-2010.
19. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) :
- Évaluation et réévaluation des espèces, sous-espèces et populations par le Comité sur la situation des espèces
en péril au Canada (COSEPAC)
- Fonds recueillis et activités d'intendance diverses des secteurs public et privé pour la protection de l'habitat
des espèces en péril grâce au Programme d'intendance de l'habitat
- Élaboration de programmes de rétablissement par les provinces et les territoires
- Efforts dans les domaines de la recherche et de l'enseignement pour rétablir les espèces canadiennes en péril
par l'intermédiaire du Fonds de rétablissement des espèces en péril.
- Protection de l'habitat important ou essentiel par l'intermédiaire du Fonds autochtone de protection de l'habitat
essentiel
20. Coordonnées :
Mary Taylor,
Directrice
Division de prestation des services de conservation et permis
Service canadien de la faune
Environnement Canada
819-953-6283
Mary.Taylor@ec.gc.ca
1. Nom de l'initiative horizontale : Le Plan d'action accéléré pour les lieux fédéraux contaminés
(PAALFC, qui a été remplacé par le Plan d'action sur les sites contaminés fédéraux [PASCF], approuvé en mars 2005)
2. Nom du(des) ministère(s) responsable(s) : Environnement Canada et le Secrétariat du Conseil du
Trésor du Canada
3. Activité de programme du ministère responsable : Réduction des risques attribuables aux substances
toxiques et aux autres substances nocives pour la santé et l'environnement des Canadiens (Environnement Canada); Élaboration
et surveillance de la politique de gestion (Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada)
4. Date de début de l'initiative horizontale : Le PAALFC est entré en vigueur le 1er avril 2003;
le PASCF est en application depuis avril 2005.
5. Date de fin de l'initiative horizontale : Financement du PAALFC jusqu'au 31 mars 2008. Remplacé
par le PASCF en avril 2005. Ce financement devrait se poursuivre pendant 15 ans. Actuellement, le financement a été
approuvé jusqu'au 31 mars 2011.
6. Financement fédéral total alloué (du début à la fin) : 1 709,6 millions de dollars
7. Description de l'initiative horizontale (y compris l'entente de financement) : Le PAALFC et son
successeur, le PASCF, sont des mécanismes à long terme instaurés pour prendre en charge les sites contaminés comportant
les risques les plus élevés pour la santé humaine et l'environnement. À la fin de mars 2004, les sites contaminés fédéraux
représentaient une responsabilité financière de l'ordre de 3,5 milliards de dollars. Bien que la responsabilité de la
gestion et de la restauration des sites incombe aux ministères gardiens, l'ensemble du programme est administré conjointement
par Environnement Canada et par le Secrétariat du Conseil du Trésor.
8. Résultats partagés : Réduction de la responsabilité fédérale et des risques pour la santé humaine
et l'environnement, y compris l'habitat des poissons. Accroissement de la confiance du public dans la gestion globale
des biens immobiliers fédéraux en assurant une gestion efficace des risques ou en remettant en état les sites contaminés
fédéraux.
9. Structure(s) de gouvernance : Le Comité directeur des sous-ministres adjoints sur les lieux contaminés
fédéraux est appuyé par le Comité des directeurs généraux, le groupe de travail sur les gestions des lieux contaminés
et le Secrétariat du PASCF, qui assure la coordination générale des programmes.
10. Partenaires fédéraux |
11. Activité de programme des partenaires fédéraux |
12. Nom des programmes pour les partenaires fédéraux |
13. Financement total (du début à la fin)* |
14. Dépenses prévues pour 2008-2009 |
15. Estimation des dépenses réelles pour
2008-2009** |
16. Résultats prévus pour
2008-2009*** |
17. Résultats atteints en
2008-2009 |
Agriculture et Agroalimentaire Canada |
Activités d'entreprises |
Gestion des biens |
5 465 649 $ |
666 320 $ |
621 866 $ Écart :
-44 434 $
(réaffecté à l'interne) |
Restauration et gestion des risques de trois projets (trois sites)
Évaluation d'environ 12 sites |
Restauration permanente d'un site
Évaluation de huit sites |
Agence des services frontaliers du Canada |
Gestion et orientation organisationnelles |
Infrastructure et environnement |
1 620 212 $ |
211 785 $ |
211 785 $ |
Restauration et gestion des risques d'un projet (un site) |
La restauration sur place s'est poursuivie à un site. La santé humaine
et les risques environnementaux ont été activement gérés et contrôlés. |
Agence canadienne d'inspection des aliments |
s.o. |
s.o. |
183 783 $ |
0 $ |
0 $ |
s.o. |
s.o. |
Service correctionnel du Canada |
Services internes |
Services de gestion des installations et des biens |
10 368 094 $ |
1 534 331 $ |
1 605 755 $
Écart :
+71 424 $
(les fonds supplémentaires dépensés ont été reportés des années précédentes) |
Restauration et gestion des risques de trois projets (trois sites) |
Trois restaurations et sept évaluations ont été effectuées en 2008-2009. |
Environnement Canada (comprend les
projets, le soutien spécialisé et le Secrétariat du PASFC)
|
Réduction des risques attribuables aux substances toxiques
et aux autres substances nocives pour la santé et l'environnement des Canadiens. |
Évaluation des risques attribuables aux substances toxiques et aux
autres substances nocives pour la santé et l'environnement des Canadiens
|
93 775 119 $ |
12 689 636 $ |
9 589 766 $ Écart :
-3 099 870 $
(-1 937 495 $ en fonds inutilisés;
-1 162 375 $ réaffectés à l'interne)
|
Projets
Restauration et gestion des risques de huit projets (89 sites)Évaluation d'environ 26 projets (125 sites)
|
Projets
Projets de restauration : huit projets (pour 47 sites)
Projets d'évaluation : 32 projets (pour 172 sites) |
Gestion des risques encourus par les Canadiens et des effets des substances
toxiques et des autres substances nocives sur l'environnement. |
Soutien d'experts
Conseils d'ordre scientifique et technique fournis aux ministères gardiens au sujet de l'évaluation écologique
des risques des sites contaminés fédéraux.
Formation et conseils en matière d'évaluation écologique des risques.
Participation au processus de présentation du projet incluant la révision de l'information fournie par les ministères
et attribution d'une note d'évaluation sur les risques écologiques.
Secretariat
Soutien du Comité des directeurs généraux, du Comité directeur des sous-ministres adjoints et le groupe de travail
sur la gestion des lieux contaminés (GTGLC); gestion de la plupart des aspects du programme, y compris la gestion
du processus de sélection des projets, l'orientation des programmes, la formation, la production de rapports
et la gestion des données grâce à l'élaboration et à l'entretien d'un site Internet sécurisé.
|
Soutien d'experts
Orientation et conseils d'experts à 16 ministères gardiens pour la gestion de leurs sites de manière à éliminer
ou à minimiser le risque pour l'environnement.
Conception et prestation d'une formation nationale aux gardiens et de soutien spécialisé au sujet de l'application
et de l'utilisation du standard pancanadien (SP) relatif aux hydrocarbures pétroliers (HCP) dans le sol (2008)
du Conseil canadien des ministres de l'Environnement.
Révision des documents relatifs aux exigences d'admissibilité des projets et annotation aux évaluations du risque
écologique pour s'assurer que les projets de restauration et de gestion du risque soient admissibles à un financement.
Secretariat
1. Préparation des documents de financement aux fins d'approbation ministérielle; formation et coordination
du processus de soumission de projets et de la déclaration annuelle en automne 2008.
2. Réalisation et coordination de l'approbation de l'évaluation formative du PASFC; déploiement du portail du
PASCF sur l'internet; soutien de secrétariat permanent au groupe de travail et aux sites contaminés fédéraux,
au Comité des directeurs généraux et au Comité directeur des sous-ministres adjoints.
3. Il a conçu ou mis à jour de nombreux documents d'orientation.
4. Il a coordonné le projet et la proposition de financement pour le programme accéléré du PASCF annoncé dans
le budget de 2009.
5. Il a mis au point une stratégie de mesure du rendement et un profil des risques du PASFC.
|
Pêches et Océans Canada
(comprend les projets et le soutien expert) |
Services internes |
Sites contaminés : projets du PASFC |
100 102 485 $ |
17 130 722 $ |
16 430 322 $ Écart :
-700 000 $ (fonds reportés)
|
Projets
Évaluation d'environ 732 sites
Restauration et gestion des risques de 153 sites |
Des activités d'évaluation ont été réalisées sur 778 sites, dont
69 ne requièrent aucune mesure supplémentaire et ont été fermés.
Des activités de restauration et/ou de gestion des risques ont été réalisées sur 164 sites, dont 32 sites
ne requièrent aucune mesure supplémentaire et ont été fermés.
D'après une évaluation de l'information historique, le Ministère a identifié 742 sites supplémentaires qui ne
requièrent aucune mesure supplémentaire. Le Ministère a fermé 843 sites au total au cours de l'exercice financier
2008-2009 (742+69+32). |
PASFC : soutien expert |
Soutien d'experts
Conseils d'ordre scientifique et technique aux gardiens sur l'évaluation des risques des sites contaminés fédéraux.
Participation au processus de présentation du projet incluant la révision de l'information fournie par les ministères
et attribution d'une note d'évaluation sur les risques écologiques d'une partie de l'habitat du poisson.
|
Soutien d'experts
Orientation et conseils d'experts rigoureusement scientifiques aux gardiens de la gestion des sites contaminés
appartenant au gouvernement fédéral ou gérés par ce dernier, afin d'éliminer ou de minimiser les répercussions
pour les poissons et l'habitat des poissons.
Révision des documents relatifs aux exigences d'admissibilité des projets et avis sur les notes d'évaluation
du risque écologique pour s'assurer que les projets de restauration et de gestion du risque sont admissibles
à un financement. |
Santé Canada
(comprend les projets et le soutien expert) |
Santé des Premières nations et des Inuits |
Protection de la santé des Premières nations et des Inuits |
51 167 054 $ |
7 355 638 $ |
7 353 158 $ Écart :
-2 480 $
(fonds inutilisés par le gardien) |
Projets
Restauration et gestion des risques de huit projets (huit sites) |
Réalisation de deux projets sur sept; restauration en cours avec les
cinq projets restants sur les sept |
Sites contaminés |
Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des
consommateurs |
Soutien d'experts
Conseils d’ordre scientifique et technique aux gardiens sur la gestion des risques pour la santé humaine
dus aux sites contaminés fédéraux.
Formation et conseils sur l’évaluation des risques pour la santé humaine et élaboration de directives ayant
trait à la qualité du sol.
Mobilisation et sensibilisation du public
Soutien de la planification et formation en communication des risques et autres cours de formation liés à la
participation du public.
Participation au processus de présentation du projet incluant la révision de l’information sur la santé humaine
fournie par les ministères et détermination du niveau de risque potentiel sur la santé humaine. |
1. Évaluations quantitatives préliminaires des risques par des pairs
et annotation des 51 sites fédéraux, en appui au processus de financement du PASCF.
2. Des séances de formation sur l'évaluation des risques ont été organisées à Toronto, Ottawa, Halifax et Montréal,
concernant l'évaluation des risques causés par l'intrusion de vapeur.
3. Organisation de séances de formation sur la participation du public (PP) à Vancouver, Calgary, Winnipeg,
Toronto, Montréal et Halifax : amélioration des relations entre les intervenants, sélection et mise en œuvre
de techniques liées à la participation du public et communication aux intervenants de renseignements sur
les risques pour la santé.
4. Le personnel régional et de la région de la capitale nationale chargé de l'évaluation des risques a
donné des conseils sur les plans de restauration et des questions connexes sur 40 sites contaminés, notamment
Goose Bay (Labrador), la mine Faro (Yukon), Val Cartier (Québec), divers sites situés sur les terres des Premières
nations en Ontario, des sites de mines d'or historiques en Nouvelle-Écosse, etc.
5. Le personnel régional et de la région de la capitale nationale qui est chargé de l'évaluation des risques
a donné des conseils relativement à 10 sites fédéraux : trois au Québec, trois en Colombie-Britannique/au Yukon
et un dans chacune des provinces suivantes : l'Alberta, le Manitoba, l'Ontario et la Nouvelle-Écosse.
Élaboration d'une orientation :
1. Les révisions des documents d'orientation sur l'évaluation des risques publiés précédemment (2004) sont maintenant
terminées ou presque : ÉQPR, partie 1; ÉQP |
Affaires indiennes et du Nord Canada |
Intendance fédérale responsable |
Restauration des sites contaminés |
833 790 704 $ |
111 753 358 $ |
90 830 503 $ Écart :-20 922 855 $ (-19 023 098 $; fonds
reportés; -1 899 757 $ fonds inutilisés)
|
Affaires indiennes et inuites
Restauration et gestion des risques de 43 projets (81 sites)
Évaluation d'environ 2 745 sites |
Restauration et gestion des risques de 43 projets (80 sites)
Évaluation d'environ 2 794 sites
|
Terres et ressources du Nord |
Sites contaminés |
Affaires du Nord
Restauration et gestion des risques de 26 projets (29 sites)
Évaluation d'environ 113 sites |
Affaires du Nord
Travaux de restauration et de gestion des risques menés sur 22 projets (25 sites)
Travaux d'évaluation entrepris sur 152 sites, y compris 114 nouveaux sites évalués
Restauration et gestion des risques permanentes d'un projet (un site) |
Les ponts Jacques-Cartier et Champlain Incorporée |
Gestion de l'infrastructure fédérale des ponts, autoroutes et tunnels
ainsi que des biens dans la région de Montréal |
s.o. |
795 672 $ |
109 734 $ |
59 734 $ Écart :
-50 000 $
(fonds reportés) |
Restauration et gestion des risques d'un projet (un site) |
Restauration et gestion des risques permanentes d'un projet (un site) |
Marine Atlantique Inc. |
Gestion ministérielle |
PASFC (projets) |
120 000 $ |
0 $ |
0 $ |
Sans objet; adhésion au programme en 2009 |
Sans objet; adhésion au programme en 2009 |
Défense nationale |
Contribution au Canada et à la collectivité internationale |
Contribution à la collectivité internationale conformément aux intérêts
et aux valeurs du Canada |
380 070 345 $ |
65 358 805 $ |
64 720 715 $ Écart :
-638 090 $
(fonds inutilisés) |
Restauration et gestion des risques de 77 projets (144 sites)
Évaluation d'environ 219 sites |
Restauration et gestion des risques de 68 projets (125 sites). Travaux
effectués sur 13 sites.
Évaluation de 50 projets (136 sites). Évaluation réalisée sur 53 sites. |
Commission de la capitale nationale |
Gestion des biens immobiliers |
Gestion des terres et des biens immobiliers |
8 410 400 $ |
1 619 433 $ |
1 469 600 $ Écart :
-149 833 $
(fonds reportés)
|
Restauration et gestion des risques de trois projets (trois sites)
Évaluation d'environ 54 sites |
Restauration et gestion des risques de trois projets (trois sites)
Évaluation de 69 sites |
Conseil national de recherches |
Services internes |
Activités environnementales |
4 835 000 $ |
0 $ |
0 $ |
Sans objet; adhésion au programme en 2009 |
Sans objet; adhésion au programme en 2009 |
Ressources naturelles Canada |
Gestion ministérielle |
Analyses et conseils stratégiques pertinents et opportuns sur la prise
de décisions relative aux priorités gouvernementales et aux responsabilités ministérielles |
27 915 806 $ |
474 000 $ |
466 806 $ Écart :
-7 194 $
(fonds reportés)
|
Restauration d'un projet (un site) Évaluation d'environ 16 sites
|
Restauration d'un projet (un site) Évaluation de 10 sites
|
Parcs Canada |
Conservation les ressources patrimoniales |
Gestion et restauration actives |
38 814 369 $ |
4 531 933 $ |
2 885 904 $ Écart :
-1 646 029 $
(fonds reportés)
|
Restauration et gestion des risques de 20 projets (26 sites).
Évaluation d'environ 38 sites |
Restauration ou gestion des risques de 14 projets (11 sites)
Évaluation d'environ 19 sites |
Travaux publics et Services gouvernementaux
Canada
(comprend les projets et le soutien spécialisé) |
Gestion des locaux et des avoirs fédéraux |
PASFC (projets) |
31 810 173 $ |
4 893 181 $ |
4 822 181 $ Variance:
-71 000 $
(lapsed)
|
Projets
Restauration et gestion des risques de 13 projets (17 sites)
Évaluation d'environ 41 sites |
Projets
Restauration et gestion des risques de 14 projets (18 sites)
Évaluation d'environ 41 sites |
|
PASFC (services d'experts) |
Soutien d’experts
Mise au point d'outils de gestion de projet, diffusion de l’information concernant les innovations technologiques
et les technologies utilisées dans le cadre de projets individuels. |
Soutien d’experts
Mise au point d’outils de gestion de projet; diffusion de l'information sur les innovations technologiques et
les technologies utilisées dans le cadre de projets individuels a été diffusée. |
Gendarmerie royale du Canada |
Infrastructure du Ministère et services internes |
|
23 100 214 $ |
6 453 020 $ |
2 262 579 $ Écart :
-4 190 441 $
(-2 158 900 $ fonds reportés; -2 031 541 $ fonds inutilisés)
|
Restauration et gestion des risques de 14 projets (15 sites)
Évaluation d'environ 647 sites |
Restauration et gestion des risques de 14 projets (15 sites)
Évaluation d'environ 661 sites |
Transports Canada |
Développement durable de transport et l'environnement |
Programmes environnementaux |
150 768 926 $ |
14 475 720 $ |
12 736 200 $ Écart :
- 1 739 520 $ (fonds reportés)
|
Restauration et gestion des risques de 17 projets (17 sites).
Évaluation de huit sites |
Restauration et gestion des risques de 14 projets (14 sites)
Évaluation de cinq sites |
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada |
Élaboration et surveillance de la politique de gestion |
Actifs et services acquis |
2 747 200 $ |
480 804 $ |
480 804 $ |
Assurance de la conformité aux politiques du Conseil du Trésor sur
la gestion des sites contaminés fédéraux, examen des aspects financiers des propositions, administration des
fonds et prestation de conseils à Environnement Canada sur la surveillance des progrès accomplis dans l'ensemble
du gouvernement. |
Conseils sur la gestion des sites contaminés fédéraux prodigués aux
gardiens et au Secrétariat du Plan d'action pour les sites contaminés fédéraux d'Environnement Canada; maintenance
de l'Inventaire des sites contaminés fédéraux, présidence et coordination de la planification de l'atelier national
des sites contaminés fédéraux 2008 tenu à Vancouver, en Colombie-Britannique, du 28 avril au 1er mai. |
Unallocated program management resources |
0 $ |
0 $ |
0 $ |
|
Accommodation charges |
9 046 626 $ |
1 430 446 $ |
1 430 446 $ |
|
Total |
|
|
1 774 907 831 $ |
251 168 866 $ |
217 978 144 $ Écart : 33 190 722 $ (4 712 356 $ fonds reportés;
20 762 618 $ report de fonds; 6 580 363 $ fonds inutilisés; 1 206 809 $ fonds réaffectés à l'interne; -71 424
$ fonds reportés de l'année précédente)
|
|
|
Remarques :
* Le Conseil du Trésor l'a approuvé le 11 juin 2009.
** D'après les renseignements fournis par les gardiens en juin 2009; elles ne comprennent pas le partage des
coûts avec le gardien. Le rapport sur le programme pour 2008-2009 ne sera pas finalisé avant l'automne 2009.
***Il est à noter que les gardiens bénéficient d'une certaine flexibilité à l'égard des activités entreprises
et, souvent, le nombre de sites sur lesquels on travaille réellement va varier par rapport au nombre prévu à
cause de retards imprévus (conditions climatiques, accès difficile aux endroits éloignés, etc.) ou de modifications
des priorités des gardiens.
|
18. Commentaires sur les écarts : Se reporter aux commentaires dans la colonne 15.
19. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) : s.o.
20. Coordonnées : FCSAP.PASCF@ec.gc.ca
Pour de plus amples renseignements, consultez le site Internet
www.federalcontaminatedsites.gc.ca/
Programme sur la qualité de l'air
Ministère responsable |
Environnement Canada
|
Activité de programme du Ministère responsable
|
3.3 Programme sur la qualité de l’air |
Partenaires fédéraux |
Ressources Naturelles Canada, Transports Canada,
Santé Canada, Affaires étrangères et du Commerce international Canada, Affaires indiennes et du Nord Canada,
Agence de santé publique du Canada, Conseil national de recherche, Industrie Canada
|
Date de début
|
Le 1er avril 2007 |
Date de fin |
Le 31 mars 2011 |
Description
Le programme sur la qualité de l'air est une composante fondamentale de l’effort plus large du gouvernement du Canada
visant à relever les défis liés au changement climatique et à la pollution atmosphérique, en vue de créer un environnement
propre et sain pour tous les Canadiens. Ces défis sont abordés par le biais :
- d’initiatives de réglementation dans les secteurs de l'industrie,
du transport, des consommateurs et du commerce ;
- d’une gamme de mesures dans les divers programmes destinées d’étayer les initiatives de réglementation, par
exemple, le programme "écoACTION", les initiatives d'adaptation au changement climatique, les interventions pour
améliorer la qualité de l'air intérieur et la participation à des initiatives internationales.
2008-2009 a marqué la deuxième année du mandat de quatre ans du Programme
sur la qualité de l'air. Cette stratégie horizontale regroupe neuf partenaires fédéraux qui offrent 44 programmes visant
à:
- à réduire les émissions de gaz à effet de serre et les polluants
atmosphériques ;
- à réduire les risques pour la santé des Canadiens en raison des polluants atmosphériques ;
- à maintenir la compétitivité du Canada et de fournir des avantages économiques grâce à des innovations pour
réduire les impacts du changement climatique ;
- à réduire les risques de changement climatique pour les collectivités par le biais de mesures d'adaptation ;
- à promouvoir l'action internationale du Canada sur le changement climatique.
Environnement Canada est un leader du gouvernement fédéral pour le plan
d’action du Programme de la qualité de l'air grâce à la coordination des efforts déployés par les partenaires
fédéraux du PQA, y compris la responsabilité collective de faire rapport aux Canadiens sur le cadre du programme.
Programme sur la qualité de l'air - résultats à long terme
- Les avantages pour la santé, l'économie et l'environnement des citoyens canadiens ont été réalisés.
- Les risques à la santé des citoyens canadiens et à l'environnement découlant de l'exposition à la pollution
atmosphérique ont été réduits.
- Les risques aux collectivités, aux infrastructures et à la santé ainsi qu'à la sécurité des citoyens canadiens
découlant des changements climatiques ont été réduits.
- Les innovations liées à la réduction de la pollution atmosphérique et au traitement des changements climatiques
ont maintenu le caractère concurrentiel du Canada et offert des avantages économiques.
- Les mouvements transfrontaliers de polluants atmosphériques ont été réduits.
- La qualité de l'air intérieur s'est améliorée.
- Les émissions de polluants atmosphériques émises par le Canada ont été réduites.
- Les émissions de GES émises par le Canada ont été réduites.
- Les citoyens canadiens et les collectivités ont pris des mesures pour réduire leurs vulnérabilités aux impacts
des changements climatiques et s'y sont adaptés.
- Les tendances internationales sur les changements climatiques sont conformes aux intérêts canadiens.
Résultats obtenus en 2008-2009
Pour consolider le plan d’action au niveau des résultats, s'il vous plaît
vous référez au Rapport de rendement du Canada 2008-2009 sur le site Web du SCT:
http://www.tbs-sct.gc.ca/reports-rapports/cp-rc/2008-2009/cp-rc03-fra.asp#envir
Pour de plus amples informations sur les résultats obtenus dans le cadre du Programme sur la qualité de l’air en 2008-2009,
les tableaux ci-après indiquent le détail des résultats obtenus au niveau du thème et des programmes.
Dépenses totales approuvées pour 2007-2011
|
Dépenses totales prévues pour 2008-2009
|
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
2,2 B $
|
549,7 M $
|
463,4 M $
|
PQA Rapports concernant les thèmes
Programme de réglementation de la qualité de l'air
L'énergie propre
Le transport écologique
La qualité de l'air intérieur
L'adaptation
Les mesures internationales
Les partenariats
La gestion et la responsabilisation
Thème : Programme de réglementation
de la qualité de l'air (PRQA)
Ministère responsable |
Environnement Canada
|
Partenaires fédéraux |
Transports Canada, Ressources naturelles
Canada, Santé Canada
|
Description du thème
Le PRQA constitue une approche intégrée, cohérente à l'échelle nationale visant à réduire les émissions de polluants
atmosphériques et de gaz à effet de serre (GES), conçu pour protéger la santé et l'environnement des Canadiens et éviter
de prendre encore plus de retard vis-à-vis nos partenaires commerciaux. Le règlement et les cibles à atteindre en vertu
du PRQA sont conçus pour :
- réduire considérablement les polluants atmosphériques et les émissions de GES (réduction de 20 % par rapport
aux niveaux de 2006 d'ici 2020) et les polluants atmosphériques des secteurs de sources principales;
- fournir à l'industrie une certitude à long terme et une égalité des chances, nécessaires pour faire des investissements
importants, synergétiques et rentables pour réduire les émissions;
- renforcer la capacité du Canada à s'engager efficacement dans des discussions internationales, comme la négociation
des réductions supplémentaires dans les mouvements transfrontaliers de polluants atmosphériques des É.-U. et influençant
les négociations internationales sur les GES;
- améliorer la qualité de l’air intérieure.
Résultats attendus des programmes du thème pour la période 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales
de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés au niveau du thème. Pour plus de détails sur les résultats escomptés
du thème, veuillez consulter les résultats individuels des programmes.
Résultats prévus pour 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant en
raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant
des véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés
et aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
À l’appui de la réduction des émissions atmosphériques :
Le gouvernement a réalisé du progrès dans l’élaboration et la mise en œuvre du cadre réglementaire sur les émissions
industrielles de gaz à effet de serre, y compris le système complémentaire de contrepartie et l'infrastructure pour
soutenir le système. L’objectif de réduction des émissions de 20 % en 2020, des niveaux établis en 2006 est sur la bonne
voie, cependant, la récession économique et l'engagement renouvelé par la nouvelle administration américaine, a voulu
que nous ajustions notre approche.
Environnement Canada a travaillé étroitement avec les secteurs, provinces et les organisations non gouvernementales
touchés sur le développement d'un système de gestion complète de l’air, y compris une approche à la réglementation nationale
des émissions industrielles de polluants atmosphériques compatibles avec la Loi Canadienne sur la protection de l’environnement
(LCPE).
L'appui aux activités scientifiques a été couronné de succès, comme en témoignent les résultats suivants : la production
en temps opportun d'une description scientifique des avantages secondaires de la réglementation des GES proposée pour
la santé de l'humain et de l'environnement; l’évaluation de l'incidence des émissions maritimes à l’appui à la demande
nord-américaine, à l'Organisation maritime internationale, d'établir une zone de contrôle des émissions; l’établissement
d'un fondement scientifique pour la réglementation du transport routier et non-routier. L'utilisation et le perfectionnement
de l'outil pour évaluer les avantages d'une meilleure qualité de l'air se sont poursuivis afin d'évaluer les avantages,
pour la santé, des réductions proposées de la pollution atmosphérique, par exemple l'élaboration de méthodologies d'analyse
des incidences de l'ozone et des particules sur l'espérance de vie et la qualité de vie.
À l’appui d'un secteur des transports plus efficient et plus écologique :
Le gouvernement a relevé l'efficience et la rigueur de sa réglementation et de ses démarches réglementaires par les
mesures suivantes :
- élaboration d'une série de modifications réglementaires visant la réduction des émissions des moteurs et des
véhicules routiers, non-routiers et maritimes;
- formulation de positions et propositions canadiennes pour réduire les émissions des navires exploités dans les
eaux canadiennes, américaines et internationales;
- engagement d'une évaluation de l'incidence du biodiésel sur la santé humaine;
- élaboration d’une approche à la réglementation des émissions des véhicules légers conformément à la Loi sur
la protection de l’environnement de 1999, ce qui entraînera une nouvelle approche de réglementation des véhicules
à moteur.
À l’appui de produits de consommation plus sécuritaires et éconergétiques :
Le gouvernement a publié trois règlements visant 1) les revêtements architecturaux, 2) les produits de finition automobile
et 3) certains produits de consommation, afin de réduire les émissions de composés organiques volatils qui contribuent
à la formation du smog.
Le gouvernement a modifié le Règlement sur l'efficacité énergétique pour y intégrer de nouvelles normes de rendement
visant sept produits jusqu'alors non réglementés et pour rendre plus rigoureuses quatre normes déjà établies, notablement
sur les produits d'éclairage d'usage général et les générateurs d'air chaud à gaz. La modification prescrit également
des exigences d'étiquetage pour les trois types d'ampoule électrique les plus répandus. De plus, trois nouvelles spécifications
Energy Star ont été adoptées pour le Canada, et 14 autres spécifications établies ont été resserrées pour accroître
l'efficacité énergétique.
Plusieurs initiatives ont également été réalisées à l'égard du problème de la combustion de bois résidentielle, afin
de mieux définir la portée et la conception de mécanismes réglementaires et autres, notamment une collaboration avec
la municipalité de Whitehorse, Yukon Environment et Yukon Health pour l'élaboration et la réalisation d'une étude de
surveillance des émissions de fumée de bois et de la qualité de l'air ambiant dans la ville de Whitehorse.
À l’appui de l'amélioration de la qualité de l'air dans les résidences et les immeubles canadiens :
La version finale de la liste prioritaire des contaminants de l'air intérieur a été établie en consultation avec des
intervenants fédéraux, provinciaux, non gouvernementaux et de l'industrie, et l'évaluation des substances d’intérêt
prioritaire a été entreprise. Ces évaluations constitueront le fondement de nouvelles Lignes directrices sur la qualité
de l'air intérieur résidentiel, visant à réduire l'exposition des Canadiens à ces substances.
La version finale des Lignes directrices sur la qualité de l'air intérieur résidentiel pour le monoxyde de carbone et
l'ozone a été publiée dans la Partie I de la Gazette du Canada, pour consultation publique.
Des ébauches d'évaluation de l'air intérieur ont été réalisées pour les particules et le NO
2, et des lignes
directrices seront élaborées et publiées dans la Partie I de la Gazette du Canada, pour consultation publique, en 2009-2010.
Ces lignes directrices énonceront le fondement scientifique pour l'élaboration de mesures visant à réduire l'exposition
des Canadiens à ces deux substances.
Plus de 40 entreprises un peu partout au Canada détiennent maintenant une certification pour la détection du radon,
assurant un meilleur service au public canadien; aucune entreprise n'était certifiée en 2007-2008.
Une enquête pilote de détection du radon/thoron a été menée à Winnipeg, afin d'évaluer les risques pour la santé de
l'exposition au thoron.
À l’appui de l’obligation de déclaration plus exacte et d'une conformité plus facile en matière d'émissions atmosphériques
:
Des mécanismes ont été élaborés pour assurer une gestion efficace des émissions atmosphériques, notamment :
- l'ébauche du Guide pour les concepteurs de protocole du système de crédits compensatoires;
- la dernière version du guide du Programme canadien de crédit pour des mesures d'action précoce;
- le registre national canadien pour le Protocole de Kyoto;
- la base de données la plus complète jamais créée par EC sur les émissions atmosphériques industrielles;
- l'ébauche des exigences réglementaires de déclaration, de quantification et de vérification.
Une analyse des conséquences sur l’énergie, sur l’économie et sur les émissions comparée à l'atteinte de l'objectif
proposé par le gouvernement pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre, a également été réalisée pour permettre
l’élaboration de mesures réglementaires efficaces.
Cliquez ici pour les détails sur : «Programme de réglementation de la qualité de l'air (PRQA)».
Dépenses totales approuvées pour la durée du thème de 2007-2011 |
Dépenses totales prévues pour 2008-2009 pour les programmes
du thème |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
347 300 000 $
|
76 006 683 $
|
62 634 047 $
|
Thème : Énergie propre
Ministère responsable |
Ressources naturelles Canada
|
Partenaires fédéraux |
Affaires indiennes et du Nord Canada
|
Description du thème
La production et l'utilisation de l'énergie est responsable de la majorité des émissions de gaz à effet de serre
(GES) et de polluants atmosphériques du Canada. Le Programme sur la qualité de l’air du gouvernement dispose d’un agenda
réglementaire pour les principales sources d’énergie responsables des émissions et des polluants atmosphériques et d’un
programme sur des mesures complémentaires qui encouragent la prise d'action dans certains secteurs clé qui ne peuvent
pas faire l’objet de réglementation efficace.
Dans le cadre du Programme sur la qualité de l'air, Ressources naturelles Canada (RNCan) et Affaires indiennes et du
Nord Canada (AINC) exécutent les initiatives écoÉNERGIE : un ensemble de mesures visant à promouvoir une utilisation
plus intelligente de l'énergie, à accroître l'offre d'énergie propre et à appuyer l'élaboration et le déploiement de
technologies énergétiques propres.
La série d'initiatives de l'Énergie propre ont été conçues pour compléter les aspects réglementaires du Programme sur
la qualité de l'air en mettant en vedette les travaux existants du gouvernement et en lançant de nouvelles mesures qui
traitent immédiatement d'importantes sources d'émissions et qui faciliteront la transition vers les réductions majeures
des émissions qui seront exigées par réglementation à long terme.
À titre de ministère responsable du thème de l'Énergie propre, RNCan est chargé de recueillir, de rassembler et de rendre
compte des renseignements sur les progrès réalisés par les programmes d'Énergie propre.
Résultats attendus des programmes du thème pour la période 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés
au niveau du thème. Pour plus de détails sur les résultats escomptés du thème, veuillez consulter les résultats individuels
des programmes.
Résultats prévus pour 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie par l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés éconergétiques,
qui donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure consolidées, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
À moins d'indication contraire, tous les éléments portent sur 2008-2009.
Résultats immédiats
Partenariats et ententes de collaboration avec des intervenants pour promouvoir des activités d'énergie propre entraînant
une baisse des émissions de GES et des PCA (principaux contaminants atmosphériques).
- Depuis 2007, six provinces ont annoncé des modifications à leur code du bâtiment pour atteindre le niveau 80
de la cote ÉnerGuide (l'équivalent de R-2000) d'ici 2012.
- Presque toutes les des provinces et territoires (sauf l'Î.P.-É. et T.-N.) participent aux travaux du Collectif
du code de l'énergie pour les bâtiments (un comité fédéral-provincial-territorial visant à intégrer l'efficacité
énergétique aux codes du bâtiment), et huit provinces ont un code ou un projet à cet égard.
- Les négociations sont amorcées en vue d'accords de contribution pour huit projets de capture et stockage du
CO2, qui seront entrepris en 2009-2010.
Participation de l'industrie au développement et à l'utilisation de produits, services et processus éconergétiques,
entraînant une baisse des émissions de GES et des PCA.
- 191 entreprises sont devenues des Leaders du Programme d'économies d'énergie dans l'industrie canadienne (PEEIC)
en s'engageant à améliorer leur efficacité énergétique, et de nombreuses autres mettent en œuvre des projets d'efficacité
énergétique en faisant appel aux programmes fédéraux. Les Leaders du PEEIC font rapport annuellement des mesures
d'efficacité énergétique mises en œuvre et des résultats obtenus par leur entreprise.
Transfert ou utilisation de technologies et pratiques d'énergie propre entraînant une baisse des émissions de GES et
des PCA.
- Conclusion de 13 accords de contribution pour des projets pilotes résidentiels dans le cadre du programme écoÉNERGIE
pour le chauffage renouvelable, qui devrait permettre l'installation de 7 700 chauffe-eau solaires domestiques d'ici
2010.
- Financement de 25 projets dans 24 collectivités autochtones et nordiques (18 en énergie renouvelable et sept
en efficacité énergétique).
- L’énergie renouvelable à incidence limitée sur l'environnement accrue à 3 térawatts-heures et de 849 MW.
- Le Modèle du bilan du carbone CBM-CFS3, servant à modéliser les stocks de carbone forestier et leur évolution
passée (surveillance) ou future (projection), a été téléchargé plus de 500 fois par des utilisateurs de 42 pays
depuis sa création. Un atelier sur le Modèle tenu en 2008 a réuni 31 stagiaires de cinq pays, dont des participants
de trois provinces.
Sensibilisation et compréhension chez les intervenants du potentiel et des méthodes de réduction des émissions de GES
et des PCA liées à la production et à la consommation d'énergie.
- 760 gestionnaires de l'énergie dans l'industrie ont assisté à des ateliers Le gros bon sens.
- Des possibilités de réduction des GES ont été identifiées dans 130 collectivités autochtones et nordiques hors
réseau.
- Présentation de 77 événements et annonces, notamment l'expansion du programme écoÉNERGIE Rénovation-Habitations
et de nombreux projets de l'Initiative écoÉNERGIE renouvelable partout au pays, avec la présence de ministres et
députés appuyant les programmes écoÉNERGIE et d'énergie propre. Production des minutes Technopropres, des vidéos
offertes aux stations de télévision disponibles par satellite.
Politiques et surveillance à l’appui de la réduction des émissions de GES et des PCA.
- Réalisation d'analyses à l’appui des négociations sur le changement climatique relativement aux règles de comptabilisation
forestière internationale après 2012.
- Appui stratégique à Environnement Canada pour l'élaboration du Cadre réglementaire sur les émissions industrielles
de gaz à effet de serre.
- Travail stratégique, notamment recherches, analyses, renforcement des capacités et information de la haute direction,
sur des technologies d'énergie propre comme la capture et le stockage du CO2.
- Mise à jour du modèle prévisionnel MAPLE-C de RNCan. Poursuite de l'expansion des paramètres du modèle pour
estimer les niveaux d'émissions jusqu'en 2030.
Résultats intermédiaires
Adoption de produits et services éconergétiques entraînant une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Jusqu'à maintenant, 94 000 propriétaires résidentiels ont reçu des subventions pour des améliorations éconergétiques,
pour un montant moyen de 1 112 $ par foyer.
- En 2008-2009, conclusion de 279 accords de contribution avec des petites et moyennes organisations pour des
améliorations éconergétiques.
- En 2008-2009, formation de plus de 4 300 professionnels du logement, constructeurs et conseillers énergétiques.
Adoption de produits et services d'énergie renouvelable et renforcement de l'infrastructure, entraînant une baisse des
émissions de GES et des PCA.
- Installation de 297 systèmes thermiques solaires dans les secteurs industriel, commercial et institutionnel
(202 systèmes de chauffage solaire de l'air, 95 systèmes de chauffage solaire de l'eau).
- Conclusion de 40 nouveaux accords de contribution avec des entreprises de production d'électricité, comptant
pour 1 790 MW de nouvelle capacité énergétique renouvelable au Canada, et 5 935 GWh/année de production supplémentaire.
Disponibilité de produits, services et processus énergétiques innovateurs et prêts à la commercialisation entraînant
une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Progrès significatifs dans un large éventail de projets de recherche et développement (R et D) d'énergie propre,
afin d'atténuer les risques techniques (et autres). Ainsi, on a entrepris le développement initial dans le cadre
du Projet d'aéroport canadien à dispositifs alimentés à l'hydrogène, afin de démontrer le potentiel de technologies
de production d'électricité et de véhicules alimentés à l'hydrogène, en vue de réduire considérablement les émissions
de GES et de polluants de l'air urbain de matériel de servitude au sol des aéroports. Deux nouvelles technologies
de la biomasse sont aussi en développement, pour la cueillette du matériel de propagation et la récupération de
la jeune biomasse ligneuse.
Résultats finals
Réduction des émissions de GES et des PCA grâce à des activités d'énergie propre.
- Depuis 2007, l'Initiative écoÉNERGIE sur l'efficacité énergétique relevant du thème de l'Énergie propre a permis
d'éviter l'émission d'une quantité estimative de 2,1 Mt de GES.
- L'Initiative écoÉNERGIE renouvelable a permis d'éviter l'émission d'une quantité estimative de 2,14 Mt de GES
en 2008-2009.
Cliquez ici pour les détails sur : «L'énergie propre».
Dépenses totales approuvées pour la durée du thème de 2007-2011 |
Dépenses totales prévues pour 2008-2009 pour les programmes
du thème |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
1 177 040 000 $
|
206 877 000 $
|
202 535 424 $
|
Thème : Le transport
écologique
Ministère responsable |
Transports Canada
|
Partenaires fédéraux |
Ressources naturelles Canada, Environnement Canada
|
Description du thème
Les mesures de programme du thème du transport écologique viseront ce qui suit : une meilleure gestion de l'infrastructure
des transports durable dans les collectivités, une plus grande efficacité et la réduction des émissions de polluants
atmosphériques et de gaz à effet de serre (GES) émis lors du transport de marchandises, et une meilleure efficacité
du carburant et la réduction des émissions du parc de véhicules personnels.
Résultats attendus des programmes du thème pour la période 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés
au niveau du thème. Pour plus de détails sur les résultats escomptés du thème, veuillez consulter les résultats individuels
des programmes.
Résultats prévus pour 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- Participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de partenariats
et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
En 2008-2009, les 12 programmes réalisés sous le thème du Transport écologique en étaient à leur deuxième année de fonctionnement,
et tiraient profit du travail d'établissement effectué la première année. Le rendement relatif à ce thème devrait à
cette étape être envisagé sous forme d'extrants plutôt que de résultats, mais l'on recense cependant certains résultats
prometteurs au titre de l'adoption de nouvelles technologies et de pratiques exemplaires. L'évolution récente du contexte
économique pourrait influencer la portée de chacun de ces programmes : la baisse des prix du carburant fait que le consommateur
est moins enclin à acquérir un véhicule avec un meilleur rendement énergétique et à moins utiliser son automobile; la
baisse de l'activité économique a réduit le nombre d’investissements en technologies et équipements nouveaux dans les
industries du transport de marchandises, et les achats de véhicules neufs de tous types ont chuté.
De l'aide et des incitatifs financiers ont été offerts aux membres du secteur des transports pour
accroître l'adoption de technologies de réduction des émissions. En 2008-2009,
plus de 117 000 demandes de remise écoAUTO ont été traitées, et près de 120 millions $ ont été versés aux demandeurs
admissibles. Un montant de 6,9 millions $ a été versé pendant l'exercice pour retirer du service 17 000 vieux véhicules
dans le cadre du programme national de mise à la ferraille de véhicules (Adieu bazou). La mise en œuvre de six projets
qui obtiendront un financement d'environ 2 millions $ se poursuit dans le cadre du Fonds de démonstration des technologies
de transport des marchandises. En janvier 2009, neuf autres projets ont été retenus pour un financement de 3,5 millions
$, et sont en voie de réalisation. Les deux cycles de financement pour le Fonds de démonstration des technologies de
transport des marchandises ont permis l'adoption de 1 254 éléments de technologie émergente dans quatre moyens de transport.
Parallèlement, 15 projets (financement de 3,7 M$) sont réalisés dans le cadre du programme Incitatifs pour les technologies
de transport des marchandises, et 17 autres projets (financement de 3,8 M$) ont été retenus en janvier 2009. Les deux
cycles de financement du programme Incitatifs pour les technologies de transport des marchandises ont permis l'adoption
de 1 654 éléments d'équipement technologique éprouvé.
Le programme écoMOBILITÉ a donné lieu à la sélection de 14 projets d'une valeur de 3 millions $, pour lesquels trois
accords de contribution ont été conclus en 2008-2009, les autres étant encore en négociation. Les propositions pour
un deuxième cycle de financement ont été reçues jusqu'au 1er mai 2009. À l'issue d'un processus de concours, le Port
Metro Vancouver a obtenu un financement de 3 millions $ (soit 2 millions $ au titre du programme Alimentation à quai
des navires et 1 million $ au titre du Développement économique de l'Ouest) pour mettre en œuvre l'alimentation à quai
des navires à Canada Place, la première initiative du genre au Canada, et la troisième au monde.
Un objectif important du thème Transport écologique est d'offrir aux entreprises et aux consommateurs l'accès à des
renseignements de qualité sur les technologies et pratiques exemplaires d'économie de carburant, afin de renforcer ainsi
les connaissances, la sensibilisation et les capacités pour l'adoption de ces
stratégies. En 2008-2009, les programmes de transports ont rendu accessible une vaste gamme de services d'information
(notamment des lignes directrices, des trousses d'outils, des rapports, des ateliers, des conférences, des prix, des
webinaires et des présentations sur les sites Web). Le site Web du programme de remise écoAUTO a reçu plus de 461 000
visites. Le programme écoTECHNOLOGIE pour les véhicules a permis d'informer plus de 50 000 personnes au moyen de son
site Web et de ses activités de sensibilisation.
Par le biais d'activités
de formation et d'éducation, les programmes du Transport
écologique visent à modifier les comportements en faveur d'options de transport plus durables. Ainsi, dans le cadre
du programme écoMOBILITÉ, plusieurs événements d'apprentissage sur la gestion de la demande en transport (GDT) ont été
présentés pendant l'année afin de favoriser la mise en œuvre et l’évaluation de politiques et programmes de la GDT au
niveau municipal. Près de 112 000 nouveaux conducteurs ont pu adopter les pratiques de conduite suggérées pour un meilleur
rendement énergétique dans le matériel de formation fourni par le programme écoÉNERGIE pour les véhicules personnels.
Dans le cadre de l'Initiative écoÉNERGIE pour les parcs de véhicules, les spécialistes du transport ont pu perfectionner
leur capacité de réduction des émissions en offrant de la formation et en fournissant du matériel d'information et des
outils de soutien décisionnel, notamment des ateliers. Il y a eu plus de 35 000 activités de transfert de connaissances
de ce type.
L'exécution et la diffusion d'études de recherche représentent une activité
essentielle pour informer le gouvernement, l'industrie et les consommateurs au sujet d’un éventail de questions, allant
de la conception des programmes à la disponibilité et la rentabilité de technologies de réduction des émissions. En
2008-2009, l'Initiative nationale d'harmonisation pour l'industrie du camionnage a produit plusieurs études examinant
la faisabilité de rendre obligatoires des limiteurs de vitesse pour les camions lourds. Les aspects étudiés comprenaient
la modélisation de la circulation afin de mieux comprendre les conséquences en matière de sécurité d'un différentiel
de vitesse entre les camions et les automobiles sur les autoroutes, la quantification des avantages environnementaux
d'économies de carburant et de réduction des émissions de GES, et l'évaluation des incidences de l'imposition de limiteurs
de vitesse sur le commerce et la compétitivité. Le programme écoTECHNOLOGIE pour véhicules a évalué le rendement énergétique,
les émissions et le rendement de sécurité de 14 technologies avancées des véhicules (notamment les véhicules tout électrique,
l'hybride rechargeable, le diesel propre, la pile à combustible à hydrogène, le moteur à combustion interne à hydrogène,
et les véhicules à essence de pointe), et amorcé plusieurs études sur les obstacles commerciaux et réglementaires au
lancement de ces nouvelles technologies. Quatre études de recherche et examens techniques (marche au ralenti, écoconduite,
rétention de la formation du conducteur et habitudes d'achat du consommateur) ont été réalisées pour le programme écoÉNERGIE
pour les véhicules personnels, qui ont permis de mettre à jour les programmes de modification du comportement des conducteurs.
Le programme national de mise à la casse de véhicules a effectué une enquête de collecte de données de référence sur
les propriétaires de vieux véhicules, afin de mesurer leur sensibilisation aux programmes de mise à la casse et les
incidences des vieux véhicules sur l'environnement.
L’évaluation des extrants et résultats de programme fait l'objet d'améliorations constantes, afin d'assurer la quantification
de résultats tangibles à mesure que progresse l'accomplissement du mandat des programmes.
Cliquez ici pour les détails sur : «Le transport écologique».
Dépenses totales approuvées pour la durée du thème de 2007-2011 |
Dépenses totales prévues pour 2008-2009 pour les programmes
du thème |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
461 716 953 $
|
219 357 630 $
|
160 359 768 $
|
Thème : La qualité de l'air intérieur
Ministère responsable |
Santé Canada
|
Partenaires fédéraux |
Conseil national de recherche
|
Description du thème
Santé Canada et le Conseil national de recherches du Canada sont responsables de la mise en œuvre du thème de la
qualité de l'air intérieur comme élément intégral du Programme sur la qualité de l'air général du gouvernement. Ce thème
du Programme sur la qualité de l'air comprend deux éléments : l'initiative de recherche et développement (R-D) sur l'air
intérieur (Conseil national de recherches du Canada) et les Programme du radon (Santé Canada). Ensemble, ces initiatives
contribueront aux résultats du thème en appuyant la recherche, le développement et la diffusion des connaissances sur
les risques pour la qualité de l'air intérieur et les manières de gérer ces risques. En générant et en partageant les
connaissances sur les polluants de l'air intérieur et la façon de les gérer, les éléments du thème de la qualité de
l'air appuieront une prise de décision informée des gouvernements, de l'industrie et des consommateurs sur des moyens
rentables de réduire les expositions dangereuses et ainsi de réduire les risques pour la santé. Même si les résultats
de ces deux initiatives fondées sur la recherche peuvent fournir des données utiles à des initiatives réglementaires
éventuelles en vertu du Programme sur la qualité de l'air, leur utilité dépasse grandement cela, surtout en aidant à
cerner et à cibler des mesures non réglementaires qui traitent des préoccupations relatives à l'air intérieur.
Résultats attendus des programmes du thème pour la période 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés
au niveau du thème. Pour plus de détails sur les résultats escomptés du thème, veuillez consulter les résultats individuels
des programmes.
Résultats prévus pour 2007-2011
La stratégie du radon
Résultats immédiats
- La sensibilisation accrue du public, des gestionnaires de propriété et des gouvernements au sujet des risques
à la santé et des causes de qualité réduite de l'air intérieur ainsi que des stratégies pour l'améliorer.
- Vingt pour cent des citoyens canadiens sont au courant de solutions techniques particulières pour améliorer
la qualité de l'air (2010-2011).
- L'élaboration et le soutien de solutions technologiques pour une QAI améliorée.
- L'infrastructure et les connaissances saines sur le plan technique en place pour appuyer et évaluer les technologies
d'amélioration de la QAI (2010-2011).
- Des connaissances accrues sur les incidences sur la santé et les stratégies d'atténuation liées à la pollution
de l'air intérieur.
- Une étude sur le terrain d'intervention de recherche menée sur la ventilation, la distribution d'air et la santé
(2011).
L’initiative de recherche et développement sur la qualité de l’air intérieur
Résultats immédiats
- Connaissances accrues sur les incidences sur la santé et les stratégies d’atténuation liées à la pollution de
l’air intérieur.
- Une étude sur le terrain d'intervention de recherche menée sur la ventilation, la qualité de l’air intérieur
et la santé (2010-2011).
- Connaissances accrues et soutien pour l'élaboration de solutions technologiques pour une QAI améliorée.
- Un ensemble commun de données accessible au public (2010-20110).
- Quatre articles, publiés dans des revues arbitrées (deux en 2009-2010 et deux en 2010-2011).
Résultats intermédiaires
- La réduction des risques à la santé liés à l'air intérieur de mauvaise qualité.
- L'élaboration et l'application efficace de règlements, de lignes directrices et de recommandations liés à la
qualité de l'air intérieur (QAI).
- Vingt pour cent des consommateurs canadiens utilisent des technologies évaluées de façon positive pour l'amélioration
de la QAI d'ici 2016.
- La production et l'adoption de nouveaux produits et nouvelles techniques liés à la réduction des risques à la
santé causés par la mauvaise qualité de l'air intérieur.
- Vingt-cinq pour cent des fabricants canadiens de solutions de QAI offrent des technologies de QAI évaluées positivement
dans leur ligne de produits de QAI d'ici 2016.
Résultat final
- La réduction des effets négatifs de l'air intérieur de mauvaise qualité sur la santé des citoyens canadiens.
Résultats obtenus en 2008-2009
Stratégie du radon
- En 2008-2009, des tests de détection du radon ont été effectués dans quelque 600 immeubles fédéraux de la région
de la capitale nationale, du Québec, du Manitoba et de la Colombie-Britannique. Les résultats issus de ces
activités favorisent une meilleure sensibilisation du public, des gestionnaires immobiliers et des gouvernements
aux risques pour la santé et aux causes d'une moindre qualité de l'air intérieur, ainsi qu'aux stratégies pour améliorer
cette qualité.
- En 2008-2009, Santé Canada a participé à plus de 20 activités de mobilisation des intervenants partout au Canada
(pour un total d'au moins 34 activités depuis le début de la Stratégie du radon). Les intervenants ont utilisé cette
information pour communiquer avec les Canadiens en incluant de l'information sur le radon dans leur site Web, et
en créant du matériel de communications pour le public et leur clientèle.
- Santé Canada, par l'intermédiaire d'un entrepreneur, a réalisé une campagne de sensibilisation pour encourager
les fabricants et détaillants de détecteurs de radon à rendre plus facilement accessibles au public canadien des
trousses de détection du radon. Jusqu'à maintenant, trois des cinq détaillants approchés offrent des trousses de
détection du radon, et un quatrième a indiqué son intention de les offrir en 2009-2010.
- En 2008-2009, deux nouvelles brochures sur le radon ont été produites, à l'intention respectivement des consommateurs
et des professionnels de la santé. De plus, une fiche d'information parrainée conjointement par l'Association pulmonaire
du Canada a été créée et distribuée au public.
- En 2008-2009, Santé Canada a proposé des modifications au Code canadien du travail et au
Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail afin d'harmoniser
le seuil d'intervention face au radon énoncé dans ces documents avec les Lignes directrices sur le radon du gouvernement
du Canada, et a transmis cette information à Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Les changements
proposés au Règlement visent à en modifier le libellé pour qu'il prescrive le même seuil d'intervention face au
radon que les Lignes directrices, soit 200 Bq/m3.
- Santé Canada, en collaboration avec le Conseil national de recherches du Canada et des partenaires des provinces
et de l'industrie, a présenté des recommandations visant à rendre obligatoires les technologies de résistance aux
infiltrations de radon dans la construction de toutes les maisons neuves. La Commission canadienne des codes du
bâtiment et de prévention des incendies a accepté ces recommandations, qui seront intégrées à la version 2010 du
Code national du bâtiment. Si l'ensemble des provinces et municipalités adoptent et appliquent cette exigence, toute
maison neuve construite au Canada permettrait à son propriétaire de connaître un niveau de radon inférieur au seuil
de 200 Bq/m3 actuellement prescrit par les Lignes directrices sur le radon du gouvernement du Canada.
- Santé Canada, en collaboration avec Ressources naturelles Canada, a effectué des levés aériens dans le sud-ouest
de l'Ontario et le centre du Nouveau-Brunswick afin d'évaluer les niveaux d'uranium et autres précurseurs radioactifs
du radon. La carte ainsi dressée est produite à l'intention de tous les paliers de gouvernement (fédéral, provinciaux
et municipaux) pour les aider à établir la priorité de leurs activités en vue d'informer les Canadiens des risques
liés à l'exposition au radon et d'encourager les propriétaires à effectuer des tests de détection et à apporter
les correctifs nécessaires.
Initiative de recherche et développement sur la qualité de l'air intérieur
- Étude sur le terrain de la qualité de l'air intérieur et la ventilation (activité 1) :
- Réalisation de 77 visites d'habitations (sur un total proposé de 80 à 120, le reste devant être effectué
en 2009-2010 et 2010-2011), comprenant la collecte de cinq questionnaires par habitation et l'analyse des paramètres.
Les principaux résultats indiquaient que plus de 50 % des habitations présentaient un taux d'échange d'air de
modéré à faible, à tout le moins dans la chambre de l'enfant asthmatique, ce qui les rend admissibles à des
interventions (soit amélioration du taux de ventilation ou d'aération). On a également relevé une variété de
systèmes de chauffage et de ventilation différents, et les données sur ces derniers constituent l'intrant clé
pour la modélisation et les mesures au Laboratoire de recherche sur l'air intérieur.
- Le Laboratoire de recherche sur l'air intérieur (LRAI), qui œuvrera à l’appui de l'étude sur le terrain,
sera prêt à modéliser les interventions d'ici août 2009. Le LRAI a été aménagé en quatre phases; la phase A,
la structure principale du bâtiment et les services sur le site, a été terminée pendant l'exercice 2007-2008;
la phase B, installation de systèmes mécaniques, électriques et de commande adaptables, notamment différents
systèmes CVC, conduits, etc., a été entreprise en 2007-2008 pour se terminer en 2008-2009; la phase C, finition
intérieure, électricité, peinture, communications, a été menée à bien en 2008-2009; la phase D, travaux de finition,
a été entreprise en 2008-2009, et se terminera en 2009-2010 (équipement de sécurité, affiche de l'immeuble,
etc.).
- Version finale du protocole d'entente avec l'Institut national de santé publique du Québec (INSPQ), le partenaire
médical de l'étude, à l'exception des dispositions sur la propriété intellectuelle. Le protocole devrait être
conclu en juillet 2009.
- Amélioration et mise en valeur des capacités et méthodes du Laboratoire pour analyser 14 paramètres de qualité
de l'air intérieur et quatre paramètres de ventilation. Contexte : Du fait que de nombreux paramètres influencent
la qualité de l'air intérieur et sont susceptibles de présenter un effet négatif sur la santé respiratoire d'enfants
asthmatiques, le protocole de l'étude sur le terrain énonçait un groupe très étendu de paramètres de la qualité
de l'air intérieur. Relativement aux objectifs du thème, plus nous serons en mesure d'établir de manière exacte
et exhaustive les débits d'aération ou taux de ventilation (à titre de variable dépendante de l'étude sur le
terrain de la qualité de l'air intérieur) et les paramètres de qualité de l'air intérieur (à titre de variables
indépendantes), plus il sera possible de rattacher ces paramètres à l'aboutissement médical, dans ce cas la
santé d'enfants asthmatiques, et plus précisément le nombre de jours d'asthme déclarés, et plus nous serons
en mesure de répondre à des questions sur la santé et le bien-être des Canadiens.
- Évaluation des technologies et solutions de qualité de l'air intérieur (QAI) (activité 2) :
- Le comité consultatif technique canadien des solutions de QAI est créé et devient entièrement opérationnel
(première réunion en janvier 2009). Le comité est chargé de produire des conseils, des orientations et des recommandations
en vue de la sélection de trois technologies de solution pour la QAI, et leurs protocoles de technologie à l'évaluation
et rapports subséquents, et de communiquer les protocoles et constatations au public et à l'industrie. Parmi
les résultats du transfert technologique : ensembles de données sur les technologies et solutions de QAI rendus
publics, publications dans des revues arbitrées, et adoption possible de protocoles par une organisation de
normalisation. L'importance de cette activité vient du fait que les conseils, orientations et recommandations
du comité et son appui au transfert technologique permettront d'assurer l'atteinte des résultats visés.
- Situation de la première technologie de solution de la QAI (qui sera les épurateurs d'air portatifs) : survol
des publications et du Web terminé; élaboration de critères et de systèmes d'évaluation et de cotation pour
établir les priorités de ces technologies terminée; élaboration du premier de trois protocoles pour la première
technologie de solution de QAI évaluant le rendement d'épurateurs d'air portatifs; adaptation de la chambre
d'essai grandeur réelle du CNRC pour la simulation de systèmes de ventilation résidentiels; adaptation et perfectionnement
des capacités analytiques, plus précisément sur la production de particules fines et ultrafines, et de composés
organiques volatils (COV).
- Comité canadien (autrefois « national ») sur la qualité de l'air intérieur et les bâtiments (CCQAIB; activité
3) :
- Constitution du comité plénier. Le groupe de travail est devenu un comité plénier en novembre 2008, après
avoir recruté un nombre de membres suffisant. Le CCQAIB a d'abord élaboré un plan d'activités, examiné des stratégies
et cerné les domaines exigeant des études plus poussées. Le but du Comité canadien sur la qualité de l’air intérieur
et les bâtiments est d’améliorer la qualité de l’air dans les bâtiments et, en définitive, la santé des occupants,
par la mise en œuvre d’une tribune nationale permettant l’échange d’information « au mieux des connaissances
» sur la conception et l’exploitation des bâtiments vis-à-vis de leur incidence sur qualité de l’air intérieur.
- Création d'un comité exécutif de six membres, pour donner des orientations, faciliter les processus et proposer
des ébauches au comité plénier. La fonction du comité exécutif consiste à cibler plus précisément l'activité
du Comité et à assurer une gestion rentable des affaires du Comité entre les réunions du comité plénier.
- Formulation et recommandation au comité plénier de trois demandes de propositions pour combler des lacunes
en recherche sur la QAI. Il est très important de combler ces lacunes en recherche, car une qualité de l'air
intérieur inadéquate pourrait avoir des effets négatifs sur la santé et le bien-être des Canadiens.
Cliquez ici pour les détails sur : «La qualité de l'air intérieur».
Dépenses totales approuvées pour la durée du thème de 2007-2011 |
Dépenses totales prévues pour 2008-2009 pour les programmes
du thème |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
23 000 000 $
|
6 417 000 $
|
6 417 000 $
|
Thème : Adaptation
Ministère responsable |
Environnement Canada
|
Partenaires fédéraux |
Santé Canada, Ressources naturelles Canada,
Affaires indiennes et du Nord Canada, Agence de la santé publique du Canada
|
Description du thème
Les six programmes d'adaptation aideront tous les Canadiens à renforcer leur capacité à s'adapter, en développant les
connaissances, l'information, les outils, et/ou des accords de collaborations nécessaires pour prendre des mesures visant
à réduire leurs risques avec succès. Ces initiatives diffèrent d'un grand nombre des programmes du Programme sur la
qualité de l'air puisqu'ils ne contribuent pas à des réductions des gaz à effet de serre, mais ils appuient plutôt l'activité
complémentaire critique d'adaptation aux répercussions des changements climatiques.
Environ la moitié du financement total renforcera la capacité à intervenir aux divers risques partout au pays et demeure
pertinent à beaucoup de secteurs économiques et de régions. L'autre moitié visera trois risques urgents : le Nord ,
où les répercussions d'un climat en plein changement sont déjà nettement visibles, la vulnérabilité des collectivités
et de l'infrastructure est élevée et le gouvernement fédéral a des obligations constitutionnelles et des réclamations
territoriales uniques envers les peuples autochtones et les résidents du Nord; (ii) la santé humaine , qui fait face
à des risques particuliers en raison de conditions et de temps extrême liés aux changements climatiques, et de la propagation
de maladies infectieuses et (iii) l'infrastructure, dans laquelle les gouvernements et les entreprises investiront des
centaines de milliards de dollars au cours de la prochaine décennie, qui doit être conçu de façon à endurer les conditions
climatiques qui seront différentes à celles du passé.
Résultats attendus des programmes du thème pour la période 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés
au niveau du thème. Pour plus de détails sur les résultats escomptés du thème, veuillez consulter les résultats individuels
des programmes.
Résultats prévus pour 2007-2011
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air.
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé.
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation.
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention.
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air.
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques.
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
Les programmes du thème de l'adaptation n'en sont qu'à leurs débuts, mais des progrès sont déjà évidents, en particulier
pour la disponibilité croissante d'information et de produits relatifs à la qualité de l'air et à l'adaptation. Ainsi,
dans le programme Amélioration des scénarios relatifs aux changements climatiques, le développement du nouveau modèle
climatique global canadien est achevé, et l'on a entrepris la mise à l'essai du nouveau modèle climatique régional.
Le Centre canadien de la modélisation et de l'analyse climatique a diffusé les résultats de modèle par son site Web,
et la diffusion des scénarios climatiques a été élargie avec l'ajout d'un serveur au Collège du Yukon. Le Réseau canadien
sur les dangers atmosphériques a également été étendu pour englober les cinq régions du Canada.
Pour le programme Adaptation des collectivités Inuits et du Nord en matière de santé et de changements climatiques,
on a produit un guide de proposition de projet lié au changement climatique, et 14 des 15 projets proposés pour l'exercice
2009-2010 correspondaient aux critères de demande. Également dans le Nord, dix collectivités autochtones et nordiques
ont identifié les principaux risques et points vulnérables liés à l'incidence du changement climatique dans le cadre
du programme Aide aux collectivités du Nord à évaluer les principaux points vulnérables et les principales occasions
d’adaptation. De plus, on a élaboré 12 plans d'intervention pour l'adaptation énonçant des priorités communautaires
concrètes et les interventions de gestion du risque, et neuf outils d'adaptation ont été produits. Finalement, huit
collectivités ont mené à bien des stratégies de gestion du risque lié au changement climatique.
Le programme Partenariats pour les mesures d'adaptation régionale a sollicité des manifestations d'intérêt partout au
pays, et cinq lettres d'intérêt ont été retenues en vue de l'élaboration de propositions complètes. Le programme Outils
novateurs de gestion des risques a entrepris l'élaboration d'outils d'adaptation dans les domaines de l'infrastructure,
de la planification, de l'énergie et de la gestion du risque.
Le programme Cote air santé (CAS) à l'échelle nationale et le programme de prévision de la qualité de l'air national
ont présenté des prévisions de CAS sur le site Web du Service météorologique du Canada pour 26 endroits un peu partout
au Canada. Des protocoles d'entente avec des partenaires provinciaux et municipaux ont été élaborés afin de rejoindre
plus de Canadiens. Le portail Web de la CAS a fait l'objet d'améliorations, notamment au plan de l'accessibilité. Un
cours d'apprentissage électronique sur la CAS à l'intention des professionnels de la santé est en voie d'élaboration.
Au fur et à mesure que la Cote deviendra plus accessible un peu partout au pays et que les médias en feront état régulièrement,
les résultats finals sur le changement de comportement et l'incidence de mortalité et morbidité liée à la qualité de
l'air deviendront mesurables.
Dans le cadre du programme « Élaboration de systèmes d'alerte et de réaction relatifs au climat et aux maladies infectieuses
afin de protéger la santé des Canadiens », l'Agence de la santé publique du Canada (ASPC) a préparé des cartes de risque
de répartition des tiques. Cinq propositions de financement de contribution provenant d'établissements universitaires
ont été approuvées. Dans le cadre du Programme « Alerte canicule et systèmes d’intervention », Santé Canada a élaboré
des produits d'information sur la chaleur et la santé et un cadre de système de surveillance de la chaleur. L'information
scientifique et les méthodologies disponibles sur la chaleur et la santé humaine ont fait l'objet d'une évaluation.
Des protocoles d'entente ont été conclus avec trois collectivités pour un projet pilote de système d'alerte et d'intervention
en situation de canicule, et des discussions ont été entamées avec une quatrième collectivité.
Afin de travailler efficacement à l'élaboration et la mise en œuvre de mesures d'adaptation au changement climatique,
les programmes du thème de l'adaptation valorisent la collaboration avec une variété de partenaires. Le Programme visant
à aider les résidants du Nord à évaluer les principaux points vulnérables et les principales occasions d'adaptation
a renforcé des partenariats établis issus de plusieurs années de collaboration avec des organisations autochtones, des
gouvernements territoriaux et des ministères fédéraux. De nouveaux partenariats ont été formés avec des ingénieurs,
des planificateurs et le secteur financier, ainsi qu'avec des spécialistes nationaux et internationaux du changement
climatique pour élaborer des outils d'adaptation.
Des progrès ont également été réalisés pour ce qui est d'accroître la capacité de réaliser des projets scientifiques
d'adaptation et de qualité de l'air et d'en appliquer les résultats. Ainsi, dans le cadre du programme Aide aux collectivités
du Nord à évaluer les principaux points vulnérables et les principales occasions d’adaptation, on a financé 21 projets
à l’appui d'initiatives de formation et de renforcement des capacités des collectivités autochtones et nordiques. Les
ateliers régionaux de formation sur l'utilisation de scénarios du programme Amélioration des scénarios relatifs aux
changements climatiques ont connu une bonne fréquentation. Plusieurs programmes du thème de l'adaptation ont organisé
des ateliers avec leurs intervenants ciblés.
Pour plus de détails sur les résultats du thème, veuillez consulter les résultats individuels des programmes.
Cliquez ici pour les détails sur : «L'adaptation».
Dépenses totales approuvées pour la durée du thème de 2007-2011 |
Dépenses totales prévues pour 2008-2009 pour les programmes
du thème |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
115 900 000 $
|
26 045 025 $
|
20 348 100 $
|
Thème : Les
mesures internationales
Ministère responsable |
Environnement Canada
|
Partenaires fédéraux |
Ressources naturelles Canada, Ministère
des Affaires étrangères et du commerce international, Industrie Canada
|
Description du thème
Ce thème vise l'avancement de mesures internationales du Canada, l'amélioration de la qualité de l'air canadien et la
réduction des émissions mondiales de gaz à effet de serre. Un financement de 50 M$ est nécessaire afin de mettre en
œuvre les mesures suivantes :
- Participer à l'élaboration d'une annexe concernant les matières particulaires (MP) et établir le fondement d'une
annexe éventuelle sur l'échange de crédits d'émissions transfrontalières pour les polluants prévus à l'Accord Canada-États-Unis
sur la qualité de l'air.
- Continuer à participer, dans un bon nombre de forums multilatéraux pour le compte du gouvernement canadien,
à des discussions et à des négociations stratégiques internationales sur les changements climatiques.
- Entreprendre des mesures liées à la conformité aux obligations de traités existantes en vertu de la Convention-cadre
des Nations-Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto, y compris : le paiement de contributions
évaluées, la fourniture de fonds d'administration discrétionnaires, l'élaboration d'un système de suivi des unités
échangeables; et également la contribution à d'autres initiatives internationales liées aux changements climatiques.
- Chercher des membres pour le Partenariat Asie-Pacifique sur le développement écologique et le climat.
Résultats attendus des programmes du thème pour la période 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés
au niveau du thème. Pour plus de détails sur les résultats escomptés du thème, veuillez consulter les résultats individuels
des programmes.
Résultats prévus pour 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
Les dirigeants et hauts responsables canadiens sont bien préparés à mettre de l'avant des intérêts stratégiques du Canada
en matière de pollution atmosphérique et de changement climatique auprès d'instances bilatérales et multilatérales.
- Préparation du négociateur canadien principal et de ministres, sous-ministres et autres hauts responsables de
plusieurs ministères (RNCan, MAECI, EC) représentant le Canada dans une série de réunions bilatérales et multilatérales
sur l'énergie propre et le changement climatique.
- Travail en vue d'une entente sur un cadre pour l'après-2012.
- Représentation des intérêts du Canada dans les négociations suivies à long terme à l'ONU sur le changement climatique.
- Participation à d'autres discussions multilatérales clés sur le changement climatique, notamment à l'OCDE, au
G8, à MEP UN.
- Pour faciliter un processus d'engagement bilatéral, plusieurs ateliers de formation ont été organisés, notamment
l'atelier Net Zero Energy en Australie, ainsi que les ateliers pour les missions étrangères en Amérique latine et
dans les Caraïbes.
Les politiques et positions de négociation du Canada sur la pollution atmosphérique et le changement climatique, de
niveau national et international, s’harmonisent avec le contexte national.
- Le Canada et les États-Unis ont poursuivi en 2008 leurs discussions pour l'élaboration d'une annexe sur les
matières particulaires à l'Accord Canada-États-Unis sur la qualité de l'air. Un travail analytique considérable
a été accompli pour développer et mettre de l'avant les positions canadiennes sur la création d'une zone de gestion
des polluants, sur les polluants préoccupants, et sur de possibles engagements de réduction des émissions de sources
mobiles.
Le Canada rehausse son profil de fournisseur de technologies respectueuses du climat.
- Poursuite de la contribution d'expertise au Groupe d'experts du transfert de technologies, établi en vertu de
la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique pour analyser et identifier des façons de faciliter
et faire progresser des activités de développement et transfert de technologies, de négociation et de mise en œuvre.
- Leadership dans la production de recommandations qui ont fait progresser le lancement de 20 projets de démonstration
de capture et stockage du CO2 à grande échelle, par l'intermédiaire de l'Agence internationale de l'énergie
(AIE) et du Carbon Sequestration Leadership Forum (CSLF).
- Lancement des opérations du Partenariat Asie-Pacifique (PAP) sur le développement propre et le climat, notamment
la création d'un Secrétariat du PAP (pour coordonner les activités PAP du Canada aux niveaux national et international)
et d'un Comité directeur interministériel au niveau des DG (EC, RNCan, Industrie Canada et MAECI) chargé de superviser
la participation du Canada au PAP.
- Le secrétariat du PAP a amorcé un processus de consultation auprès des intervenants qui a abouti à l'établissement
de groupes de travail publics-privés nationaux sur chacun des huit Groupes de travail du PAP.
Cliquez ici pour les détails sur : «Les mesures internationales».
Dépenses totales approuvées pour la durée du thème de 2007-2011 |
Dépenses totales prévues pour 2008-2009 pour les programmes
du thème |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
50 000 000 $
|
10 700 838 $
|
9 741 268 $
|
Thème : Partenariats
Ministère responsable |
Environnement Canada
|
Partenaires fédéraux |
--
|
Description du thème
Ce programme a été prôné par le gouvernement fédéral à l'appui de «
Prendre le virage : Un plan d'action pour réduire
les gaz à effet de serre et la pollution atmosphérique » mais il n'a pas encore été lancé. L'objectif principal
consiste à accroître la capacité des collectivités et des particuliers à prendre des mesures à l'égard de l'air pur
et des changements climatiques en stimulant l'essai de nouvelles mesures et d'achats qui peuvent avoir des bénéfices
durables et entraîner d'importantes réductions à long terme, ce qui fera en sorte que les Canadiens prendront des mesures
environnementales positives à la maison, à l'école et au travail.
Le objectif serait de s'assurer que tous les projets financés ont des résultats mesurables et peuvent être repris
par d'autres groupes ou organisations. Les partenariats communautaires relatifs à l'air pur financerait des projects
dans les secteurs suivants : L'efficacité énergétique au foyer
et à l'extérieur - Encourager l'efficacité énergétique et l'économie d'eau et le remplacement ou l'achat de produits
ou de technologies plus efficaces sur le plan de l'énergie, y compris des appareils électroménagers, de l'éclairage,
des tondeuses éconergétiques ainsi que l'achat d'énergie de sources renouvelables;
Durabilité à l'école - Améliorer l'efficacité énergétique
des opérations scolaires et la gestion des installations en engageant les responsables, les directeurs, les enseignants,
les étudiants et les parents. Le programme comprend un élément éducationnel afin d'engager les enseignants et les étudiants
à l'apprentissage au sujet de l'efficacité énergétique, l'économie des ressources d'eau et la réduction des déchets;
Écologisation du milieu de travail - Inspirer les employés
à adopter des comportements écologiques au travail et encourager les propriétaires et les gestionnaires d'entreprises
à appliquer des mesures pour réduire la consommation d'énergie et les émissions connexes dans leurs activités quotidiennes.
Résultats attendus des programmes du thème pour la période 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés
au niveau du thème. Pour plus de détails sur les résultats escomptés du thème, veuillez consulter les résultats individuels
des programmes.
Résultats prévus pour 2007-2011
Résultats immédiats
- La décision de lancer le programme des Partenariats communautaires relatifs à l'air pur reste à déterminer.
- Si le programme est lancé :
- Des documents et des outils relatifs au programme, y compris les formulaires de demandes, les outils d'évaluation
des propositions, la base de données de suivi des projets et les outils d'évaluation des GES ou des PCA seraient
élaborés.
- Un Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats (CGRR) serait élaboré pour le programme
des Partenariats communautaires relatifs à l'air pur, y compris l'élaboration d'un plan d'évaluation, d'indicateurs,
de mesures du rendement.
- Des documents promotionnels du programme des Partenariats communautaires relatifs à l'air pur (y compris
le site Web) seraient élaborés et distribués aux intervenants appropriés.
- Des propositions pour des projets d'investissement stratégique seraient approuvées et des accords de contributions
seraient élaborés et mis en place.
- Un comité consultatif interministériel serait établi pour le programme des Partenariats relatifs à l'air
pur.
- Un comité d'examen des demandes de proposition serait mis en place.
Résultats intermédiaires (si le programme est lancé) :
- Des initiatives communautaires qui offrent des incitatifs aux Canadiens de prendre des mesures à l'égard de
l'air pur et des changements climatiques sont financées.
- La structure de gouvernance des programmes est conçue et mise en œuvre.
- Les systèmes de gestion des programmes et les outils d'évaluation sont élaborés.
Résultats finaux (si le programme est lancé) :
- Un plus grand nombre de Canadiens sont engagés dans la protection de notre environnement, y compris l'air, l'eau,
le sol, le climat et la nature.
- Les collectivités et les particuliers sont plus en mesure de gérer et de diriger des questions liées à l'environnement.
Résultats obtenus en 2008-2009
En vue d'un éventuel lancement, l'élaboration de matériel et d'outils de programme, notamment des formulaires de
demande, des outils d'évaluation de proposition et des outils d'évaluation des gaz à effet de serre et des principaux
contaminants atmosphériques ont été élaborés.
Cliquez ici pour les détails sur : «Les partenariats».
Dépenses totales approuvées pour la durée du thème de 2007-2011 |
Dépenses totales prévues pour 2008-2009 pour les programmes
du thème |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
12 000 000 $
|
3 000 000 $
|
345 217 $
|
Thème:
La gestion et la responsabilisation
Ministère responsable |
Environnement Canada
|
Partenaires fédéraux |
Ressources Naturelles Canada, Transports Canada,
Santé Canada, Affaires étrangères et du Commerce international Canada, Affaires indiennes et du Nord Canada,
Agence de santé publique du Canada, Conseil national de recherche, Industrie Canada
|
Description du thème
Le thème de la gestion et de la responsabilisation trace la voie pour le Cadre horizontal de gestion, de responsabilisation
et de rapport (CHGRR) du Programme sur la qualité de l'air, qui facilite la gestion et les rapports des renseignements
sur le rendement financier et non financier au niveau du programme dans la limite des huit thèmes de façon consolidée
(aux niveaux du thème et du programme) dans l'ensemble des ministères et des organismes participants. Ce thème assure
la surveillance soutenu et l'évaluation des progrès vers l'atteinte des objectifs et des résultats attendus par rapport
aux investissements financiers; et il facilite l'établissement de priorités et la réaffectation des ressources, le cas
échéant, assurant l'engagement de la structure de gouvernance au sein du CHGRR du Programme sur la qualité de l'air.
Résultats attendus des programmes du thème pour la période 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés
au niveau du thème. Pour plus de détails sur les résultats escomptés du thème, veuillez consulter les résultats individuels
des programmes.
Résultats prévus pour 2007-2011
Résultats immédiats
- Des rôles, des responsabilités et des responsabilisations clairs pour la mise en œuvre, la gestion et la déclaration
d'activités du Programme sur la qualité de l'air.
- L'équilibre approprié de responsabilisations ministérielles et horizontales du Programme sur la qualité de l'air.
- L'architecture cohérente du Programme sur la qualité de l'air.
- L'harmonisation efficace de ressources avec les priorités du Programme sur la qualité de l'air.
- La collecte et la déclaration efficaces et opportunes d'information sur le rendement.
Résultats intermédiaires
- L'engagement actif de ministères et d'organismes partenaires dans les aspects horizontaux des activités du Programme
sur la qualité de l'air.
- La prise de décision efficace concernant les activités du Programme sur la qualité de l'air.
- La responsabilisation améliorée du gouvernement fédéral à l'égard des parlementaires et des citoyens canadiens
pour les dépenses et les activités du Programme sur la qualité de l'air.
Résultat final
- La capacité accrue d'atteindre les résultats du Programme sur la qualité de l'air.
Résultats obtenus en 2008-2009
Dans les activités du thème Gestion et responsabilisation, on a poursuivi la mise en œuvre du cadre de gestion horizontale,
de responsabilisation et de rapport pour les 44 programmes et huit thèmes du Programme sur la qualité de l'air (PQA),
en se concentrant sur l'atteinte des résultats ciblés à court terme et l'assurance de la responsabilisation envers les
progrès dans l'atteinte des résultats à plus long terme du PQA.
Alors que la première année de mise en œuvre (2007-2008) portait sur l'implantation du contexte institutionnel dans
lequel les partenaires fédéraux pourraient travailler collectivement, cette deuxième année du mandat de quatre ans (2007-2011)
a permis de faire progresser l'engagement envers les enjeux horizontaux.
Au cours de 2008-2009, les composantes fondamentales de gestion ont été mise en œuvre (par exemple, l'architecture de
programme du PQA, un modèle logique de performance). Ceux-ci ont servi de base à une approche structurée, cohérente
et méthodique pour la collecte et l'analyse continues de données sur le rendement et la déclaration des résultats. Cela
a également appuyé l'élaboration d'une base de données complète et cohérente de performance pour utilisation dans l'élaboration
de la future programmation tout en assurant la poursuite des approches transparentes pour la gestion horizontale et
la responsabilisation. Ainsi, des informations détaillées et intégrées sur les investissements effectués dans
le cadre du Programme sur la qualité de l'air ont été mise à la disposition du Parlement.
Cliquez ici pour les détails sur : «La gestion et la responsabilisation».
Dépenses totales approuvées pour la durée du thème de 2007-2011 |
Dépenses totales prévues pour 2008-2009 pour les programmes
du thème
|
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
5 000 000 $
|
1 250 000 $
|
1 029 395 $
|
Programme : Mesures réglementaires
du secteur industriel
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3 – Le programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Ébauche des éléments relatifs aux gaz à effet de serre de la réglementation, notamment les éléments communs,
les annexes propres au secteur et les mesures relatives à l'établissement d’un système de rapports et de quantification.
- Publication de l'ébauche de la réglementation relative aux gaz à effet de serre dans la Partie I de la Gazette
du Canada et période de commentaires publics.
- Consultation des représentants des secteurs et des intervenants touchés.
- Commentaires du public, de l'industrie et d'organisations non gouvernementales à la suite de la publication
de l'ébauche de la réglementation.
- Mise au point des éléments relatifs aux polluants atmosphériques du cadre réglementaire.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des
véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et
aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Depuis le mois de mai 2008, le gouvernement a travaillé étroitement avec les secteurs, provinces et les organisations
non gouvernementales touchés sur le développement d'un système de gestion complète de l’air, y compris une approche
à la réglementation nationale des émissions industrielles de polluants atmosphériques compatibles avec la Loi Canadienne
sur la protection de l’environnement (LCPE).
Bien que des éléments substantiels de la réglementation des gaz à effet de serre (GES) aient été rédigés, la récession
économique et l'engagement renouvelé du nouveau gouvernement américain, a voulu que nous affinions notre approche.
- Élaboration d'instructions de rédaction pour la réglementation des GES.
- Élaboration d'ébauches de protocoles de quantification des émissions industrielles de GES.
- Analyse des données produites par l'industrie en réponse à l'Avis concernant la déclaration de renseignements
sur les polluants atmosphériques, publié en décembre 2007 en vertu de l'article 71 de la LCPE.
- Analyse entreprise sur les émissions et sources de polluants atmosphériques.
La consultation des intervenants s'est poursuivie tout au long de 2008-2009, tout d'abord pour obtenir des commentaires
sur le plan de travail proposé.
Program's approved spending over the 2007-2011 period |
Program's planned spending in 2008-2009 |
Program's actual spending in 2008-2009 |
60 500 000 $
|
10 272 000 $
|
10 153 620 $
|
Programme : Mesures réglementaires du secteur des transports
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme
|
3.3 – Le programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Publication des règlements finaux en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)
(LCPE 1999) relatifs aux moteurs nautiques à allumage commandé et aux véhicules récréatifs hors route.
- Publication des règlements proposés en vertu de la LCPE (1999) relatifs aux moteurs diesel de véhicules lourds
routiers et non routiers ainsi qu'aux gros moteurs à allumage commandé de véhicules non-routiers.
- Promotion de la conformité, administration de la réglementation et surveillance de la conformité et de la vérification
relatives aux règlements sur les émissions des véhicules et des moteurs.
- Inventaires nationaux et prévisions des émissions maritimes, modélisation de la qualité de l'air et analyses
des effets sur les écosystèmes afin d'appuyer la décision d'établir une zone de contrôle des émissions de SOx
en Amérique du Nord. Évaluation des avantages et des coûts relatifs à cette désignation.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des
véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et
aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Règlement sur les émissions de moteurs nautiques à allumage commandé et des véhicules
récréatifs hors route : L'élaboration de la version finale du Règlement avance, et cette version finale devrait
être publiée dans la Partie II de la Gazette du Canada en 2009-2010.
Modifications au Règlement sur les émissions de moteurs hors route à allumage par
compression : L'élaboration des modifications proposées pour intégrer les normes plus rigoureuses Tier 4 (norme
4) des É.-U. se poursuit, avec publication prévue dans la Partie I de la Gazette du Canada en 2009-2010.
Modifications au Règlement sur les émissions des véhicules routiers et de leurs moteurs
: L'élaboration des modifications proposées pour appliquer les exigences de système de diagnostic intégré aux
véhicules lourds se poursuit, avec publication prévue dans la Partie I de la Gazette du Canada en 2009-2010.
L'administration de la réglementation des émissions des véhicules et des moteurs suit son cours, notamment l'enregistrement
et le suivi des avis de défaut, l'enregistrement et le suivi des déclarations d'importation temporaire, et la réponse
aux demandes de renseignements techniques des personnes réglementées demandant des éclaircissements sur des éléments
de la réglementation.
L’inventaire et la prévision des émissions maritimes au niveau national, la modélisation de la qualité de l'air et l'analyse
des effets sur les écosystèmes ont été réalisés. Ces analyses appuient la décision de demander conjointement avec les
É.-U. une désignation de zone de contrôle des émissions, demande présentée le 27 mars 2009. Des analyses supplémentaires,
p. ex. les effets sur les coûts et des évaluations du trafic, ont également été réalisées.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
24 200 000 $
|
4 380 000 $
|
3 088 395 $
|
Programme : Mesures réglementaires du secteur des transports
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
C00 – Développement du transport durable
et l’environnement
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Publication du Règlement sur la consommation de carburant des véhicules automobiles
avant la fin de l'année 2008.
- Élaboration du règlement, y compris l'ébauche du règlement, achèvement de l'étude d'impact de la réglementation,
mesure du rendement, consultation avec les intervenants et analyse des coûts et avantages.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant
des véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés
et aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
La réglementation dans les trois domaines suivants
reste à élaborer, et il n'est donc pas encore possible de mesurer les incidences, même au stade des résultats immédiats.
Les éléments qui suivent représentent des extrants immédiats.
Règlement sur la consommation de
carburant des véhicules automobiles
- Engagement d'une analyse approfondie du projet
de règles d'économie de carburant présenté aux États-Unis en avril 2008 et de la réglementation des émissions en
Californie en l’adaptant au contexte canadien.
- Collaboration suivie avec Ressources naturelles
Canada, Environnement Canada, Industrie Canada et le ministère des Finances, lors de réunions régulières de groupes
de travail.
- Collaboration avec Environnement Canada sur
l'élaboration d'une approche alternative de réglementation des émissions de véhicules automobiles en vertu de
la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999),
aboutissant à une nouvelle approche de la réglementation
des véhicules automobiles.
Réduction des émissions du secteur ferroviaire
- Maintien de l'appui au protocole d'entente
avec l'Association des chemins de fer du Canada pour la réduction des émissions dans le secteur ferroviaire.
- Début du travail préliminaire d'élaboration
d'un règlement sur les émissions ferroviaires pour 2011, notamment des consultations informelles avec des intervenants
clés du secteur (deux rencontres avec l'Association des chemins de fer du Canada et séance d'information pour le
comité directeur du protocole d'entente).
- Appui à la publication du rapport annuel du
Programme de surveillance des émissions des locomotives en 2007, conformément au protocole d'entente.
- Rencontre avec des représentants de l'Environmental
Protection Agency des États-Unis, pour discuter d'une éventuelle collaboration sur la réglementation des GES et
des principaux contaminants atmosphériques. L'Environmental Protection Agency a convenu de communiquer de l'information
sur l'élaboration et la mise en œuvre de la réglementation américaine des principaux contaminants atmosphériques
dans le secteur ferroviaire, et l'on a aussi convenu officieusement de collaborer sur la réglementation des GES.
Réduction des émissions des navires
- Élaboration d'une proposition de zone de contrôle
des émissions pour les navires voguant dans les eaux côtières du Canada et des États-Unis, afin de contrôler la
pollution atmosphérique par les navires. L'Organisation maritime internationale étudie actuellement cette proposition.
- Appui à l'Organisation maritime internationale
pour l'élaboration d'un projet de cadre en vue de la réduction des émissions de GES provenant des navires, dont
la présentation est prévue lors des négociations des Nations unies sur le changement climatique à Copenhague en
décembre 2009.
- Appui continu à l’Organisation maritime internationale
pour l’élaboration de conventions maritimes internationales, notamment une convention axée sur la pollution atmosphérique
par les navires.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
22 500 000 $
|
4 684 500 $
|
2 152 280 $
|
Programme : Mesures réglementaires du secteur des transports
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 – Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
Contribution d’un appui à la mise en place d’un règlement prévu pour
l'année modèle 2011 pour publication dans la Gazette du Canada
avant décembre 2008.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant
des véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés
et aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultat immédiat :
Le parc de véhicules automobiles et de moteurs du Canada
brûlera moins de carburant et sera moins polluant, en raison d'une nouvelle réglementation des véhicules pour réduire
la consommation de carburant et les émissions de GES des véhicules à compter de 2011, et de nouvelles normes de contrôle
des émissions appliquées aux modes de transports réglementés et aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
Résultats
Des activités suivies d'analyse et de soutien ont été réalisées pour faire progresser l'élaboration d'une réglementation
sur le rendement du carburant des véhicules légers. La publication dans la Gazette du Canada a cependant été retardée,
principalement à cause d'un changement d'approche au Canada. L'attente de la version finale de la réglementation des
États-Unis et le processus de rédaction finale et de dépôt de modifications à la
Loi
sur les normes de consommation de carburant des véhicules automobiles ont également entraîné des retards.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
3 200 000 $
|
1 628 783 $
|
576 109 $
|
Programme : Mesures réglementaires relatives aux produits commerciaux et
de consommation
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3. Programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Publication de trois règlements sur les concentrations de composés organiques volatils (COV) s'appliquant aux
produits de consommation, aux peintures de bâtiment ainsi qu'aux revêtements de finition pour automobiles dans la
Partie I de la Gazette du Canada.
- Consultation d'intervenants relativement à d'autres initiatives de réduction des COV; élaboration de stratégies
connexes.
- Lancement d'activités de développement d'instruments, d'analyses des coûts et avantages et d'autres mesures
(p. ex. documents d'orientation) pour l'établissement d'un règlement visant à contrôler la conception d'appareils
de chauffage au bois résidentiels fabriqués, importés et vendus au Canada.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant
des véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés
et aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Les trois règlements sur la concentration en COV des revêtements architecturaux, des produits de finition automobile
et de certains produits de consommation ont été publiés dans la Partie I de la Gazette du Canada le 26 avril 2008. Ces
trois initiatives réglementaires permettront de réduire les émissions de composés organiques volatils qui contribuent
à la formation du smog.
Réalisation de deux études de recherche, une étude socio-économique de l'industrie de la combustion résidentielle de
bois, et une étude des facteurs d'émissions des appareils résidentiels certifiés de chauffage au bois. Les résultats
de ces études rehausseront la capacité d'effectuer des analyses des coûts et avantages et enrichiront le répertoire
ministériel des émissions en appui à une réglementation future pour réduire les émissions des appareils résidentiels
de chauffage au bois.
Meilleure compréhension de l'importance des émissions des appareils résidentiels de chauffage au bois dans la qualité
locale de l'air, ce qui étayera la justification de futures mesures de contrôle, et produira une référence pour évaluer
l'efficacité d'une intervention, par exemple la réglementation d'un produit, à partir des initiatives suivantes :
- collaboration avec la municipalité de Whitehorse, Yukon Environment et Yukon Health pour l'élaboration et la
réalisation d'une étude de surveillance des émissions de fumée de bois et de la qualité de l'air ambiant dans la
ville de Whitehorse;
- fourniture d'expertise et contribution à la création d'une étude pilote sur la qualité de l'air ambiant, financée
par Santé Canada et dirigée par l'Institut national de santé publique du Québec (INSPQ) (toujours en cours). Cette
étude pilote se concentre sur la région de Montréal.
Engagement d'une étude de recherche pour évaluer la prévalence de l'utilisation de la chaudière à bois extérieure au
Canada (en cours), qui servira de référence pour la conception et l'application efficaces de mécanismes de gestion de
ce produit.
Poursuite de l'examen de la norme B415.1, Essais et rendement des appareils de chauffage à combustibles solides, de
l'Association canadienne de normalisation (CSA). La publication de la version finale de la norme révisée est prévue
pour mars 2010. Pour contribuer à l'élaboration de la norme B415.1, on a mené un programme d'essais de vérification
de quatre appareils résidentiels de chauffage central au bois, achevé en mars 2009. Participation à l'examen
et à l'élaboration de normes de combustion de combustibles solides de l'American Society for Testing and Materials (ASTM),
en collaboration avec des partenaires des États-Unis. Les normes de la CSA et de l'ASTM énoncent en détail les limites
prescrites d'émissions des produits et les protocoles d'essai.
Collaboration avec d'autres compétences pour échanger les expertises en recherche et politiques dans l'élaboration et
la mise en œuvre de mécanismes de gestion en vue d'améliorer les appareils résidentiels de chauffage au bois. Participation
à des discussions sur l'examen par l'EPA des É.-U. et de sa réglementation des appareils de chauffage au bois, et maintien
des relations avec d'autres compétences canadiennes par l’intermédiaire du Groupe de travail intergouvernemental sur
le chauffage résidentiel au bois (GTIGCRB).
Début de la rédaction de documents de discussion énonçant en détail la portée et la conception de mécanismes réglementaires
et autres visant les appareils résidentiels de chauffage au bois.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
12 000 000 $
|
2 875 000 $
|
2 120 372 $
|
Programme : Mesures réglementaires relatives aux produits commerciaux et
de consommation
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Publication le 24 décembre 2008 du dixième amendement au Règlement sur l'efficacité énergétique, en vertu du
programme de réglementation de la qualité de l'air.
- Le travail sur les amendements suivants est sur la bonne voie.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant
des véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés
et aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
La dixième modification au
Règlement sur l'efficacité énergétique, publiée
le 24 décembre 2008, énonçait de nouvelles normes de rendement pour sept produits non réglementés auparavant, et rehaussait
les exigences de quatre normes déjà établies. Comparativement au statu quo, ces normes permettront une réduction des
émissions de GES de 9,69 MT en 2020. Mentionnons parmi les normes notables celles portant sur les produits d'éclairage
d'usage général et les générateurs d'air chaud à gaz. La modification prescrit également des exigences d'étiquetage
pour les trois types d'ampoule électrique les plus répandus. De plus, trois nouvelles spécifications Energy Star ont
été adoptées pour le Canada, et 14 autres spécifications déjà établies ont été rendues plus strictes.
Le Sénat a approuvé les modifications à la
Loi sur l'efficacité énergétique
le 12 mars 2009.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
32 000 000 $
|
7 774 000 $
|
6 507 457 $
|
Programme : Mesures de gestion de la qualité de l'air intérieur
Ministère |
Santé Canada
|
Activité de programme |
3.1 - Environnements sains et sécurité
des consommateurs
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Lancement des évaluations des deux contaminants figurant en tête de la liste prioritaire de contaminants intérieurs.
- Achèvement de deux nouvelles directives ou objectifs relatifs aux contaminants de l'air intérieur (NO 2 et matières
particulaires).
- Élaboration de normes relatives aux tests du radon.
- Réalisation d'une base de données nationale relative au radon afin de consolider les renseignements et de les
mettre à la disposition du public.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant en
raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des véhicules
et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et aux moteurs
utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
- Amélioration de la qualité de l'air intérieur avec un déploiement et une publicité à grande échelle pour de
nouvelles lignes directrices fédérales sur les niveaux de contaminants dans l'air intérieur et une stratégie nationale
de gestion du risque du radon.
- La version finale de la liste prioritaire des contaminants de l'air intérieur a été établie en consultation
avec des intervenants fédéraux, provinciaux, non gouvernementaux et de l'industrie, et l'évaluation des substances
prioritaires a été entreprise. Ces évaluations constitueront le fondement de nouvelles Lignes directrices sur la
qualité de l'air intérieur résidentiel, visant à réduire l'exposition des Canadiens à ces substances.
- La version finale des Lignes directrices sur la qualité de l'air intérieur résidentiel pour le monoxyde de carbone
et l'ozone a été publiée dans la Partie I de la Gazette du Canada, pour consultation publique.
- Des ébauches d'évaluation de l'air intérieur ont été réalisées pour les particules et le NO2, et
des lignes directrices seront élaborées et publiées dans la Partie I de la Gazette du Canada, pour consultation
publique, en 2009-2010. Ces lignes directrices énonceront le fondement scientifique pour l'élaboration de mesures
visant à réduire l'exposition des Canadiens à ces deux substances.
- Soutien et promotion de la formation et de la certification des fournisseurs de services de détection du radon
pour mieux desservir le public canadien; on compte maintenant plus de 40 entreprises certifiées offrant leurs services
partout au Canada, alors qu'il n'y en avait aucune en 2007-2008.
- Un groupe de travail du Comité de radioprotection fédéral-provincial-territorial a été créé en janvier 2009,
pour énoncer une approche et une présentation communes de la cartographie du potentiel de radon. Le groupe de travail
s'est entendu sur les types de données à utiliser pour la cartographie, et poursuivra ses efforts en vue de créer
la version finale d'une présentation commune de cartographie, afin d'uniformiser la cartographie du radon d'une
province à l'autre.
- Santé Canada a révisé ses pages Web sur le radon pour ajouter de l'information et des ressources nouvelles,
actualiser l'information et la rendre plus utile au public; comparativement à 2007-2008, le trafic Web a augmenté
de 50 %, et les demandes d'information sur le radon, de 168 %.
- Le laboratoire national du radon a reçu un appui pour contribuer aux projets fédéraux-provinciaux d'essai du
radon, avec un équipement amélioré et accru pour les projets d'essai fédéraux, et par l'implantation d'un système
de gestion de la qualité pour s'assurer que les services et mesures fournis par le laboratoire respectent ou surpassent
les exigences et spécifications des projets en vertu du programme du radon.
- Une enquête pilote de détection du radon/thoron a été menée à Winnipeg, afin d'évaluer les risques pour la santé
de l'exposition au thoron.
- Douze rapports de recherche sur les essais et la cartographie du radon ont été publiés ou sont en voie de l'être,
en soutien du programme de gestion du risque du radon.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
17 500 000 $
|
4 000 000 $
|
3 282 887 $
|
Programme : Science à l'appui des activités de réglementation et de la responsabilisation
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3. Programme sur la qualité de
l’air pur
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Conseils scientifiques continus pour l'élaboration et la publication de règlements et d'objectifs ou de lignes
directrices en matière de polluants atmosphériques.
- Calcul continu des résultats prévus des réductions d'émissions sectorielles proposées.
- Applications continues et offre de conseils des systèmes de modélisation de la qualité de l'air aux modèles
d'évaluation économique et sanitaire, notamment des applications relatives aux approches réglementaires actuelles
et proposées.
- Publication et communication des résultats d'une étude multidisciplinaire sur les matières particulaires (MP)
et l'ozone.
- Évaluation à l'appui de l'établissement d'objectifs de qualité de l'air ambiant relatifs aux matières particulaires
et à l'ozone.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des
véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et
aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Programme 5, extrant 1 : Les objectifs et lignes directrices de qualité de l'air reposent sur une information scientifique
fondée.
- L'intégrité scientifique et la portée de l'objectif environnemental à long terme pour l'atténuation des dépôts
acides au Canada (soit dépassement zéro de la charge critique) ont été relevés grâce aux efforts soutenus d'EC pour
mettre à jour les cartes de charge critique de dépôts acides, à partir de nouvelles données sur l'Ouest canadien
et de données mises à jour sur des parties de l'Est canadien.
- Le caractère adéquat des objectifs actuels pour favoriser le rétablissement d'écosystèmes aquatiques a été évalué
au moyen des activités soutenues d'EC pour la surveillance des réactions chimiques et biologiques des lacs à des
réductions d'émissions acidifiantes.
Programme 5, extrant 2 : Mesures pour établir des données de référence en vue du suivi des avantages des règlements
pour la santé et des effets environnementaux des polluants atmosphériques dans l'ensemble du Canada.
- La capacité d'EC de définir les incidences des émissions intérieures et internationales sur la qualité de l'air,
la santé humaine et l'environnement s'est améliorée, alors qu'EC continuait d'ajouter de nouveaux sites et d'accroître
la capacité analytique du Réseau canadien d'échantillonnage des précipitations et de l'air (RCEPA).
- La capacité d'EC de définir les incidences des émissions locales sur la qualité de l'air urbain et la santé
humaine s'est améliorée, alors qu'EC continuait d'ajouter de nouveaux sites et d'accroître la capacité analytique
du Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (Réseau NSPA), une initiative fédérale-provinciale
dirigée par EC.
- L'exécution d'analyses approfondies de données de qualité de l'air nous a permis de mieux comprendre l'exposition
de la population aux principaux contaminants atmosphériques dans le sud-ouest de l'Ontario.
- La collecte de nouvelles mesures nous a permis de mieux comprendre les facteurs régissant le transport de l'ozone
troposphérique et la composition des matières particulaires dans l'air ambiant.
- De nouvelles mesures des principaux contaminants atmosphériques dans des zones urbaines nous ont permis de mieux
comprendre l'exposition de la population à des polluants de sources particulières.
- Le lancement de nouvelles études sur le terrain nous a permis de mieux comprendre l'ampleur et la portée de
la pollution au mercure au Canada.
Programme 5, extrant 3 : Résultats d'un modèle amélioré de qualité de l'air décrivant l'état futur de la qualité de
l'air découlant de la mise en œuvre de règlements sur les polluants atmosphériques.
- De nouvelles caractéristiques ajoutées au modèle de qualité de l'air d'EC (AURAMS), notamment une nouvelle capacité
d'auto-imbrication, permettront de réaliser des simulations à l'échelle urbaine. La vitesse d'exécution du modèle
a également augmenté de 30 %.
- Le rendement du modèle AURAMS a été évalué par comparaison avec le modèle de qualité de l'air de la U.S. Environmental
Protection Agency et plusieurs autres modèles de pairs.
- Un cadre a été élaboré pour relier plus facilement les modèles climatiques régionaux et les modèles de qualité
de l'air faisant appel à des calculs complexes, une première étape vers la création d'un modèle unifié capable de
prédire la qualité de l'air dans un climat en évolution.
- L'élaboration du modèle de la qualité de l'air de la prochaine génération (GEM-MACH) se poursuit, et a donné
lieu à un document initial exhaustif disponible en ligne sur la composante du smog.
Programme 5, extrant 4 : Information scientifique à l’appui de l'élaboration de règlements, cibles, objectifs et lignes
directrices sur la qualité de l'air; appui scientifique aux positions et stratégies canadiennes lors de négociations
internationales.
- Un cadre global de modélisation de la qualité de l'air a permis d'établir les avantages conjoints sur la qualité
de l'air et les avantages concomitants pour la santé de l'humain et de l'environnement grâce à la réglementation
proposée des émissions de GES.
- Le cadre global de modélisation de la qualité de l'air d'EC a connu de nouvelles améliorations, en perfectionnant
les liens entre les extrants du modèle de qualité de l'air et les composantes de modélisation d'évaluation des avantages
en santé environnementale.
- À l’appui d’une demande nord-américaine à l'Organisation maritime internationale pour l'établissement d'une
zone de contrôle des émissions, le cadre global de modélisation de la qualité de l'air d'EC a été mis à contribution
pour établir l'incidence des émissions maritimes sur la santé et la mortalité de l'humain et l'acidification de
l'environnement.
- À l’appui d'une réglementation du transport, le cadre global de modélisation de la qualité de l'air d'EC a servi
à établir l'incidence du transport routier et non routier sur la qualité de l'air dans l'ensemble du Canada.
- À l’appui du Programme de surveillance et d'évaluation de l'Arctique et au Programme des Nations unies pour
l'environnement - Substances chimiques, EC a contribué au rapport de référence technique pour l'Évaluation mondiale
du mercure (2008).
- À l’appui du Partenariat mondial sur le mercure du PNUE, EC a contribué au rapport provisoire du Partenariat
mondial pour la recherche sur le transport atmosphérique et le sort du mercure, intitulé
Mercury Fate and Transport in the Global Atmosphere: Measurements, Models and
Policy Implications (2008).
- EC contribue toujours activement au fondement scientifique des discussions internationales sur la qualité de
l'air, notamment en vue de l'évaluation du mercure du Programme de surveillance et d'évaluation de l'Arctique (prévu
pour 2011), de l'évaluation dans le cadre de la Stratégie nord-américaine de recherche sur l'ozone troposphérique
(NARSTO) de la faisabilité technique d'implanter en Amérique du Nord un cadre de gestion de la qualité de l'air
multi-polluants (prévue pour 2009), et en participant aux travaux du sous-comité 2 de l'Accord Canada-États-Unis
sur la qualité de l'air, de l'Organisation météorologique mondiale, et des comités et groupes de travail de la Convention
de la CEE-ONU sur la pollution transfrontalière à longue distance.
Programme 5, extrant 5 : Évaluations scientifiques intérieures du smog, des dépôts acides, du mercure et autres polluants
atmosphériques, décrivant les sources d'émissions, les tendances et les avantages prévus pour la santé humaine, la qualité
de l'air et l'environnement de mesures réglementaires en vertu du Programme de réglementation de la qualité de l'air.
- L'évaluation du smog au Canada de 2009 et l'évaluation atmosphérique canadienne de l'ammoniac agricole de 2008
ont été révisées en vue de leur publication.
- Le processus de production de l'évaluation scientifique canadienne du mercure (prévue pour 2012-2013) a été
lancé officiellement.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
40 100 000 $
|
9 685 000 $
|
9 060 100 $
|
Programme : Science à l'appui des activités de réglementation et de la responsabilisation
Ministère |
Santé Canada
|
Activité de programme |
3.1 - Environnements sains et sécurité
des consommateurs
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Évaluation des risques et des avantages des options relatives aux carburants au Canada (une évaluation en 2008-2009).
- Achèvement des évaluations des matières particulaires et de l'ozone (smog).
- Achèvement des études scientifiques continues sur l'exposition de la population canadienne aux polluants atmosphériques.
- Application de l'outil pour évaluer les avantages d'une meilleure qualité de l'air (OEAQA) à l'estimation des
avantages de la réduction de la pollution atmosphérique sur la santé, à l'appui des mesures réglementaires mises
de l'avant dans le calendrier.
- Parachèvement de l'élaboration et de la mise à essai de la cote air santé avant le 31 mars 2009. Réalisation
d'un rapport sur cet indicateur dans le rapport sur les indicateurs canadiens de durabilité de l'environnement.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des
véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et
aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx
, SOx , les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Les études d'évaluation de la qualité de l'air et d'exposition entreprises contribueront à la formulation de règlements
et d'objectifs de qualité de l'air en vue de réduire l'exposition de la population aux polluants atmosphériques et d'améliorer
la santé humaine. L’appui scientifique pour le développement du cadre réglementaire sur les émissions atmosphériques
est maintenant en cours.
- Une évaluation d'un mélange d’éthanol à 10% a été réalisée, une évaluation du biodiésel a été entreprise, de
même que des travaux préliminaires sur une méthode d'évaluation du risque qui s'appliquerait aux technologies proposées
de réduction et d'atténuation des émissions de gaz à effet de serre.
- L'évaluation globale de l'ozone (smog) et des matières particulaires dans l'air extérieur a été élaborée en
vue de consultations publiques en 2009-2010.
- Des études scientifiques sur l'exposition des Canadiens aux polluants atmosphériques se sont poursuivies en
2008-2009. La collecte de données de référence sur un éventail de polluants atmosphériques habituellement présents
dans les habitations a été achevée en vue de l'étude sur la qualité de l'air intérieur et extérieur à Regina, et
l'analyse des données se poursuit. Une étude collaborative similaire a été entreprise dans l'Est canadien. Des techniques
de modélisation de l'exposition ont été étudiées afin d'élaborer des méthodes pour estimer plus exactement l'exposition
de la population canadienne à des polluants atmosphériques de sources spécifiques. Des études épidémiologiques
ont été menées pour évaluer le lien entre l'exposition de la population à la pollution atmosphérique et la mortalité,
l'admission à un hôpital, les visites à l'urgence et la santé du nourrisson. On a également réalisé des panels d'épidémiologie,
aux moyens de techniques de surveillance de l'exposition intérieure, extérieure et personnelle aux polluants atmosphériques,
afin d'évaluer l'exposition des enfants à des polluants de source spécifique et la relation avec leurs résultats
respiratoires et cardiovasculaires. On a également étudié de nouvelles méthodes d'analyse des résultats de surveillance
de l'air, qui serviront à analyser les résultats de futures études sur le terrain. Ces études apporteront un appui
direct à l'élaboration d'objectifs et de lignes directrices de qualité de l'air pour protéger la santé.
- L'utilisation et le perfectionnement de l'outil pour évaluer les avantages d'une meilleure qualité de l'air
(OEAMQA) se sont poursuivis afin d'évaluer les avantages pour la santé de réductions proposées de la pollution atmosphérique.
Des méthodologies d'analyse des incidences de l'ozone et des particules sur l'espérance de vie et la qualité de
vie étaient en voie d'élaboration, et seront appliquées à l'OEAMQA. Une étude a été entreprise afin de formuler
des estimations de risque spécifiques aux segments les plus sensibles de la population. On a également étudié
de nouveaux effets sur la santé, comme l'aboutissement de la grossesse. Des données scientifiques ont été recueillies
et sont en voie d'analyse. Ces études servent à étayer les paramètres employés dans l'OEAMQA pour évaluer
la mesure dans laquelle la santé humaine et la qualité de l'environnement devraient s'améliorer en conséquence de
mesures nouvelles ou proposées pour réduire les émissions de GES et de polluants de l'air intérieur et extérieur.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
71 300 000 $
|
15 517 400 $
|
10 679 748 $
|
Programme : Déclaration des émissions
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3 – Programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Compilation, publication et diffusion des inventaires, tendances et prévisions à l'échelle nationale en matière
d'émissions, conformément aux obligations de déclaration des ententes nationales et internationale.
- Achèvement de la conception d'un système de déclaration unique à l'appui des règlements sectoriels; élaboration
et mise à l'essai du système.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des
véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et
aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx,
SOx, les COV et certains en particulier, tels que NH3 , Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
- Maintien de la capacité institutionnelle établie à fournir un système amélioré de surveillance, de comptabilisation
et d’obligation de déclaration et élaboration d’un un système national d'inventaire des GES conforme aux prescriptions
de l'ONU, ainsi qu'un rapport d'inventaire national (assurance et contrôle de la qualité, établissant le lien entre
les données d'installation et l'Inventaire national) afin de respecter les obligations internationales en vertu
de la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC) et du Protocole de Kyoto (voir précédemment
résultats attendus pour 2008-2009 conformément au HRPP)).
- Maintien du Programme de déclaration des émissions de GES afin d'assurer la conformité aux exigences de déclaration
de la LCPE (1999) et du Cadre réglementaire sur les émissions atmosphériques, y compris l'intégration des avis S46
et S71 dans la Gazette (en consultation avec la Direction des priorités stratégiques).
- Orientations de quantification et de vérification pour les règlements du Programme de réglementation de la qualité
de l'air.
- Information, analyses et conseils à l’appui de l'élaboration au pays d'une réglementation des GES, conforme
au Cadre réglementaire sur les émissions atmosphériques et aux négociations internationales de la CCNUCC et
du Protocole de Kyoto.
- Publication de l'Inventaire national des rejets de polluants (INRP) de 2006 pour les émissions de polluants
atmosphériques, et des émissions des établissements de 2007.
- Compilation de l'inventaire des polluants atmosphériques pour l'INRP de 2007.
- Mesures et études techniques pour améliorer les estimations des émissions de l'industrie de l'acier et de l'aluminium,
du secteur de la production d'électricité, et des véhicules de transport.
- Compilation de dossiers de données d'émissions à l’appui de la modélisation de la qualité de l'air au Canada
et aux É.-U.
- Développement suivi pour améliorer le système de collecte des données de l'INRP, le Guichet unique pour les
déclarations nationales sur l'environnement (Guichet unique).
- Présentation de sommaires nationaux de 2007 conformes sur les émissions de polluants atmosphériques à la Commission
économique des Nations unies pour l'Europe (CEE-ONU) de manière à satisfaire aux obligations de déclaration de protocoles
ratifiés par le Canada dans le cadre de la Convention sur la pollution transfrontalière à longue distance.
- Analyses d'information et conseils à l’appui de la négociation du protocole de Gothenburg de la Convention de
la CEE-ONU sur la pollution transfrontalière à longue distance, de la Convention de Stockholm du Programme des Nations
unies pour l'environnement, et des modifications à l'Accord Canada-États-Unis sur la qualité de l'air.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
39 000 000 $
|
8 950 000 $
|
9 478 437 $
|
Programme : Échange de droits d'émissions
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3 – Programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Les dispositions relatives à l'échange des droits d'émissions en vertu des règlements sur les gaz à effet de
serre, notamment la conception du système de compensation national sont maintenant achevées.
- Contribution à la conception de systèmes d'échange relatifs aux polluants atmosphériques qui permettront d'éventuels
échanges transfrontaliers avec les États-Unis.
- Participation aux travaux de l'Organisation de l'aviation civile internationale relativement à l'échange des
droits d'émissions du secteur aérien.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des
véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et
aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx,
SOx, les COV et certains en particulier, tels que NH3, Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Cadre réglementaire sur les émissions de gaz à effet de serre
- Le gouvernement publiait en mars 2008 les détails de son cadre réglementaire
Prendre le virage pour les émissions industrielles de GES. La rédaction
des règlements sur les émissions industrielles de GES, comportant un système d'échange de droits d'émission, a été
entreprise.
- Le gouvernement a également publié un aperçu du système de crédits compensatoires
pour les gaz à effet de serre, avec les critères d'admissibilité des projets de compensation, et un aperçu
du Programme canadien de crédit pour des mesures d'action précoce. Le travail d'élaboration des politiques énoncées
dans ces deux documents s'est poursuivi au cours du printemps et de l'été 2008. Dans le cas du système de
crédits compensatoires, ce travail a abouti à une ébauche du Guide pour les concepteurs
de protocole du système de crédits compensatoires, diffusée pour commentaire public en août 2008. Pour
ce qui est du Programme canadien de crédit, le travail a abouti à la publication le 28 juin 2008 du document
Programme canadien de crédit pour des mesures d'action précoce - Dernière version
du guide. La phase 1 est terminée, et le travail sur la phase 2 est suspendu pendant que le gouvernement
évalue son approche des gaz à effet de serre.
Registre national
- Le Registre national du Canada relatif au Protocole de Kyoto a été établi en 2008-2009, mis à l'essai, et jugé
conforme aux exigences de la CCNUCC. La tenue d'un registre national représente une obligation juridique en vertu
du Protocole de Kyoto. Ce registre sert à énoncer les quantités affectées au Canada, telles que prescrites par le
Protocole de Kyoto et les décisions connexes des réunions des parties au Protocole.
Contribution au travail de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) sur l'échange de droits d'émission
dans le secteur de l'aviation
- Le Canada préside conjointement le groupe de travail sur les mesures fondées sur le marché de l'OACI, qui identifie
des options fondées sur le marché pour réduire les émissions de l'aviation internationale. Ce groupe de travail
a produit quatre ébauches de documents, portant sur l'incidence de l'aviation sur la qualité locale de l'air, le
rôle des crédits compensatoires dans la réduction des émissions de l'aviation, les avantages et les défis de raccorder
un système d'échange de droits d'émission pour l'aviation à d'autres systèmes d'échange de droits d'émission, et
les systèmes volontaires d'échange de droits d'émission. L'OACI se servira de ces documents dans les discussions
internationales sur la réduction des émissions de GES de l'aviation.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
10 000 000 $
|
2 480 000 $
|
2 714 133 $
|
Programme : Conseil d'application de la loi et Rapport d'avancement
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3 – Programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Élaboration de conseils sur les techniques d'analyse et tenue d’une analyse préliminaire en vue de produire
un rapport sur l'état de l'air comprenant entre autres des données sur les émissions, les concentrations ambiantes
et les tendances, les conditions de qualité de l'air actuelles et prévues, les répercussions sur les écosystèmes
ainsi que la restauration et la visibilité des écosystèmes.
- Offre de conseils sur l'application de la loi et intégration aux propositions de réglementation.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des
véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et
aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx,
SOx, les COV et certains en particulier, tels que NH3, Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Dans ce programme, on a poursuivi le développement et l'amélioration des sources d'information fondamentale pour les
rapports sur l'état de l'air, soit :
- Réalisation d'une analyse de répartition des sources de matière particulaire dans cinq villes canadiennes par
modélisation du récepteur, une technique qui examine des mesures de PM ambiante identifiée pour ensuite retracer
les polluants et sources qui contribuent principalement aux niveaux de PM2.5 relevés à divers endroits
au pays.
- Poursuite des activités d'amélioration et d'application de l'outil Emissions Mapping and Information Tool (EMIT),
un logiciel d'extension cartographique qui offre une méthode simplifiée pour extraire des données détaillées sur
les émissions de polluants atmosphériques jusqu'au niveau municipal.
- Réalisation d'analyses d'écoulement d'air à plusieurs endroits au Canada et sur des sites rapprochés des É.-U.
afin de comparer ces données à celles de l'air ambiant pour identifier les régions sources et les facteurs atmosphériques
rattachés à des concentrations élevées de PM2.5 et d'ozone. Ces données peuvent être combinées
à celles sur les émissions pour définir les bassins atmosphériques et les régions sources contribuant à des niveaux
élevés de polluants.
- Élargissement des analyses antérieures de modélisation des récepteurs dans des sites urbains canadiens de surveillance
et d'identification des PM2.5 pour englober des stations rurales de surveillance des PM2.5
à proximité. Cette analyse contribuera à cerner la répartition des contributions de PM2.5 provenant
de sources locales, et celles qui sont transportées depuis et vers des zones urbaines.
Des conseils d'application de la loi ont été présentés à l’appui de l'élaboration de démarches réglementaires.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
7 000 000 $
|
1 760 000 $
|
405 130 $
|
Programme : Élaboration, analyse et coordination de politiques
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3 – Programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Élaboration d'options de politique à un niveau stratégique afin d'appuyer la réalisation des objectifs du programme
fédéral de réglementation de la qualité de l'air.
- Analyse des répercussions économiques des mesures et options stratégiques de réduction de la pollution atmosphérique
et des émissions de gaz à effet de serre au fur et à mesure de l'élaboration du règlement.
- Lancement de l'élaboration d'un modèle interne plus solide pour l'énergie, les émissions et l'économie.
- Réalisation de l'analyse des mesures éventuelles de réduction des émissions afin d'atteindre les objectifs actuels
et à venir de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les secteurs industriels respectent les niveaux d'émissions de polluants atmosphériques et de GES, afin de se
conformer aux règlements, nouveaux ou modifiés, à la date exigée.
- Le parc de véhicules et de moteurs automobile du Canada brulera moins de carburant et sera moins polluant
en raison des nouveaux règlements qui seront mis en place à compter de 2011 sur la consommation de carburant des
véhicules et des nouvelles normes sur le contrôle des émissions appliqués aux modes de transport réglementés et
aux moteurs utilisés et vendus au Canada.
- Les citoyens canadiens ont accès à des produits plus écologiques et éconergétiques, étant donné que les produits
vendus au Canada sont conçus et fabriqués conformément aux nouveaux règlements sur l'efficacité énergétique et l'environnement.
- Amélioration de la qualité de l’air suite à la prise de nouvelles lignes directrices fédérales sur l’acceptabilité
des niveaux de contaminants dans l'air intérieur et suite au déploiement et la plubication à grande échelle d’une
stratégie nationale sur la gestion des risques liés au radon.
- Le système de l’obligation de déclaration est amélioré et celui de la conformité est facilité pour les personnes
réglementées, étant donné que ces processus sont simplifiés à l'échelle nationale, avec un système de rapport à
guichet unique et la mise en place de mécanismes de conformité souples.
Résultats intermédiaires
- Les émissions du Canada ont été réduites des niveaux de 2006, tout en maintenant le caractère concurrentiel
des secteurs réglementés du Canada.
- Pour les polluants atmosphériques ciblés : principalement les matières particulaires (MP), NOx,
SOx, les COV et certains en particulier, tels que NH3, Hg, benzène, les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (PAH), les fluorures.
- Pour les gaz à effet de serre (tels que les équivalents de CO2).
Résultat final
- Amélioration de la santé humaine et de la qualité de l'environnement.
- En raison de la réduction d'émission de polluants atmosphériques intérieurs et extérieurs et de gaz à effet
de serre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Une mise à jour des perspectives sur l’énergie, sur l’économie et sur les émissions
a servi à produire une référence pour évaluer les conséquences dans ces domaines du programme gouvernemental de réglementation
industrielle. Ces perspectives servent de point de départ au travail analytique.
Une analyse des conséquences sur l’énergie, sur l’économie et sur les émissions comparée à l'atteinte de l'objectif
proposé par le gouvernement pour la réduction des émissions de GES du programme gouvernemental Prendre le virage
ont été analysées, et les résultats ont contribué à définir les cibles réglementaires globales sur les émissions industrielles
de GES.
Le gouvernement a décidé de réexaminer la démarche réglementaire énoncée dans Prendre le virage pour tenir compte du
contexte économique et de la possibilité de collaborer avec le gouvernement des É.-U., et par conséquent le travail
réalisé à la fin de 2008 et au début de 2009 s'est concentré sur une analyse stratégique plus poussée des options d'harmonisation
avec l'approche américaine, en tenant compte du contexte économique actuel. Les consultations avec les intervenants
se sont poursuivies tout au long de 2008-2009, d'abord pour obtenir des commentaires sur les éléments techniques des
règlements, et ensuite sur la démarche réglementaire générale dans le cadre de l'engagement du Ministre de collaborer
avec les É.-U.
Le gouvernement fédéral a convenu en mai 2008 de prendre plus de temps pour produire la version finale de son cadre
réglementaire sur les polluants atmosphériques, et de collaborer avec les provinces et les intervenants pour élaborer
un cadre de remplacement de celui de
Prendre le virage. Des consultations poussées
ont été menées auprès des secteurs, des provinces et des organisations non gouvernementales en cause à propos des éléments
clés du cadre de remplacement. L'objectif consistait à élaborer un cadre de remplacement qui serait largement accepté,
qui atteindrait les objectifs du gouvernement en matière d'environnement et de santé, et qui maintiendrait une solide
fonction réglementaire pour le gouvernement fédéral.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
8 000 000 $
|
2 000 000 $
|
2 415 380 $
|
Programme : écoÉNERGIE
pour les bâtiments et les habitations
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Mise en place de partenariats avec les intervenants.
- Création de produits de communications et de marketing.
- Prestation de formation sur les outils logiciels et les techniques de bâtiments à haut rendement énergétique.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie dans l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés
éconergétiques, donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure renforcée, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
Dans le cadre du programme écoÉNERGIE pour les bâtiments et les habitations, RNCan administre actuellement 50 ententes
au niveau provincial et territorial avec une variété de partenaires (ce nombre englobe les deux volets Bâtiments et
Habitations).
Formation de partenariats dans l'ensemble des provinces et territoires pour réduire la consommation d'énergie. Meilleure
compréhension de la part des administrations des possibilités et avantages qu'offre l'adoption de codes énergétiques
ou autres instruments plus rigoureux pour les bâtiments et les habitations (Bâtiments et Habitations).
- À la fin de 2008-2009, six provinces avaient annoncé des modifications à leur code du bâtiment pour atteindre
le niveau 80 de la cote ÉnerGuide (l'équivalent de R-2000) d'ici 2012. Presque l'ensemble des provinces et territoires
(sauf l'Î.P.-É. et T.-N.) participent aux travaux du Collectif du code de l'énergie pour les bâtiments, et
huit provinces ont un code ou un projet à cet égard.
Sensibilisation et compréhension chez les intervenants du potentiel et des méthodes de réduction des émissions de GES
et des PCA liées à la production et à la consommation d'énergie.
- Connaissance et compréhension accrues chez tous les intervenants des possibilités et avantages de bâtiments
et d'habitations éconergétiques. Meilleures sensibilisation et compréhension de la transformation du marché au moyen
d'un système de cote (Bâtiments et Habitations).
- En 2008-2009, le programme a enregistré un nombre accru de participants par rapport à l'exercice précédent,
avec plus de 600 participants individuels à des ateliers et charrettes sur les logements et bâtiments neufs.
- En 2008-2009, plus de 257 000 habitations établies et 11 500 nouvelles habitations ont été évaluées et cotées.
- Sept projets d'établissement de cote des bâtiments sont en cours au sein d'organisations partout au Canada,
couvrant 323 bâtiments.
- Un système de cote renseigne l'acheteur éventuel sur la cote énergétique d'un bâtiment, et cette information
rend les habitations éconergétiques relativement plus attrayantes, pour favoriser l'efficacité énergétique dans
le marché.
Résultats intermédiaires
Adoption de produits et services éconergétiques entraînant une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Formation de 2 750 constructeurs et membres de professions connexes par année (Bâtiments et Habitations).
- En 2008-2009, participation de plus de 1 800 professionnels du bâtiment à des ateliers de soutien technique,
et formation de plus de 4 300 professionnels du logement, constructeurs et conseillers énergétiques.
Résultats finals
Réduction des émissions de GES et des PCA grâce à des activités d'énergie propre.
- Depuis son lancement, on estime que le programme a permis d'éviter l'émission d'une quantité estimative de 1,0
Mt de GES.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
61 000 000 $
|
17 420 000 $
|
14 805 030 $
|
Programme : écoÉNERGIE Rénovation
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
Pour les propriétaires de maisons :
- Signature d'ententes de collaboration avec les provinces, les territoires, les services publics et d'autres
intervenants.
- Offre de mesures incitatives directement aux propriétaires fonciers qui mettent en œuvre des améliorations éconergétiques
résidentielles.
Pour les petites et moyennes organisations :
- Meilleure sensibilisation grâce aux documents de communication.
- Tenue de séances d'information.
- Réception et examen des projets.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie dans l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés
éconergétiques, donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure renforcée, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
Partenariats et ententes de collaboration avec des intervenants pour promouvoir des activités d'énergie propre entraînant
une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Collaboration avec les provinces et territoires, les services publics, les municipalités, les Premières nations
et autres intervenants (Rénovation : Habitations).
- À la fin de 2008-2009, des ententes avaient été conclues avec neuf provinces et deux territoires.
Sensibilisation et compréhension chez les intervenants du potentiel et des méthodes de réduction des émissions de GES
et des PCA liés à la production et à la consommation d'énergie.
- Meilleure sensibilisation de l'industrie et des propriétaires fonciers au potentiel et aux méthodes de réduction
de la consommation d'énergie et des émissions (Rénovation : Habitations).
- À la fin de 2008-2009, 48,043 appels à la ligne 1-800-OCanada ont été placés, en plus d’un nombre non enregistré
de courriels aux différents sites Web identifiés à cette fin.
Résultats intermédiaires
Adoption de produits et services éconergétiques entraînant une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Réduction de la consommation et économies énergétiques grâce au rythme accru de rénovations à des habitations
basses (Rénovation : Habitations).
- À la fin de 2008-2009, 94 000 propriétaires d'habitation avaient reçu des subventions pour des améliorations
éconergétiques qui réduiront leur consommation énergétique annuelle. À l'exception d'une province et d'un territoire,
toutes les régions du Canada comptent un programme complémentaire qui donne aux propriétaires un accès sans
difficultés au soutien des deux paliers de gouvernement pour les rénovations domiciliaires.
- Mise en œuvre de projets éconergétiques par les petites et moyennes organisations (Rénovation : Petites et moyennes
organisations).
- En 2008-2009, 279 accords de contribution ont été conclus avec des petites et moyennes organisations pour
faciliter des projets d'amélioration de l'efficacité énergétique (il s'agit d'organisations comptant moins de
500 employés, ou avec des bâtiments de moins de 20 0000 mètres carrés).
Adoption de produits et services d'énergie renouvelable et renforcement de l'infrastructure, entraînant une baisse des
émissions de GES et des PCA.
- Adoption accrue de technologie, systèmes et produits éconergétiques et d'énergie renouvelable (Rénovation :
Habitations).
- À la fin de 2008-2009, environ 20 % des participants à Rénovation-Habitations avaient installé de l'équipement
de conservation de l'eau ou des technologies d'énergie renouvelable.
Résultats finals
Réduction des émissions de GES et des PCA grâce à des activités d'énergie propre.
- Économies d'énergie, se traduisant par une réduction des émissions industrielles de GES et des PCA liées à l'énergie.
(Rénovation : Petites et moyennes organisations).
- À la fin de 2008-2009, le programme écoÉNERGIE Rénovation a permis d’éviter l'émission d'une quantité estimative
de 0,4 Mt de GES (0,32 Mt pour Rénovation - Habitations, et 0,087Mt pour Rénovation : Petites et moyennes organisations)
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
520 000 000 $* |
93 706 000 $
|
99 774 175 $
|
* Le programme écoÉNERGIE Rénovation : Maisons a obtenu 300$ millions de fonds supplémentaires dans le budget fédéral
de 2009.
Programme : écoÉNERGIE pour l'industrie
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Tenue de réunions du Réseau du leadership.
- Réalisation d'études en matière de politique, de programme et d'analyse.
- Élaboration d'études comparatives, d'outils et de guides des meilleures pratiques.
- Formation des gestionnaires de l'énergie.
- Mobilisation de nouvelles entreprises.
- Financement des nouvelles évaluations de l'énergie.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie dans l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés
éconergétiques, donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure renforcée, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
Participation de l'industrie au développement et à l'utilisation de produits, services et processus éconergétiques,
entraînant une baisse des émissions de GES et des PCA.
- L'industrie est engagée dans la réduction de la consommation d'énergie (Industrie).
- Dix évaluations énergétiques sont en cours, en vue d'identifier des possibilités d'économies d'énergie.
- Au cours de l'exercice 2008-2009, 191 entreprises se sont officiellement engagées à améliorer leur efficacité
énergétique, et sont devenues des Leaders du Programme d'économies d'énergie dans l'industrie canadienne (PEEIC).
Sensibilisation et compréhension chez les intervenants du potentiel et des méthodes de réduction des émissions de GES
et des PCA liées à la production et à la consommation d'énergie.
- L'industrie développe sa capacité d'identifier et de mettre en œuvre des projets et des pratiques d'économies
d'énergie (Industrie).
- Au cours de l'exercice 2008-2009, 760 gestionnaires de l'énergie dans l'industrie ont assisté à des ateliers
Le gros bon sens. Les ateliers représentent un volet de la participation
au PEEIC, participation qui a fait ses preuves pour la réduction de la consommation d'énergie des établissements
industriels.
- Six études d'étalonnage, des guides techniques et autres outils ont été élaborés en 2008-2009, pour une
meilleure efficacité énergétique dans l'industrie canadienne.
Résultats intermédiaires
Adoption de produits et services éconergétiques entraînant une baisse des émissions de GES et des PCA.
- L'industrie exécute des projets et adopte des pratiques éconergétiques (Industrie).
- Une enquête réalisée en 2007-2008 auprès des nouveaux membres du PEEIC indiquait qu'environ 80 % des nouveaux
inscrits au Programme ont des cibles de réduction de la consommation d'énergie.
Résultats finals
Réduction des émissions de GES et des PCA grâce à des activités d'énergie propre.
- Amélioration de l'intensité énergétique industrielle et des économies d'énergie, se traduisant par une réduction
des émissions industrielles de GES et des PCA liées à l'énergie (Industrie).
- Depuis le début du Programme, écoÉNERGIE pour l'industrie a permis d'éviter l'émission d'une quantité estimative
de 0,736 Mt de GES.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
18 000 000 $
|
4 300 000 $
|
4 217 508 $
|
Programme : écoÉNERGIE pour l'électricité renouvelable
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Réception et examen des propositions de projet détaillées.
- Signature des accords de contribution.
- Accroissement de la capacité d'énergie renouvelable.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie dans l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés
éconergétiques, donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure renforcée, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
Production d'électricité propre de sources renouvelables comme l'éolien, la biomasse, l'hydroélectricité et le solaire,
entraînant une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Production accrue d'énergie renouvelable ayant peu de répercussions sur l'environnement à 3 terawatts-heures
(comprend production annuelle complète des exercices antérieurs et production partielle de l'exercice 2008-2009).
- Capacité de production d'énergie renouvelable au Canada accrue de 849 MW pour les projets mis en service au
cours de l'exercice 2008-2009.
Résultats intermédiaires
Production accrue d'électricité propre de sources renouvelables, entraînant une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Un groupe de 68 nouvelles demandes a été enregistré entre le 1er avril 2008 et le 31 mars 2009, pour un total
de 233 projets inscrits au programme jusqu'à maintenant. À titre d'exemple, les projets recevant un appui de ce
programme comprennent les projets d'énergie éolienne de plus de 1 MW.
- On a conclu 40 nouveaux accords de contribution avec des entreprises de production d'électricité au cours de
l'exercice, portant sur des projets qui produiront 1 790 MW de nouvelle capacité d’énergie renouvelable au Canada
et 5 935 GWh/année de production renouvelable. À la fin de 2008-2009, des accords de contribution avaient
été conclus avec un total de 52 proposants au programme.
- Une tranche de 29 des 52 projets visés par des accords avait été mise en service à la fin de 2008-2009, comptant
pour 1 592 MW de capacité de production.
Résultats finals
Réduction des émissions de GES et des PCA par la production d'électricité propre.
- Les réductions attendues de GES de l'ensemble des 29 projets mis en service représentent jusqu'à maintenant
1,41 MT de CO2, selon la production annuelle des projets mis en service en 2007-2008 et la production
partielle des projets mis en service en 2008-2009. Lorsque l'ensemble des 29 projets mis en service aura été en
production pendant une année complète, on prévoit alors des réductions d'émissions de GES d'environ 2,14 MT/par
année.
- Lorsque les 52 projets auront tous été mis en service, les réductions attendues d'émissions de GES devraient
s'établir à environ 4,2 MT/année.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
276 000 000 $
|
39 786 000 $
|
32 417 368 $
|
Programme : écoÉNERGIE pour le chauffage renouvelable
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Réception et examen des demandes de projet.
- Signature des accords de contribution.
- Utilisation accrue de l'énergie renouvelable.
- Contribution au développement de la capacité d'énergie thermique renouvelable et contribution à la qualité de
l'air en réduisant l'utilisation de l'énergie à base de combustibles fossiles pour le chauffage et le refroidissement
des espaces et le chauffage de l'eau.
- Accroissement de la taille du marché des technologies de chauffage et de refroidissement écologiques par la
mise en œuvre de 8 projets pilotes, l'installation de 175 unités, la certification de deux systèmes, l'élaboration
d'un outil et d'une norme et l'administration d'un sondage annuel.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie dans l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés
éconergétiques, donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure renforcée, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats pour le chauffage renouvelable
- En 2007-2008, on a installé 195 systèmes dans les secteurs industriel, commercial et institutionnel (171 systèmes
de chauffage solaire de l'air, 24 systèmes de chauffage solaire de l'eau).
- En 2008-2009, on a installé 297 systèmes dans les secteurs industriel, commercial et institutionnel (202 systèmes
de chauffage solaire de l'air, 95 systèmes de chauffage solaire de l'eau).
Les systèmes installés en vertu du programme en 2007-2008 devraient produire des économies d'énergie de 52 236 GJ/année
et entraîner des réductions de 3,3 kilotonnes d'émissions de GES par année. Les systèmes installés en 2008-2009
devraient entraîner des économies d'énergie de 91 018 GJ et des réductions de 5,5 kilotonnes d'émissions de GES.
Déploiement accru de la technologie du chauffage solaire de l'eau dans le secteur (Chauffage renouvelable).
- Des accords de contribution pour 11 projets pilotes ont été conclus en 2008-2009. Si tous les systèmes prévus
sont installés, il y aura un total de 6 100 nouveaux systèmes domestiques de chauffage solaire de l'eau d'ici 2010.
- En vertu des accords de contribution pour les projets pilotes, on a installé 96 systèmes en 2008-2009.
Capacité accrue de l'industrie de l'énergie renouvelable à répondre à la demande de déploiement (Chauffage renouvelable).
- Des normes d'équipement sont en voie d'élaboration.
- Des accords ont été signés avec neuf entreprises pour la certification de systèmes domestiques de chauffage
solaire de l'eau. Ces accords visent à payer les dépenses de certification et à encourager la croissance de l'industrie.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
36 000 000 $
|
8 262 000 $
|
8 695 344 $
|
Programme : Initiative écoÉNERGIE sur la technologie
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Développement de technologies et de connaissances pour réduire les risques techniques liés aux technologies
d'énergie propre, en vue d’une meilleure acceptabilité commerciale.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie dans l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés
éconergétiques, donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure renforcée, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
Partenariats et ententes de collaboration avec des intervenants pour promouvoir des activités d'énergie propre entraînant
une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Augmentation de la collaboration et de la capacité au sein du système canadien d'innovation scientifique et
technologique en énergie (Technologie).
- Achèvement du processus d'appel de propositions, suivi de l'évaluation des propositions avec la diligence
requise pour des projets à grande échelle de capture et stockage de CO2 (CSC), également complétée.
Huit projets ont été retenus (C.-B., Alberta et Saskatchewan), la négociation des accords de contribution est
amorcée, et les projets devraient démarrer en 2009-2010.
Transfert ou utilisation de technologies et pratiques d'énergie propre entraînant une baisse des émissions de GES et
des PCA.
- Réduction des risques techniques des technologies de l’énergie propre en vue d’une une meilleure acceptabilité
commerciale (Technologie).
- Progrès significatifs dans un large éventail de projets de R et D pour réduire les risques techniques (et
autres) dans les domaines des processus industriels à faible niveau d'émissions, du cadre bâti éconergétique,
des systèmes de transport écologique, de la production d'électricité décentralisée, de la bioénergie durable,
du charbon épuré et des systèmes de CSC. Exemples :
- Élaboration d'une feuille de route des solutions énergétiques communautaires au nom du groupe de travail
sur la maîtrise de la demande du Conseil des ministres de l'énergie. La publication de la feuille de route
est prévue pour l'automne 2009.
- Développement initial dans le cadre du Projet d'aéroport canadien à dispositifs alimentés à l'hydrogène,
afin de démontrer le potentiel de technologies de production d'électricité et de véhicules alimentés à l'hydrogène,
en vue de réduire considérablement les émissions de GES et de polluants de l'air urbain émis par le matériel
de servitude au sol (ground support equipment) des aéroports.
- Deux nouvelles technologies de la biomasse en développement, pour la cueillette du matériel de propagation
et la récupération de la jeune biomasse ligneuse.
- Six études de cas et analyses coûts-avantages de production décentralisée d'électricité, avec l'orientation
d'un groupe consultatif de l'industrie.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
226 440 000 $
|
32 749 000 $
|
33 631 748 $
|
Programme : Politiques, communications, surveillance et déclaration
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Élaboration de conseils, d'options stratégiques et de recommandations en appui d'une politique énergétique et
environnementale.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie dans l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés
éconergétiques, donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure renforcée, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
Politiques et surveillance appuyant des réductions des émissions de GES et des PCA.
- Décisions touchant le carbone forestier et les GES reposant sur les meilleures données et analyses disponibles.
- Poursuite des analyses pour étayer les négociations sur les règles de comptabilisation internationale des
forêts après 2012.
- Respect des engagements internationaux du Canada sur les déclarations de surveillance du carbone forestier et
des GES.
- Fourniture à Environnement Canada d'information forestière sur les zones et les émissions de GES de 1990
à 2007, pour inclusion dans le rapport d'inventaire national de 2009.
- Politiques, recherches et analyses à l’appui de réductions des émissions de GES et des PCA.
- Production en temps opportun de conseils stratégiques, d'information, d'analyses d'options stratégiques
et de recommandations au Ministre et aux cadres supérieurs sur les enjeux du changement climatique et de l'air
pur, à l’appui de l'élaboration des politiques et des programmes et de la prise de décisions.
- Production de conseils et recommandations de grande qualité qui ont influencé le perfectionnement du Cadre
réglementaire sur les émissions industrielles de gaz à effet de serre.
- Poursuite de l'expansion de la base de connaissances et de la capacité de RNCan de donner des conseils stratégiques
sur la capture et le stockage de CO2 (CSC).
- Collaboration étroite avec Environnement Canada et d'autres ministères et organismes fédéraux à des activités
de modélisation du changement climatique; élaboration de scénarios de référence sur les émissions de GES et
la production et la consommation d'énergie, et évaluations économiques sectorielles pour le Programme réglementaire
sur la qualité de l'air.
- Mise à jour du modèle prévisionnel MAPLE-C de RNCan pour prévisions jusqu'en 2030.
Transfert ou utilisation de technologies et pratiques d'énergie propre entraînant une baisse des émissions de GES et
des PCA.
- Transfert de savoir et d'outils sur la CSC aux gouvernements et aux intervenants.
- Intérêt solide et soutenu à l'endroit du Modèle du bilan du carbone CBM-CFS3, téléchargé plus de 500 fois
par des utilisateurs de 42 pays depuis sa création. Un atelier sur le Modèle a réuni 31 stagiaires de cinq pays,
dont des participants de trois provinces. Des projets conjoints d'utilisation du Modèle se poursuivent avec
la Russie et le Mexique.
Sensibilisation et compréhension chez les intervenants du potentiel et des méthodes de réduction des émissions de GES
et des PCA liées à la production et à la consommation d'énergie.
- Meilleures compréhension et modélisation de la dynamique du carbone forestier et des incidences du changement
climatique, de changements d'utilisation du sol et des pratiques forestières.
- Douze publications scientifiques aux répercussions étendues, notamment sur l'effet du dendroctone du pin
ponderosa sur les stocks de carbone et le CBM-CFS3. Trois de ces publications ont suscité une attention
nationale et internationale à grande échelle, et deux ont donné lieu à une couverture médiatique considérable.
- Meilleure compréhension par les décideurs sur comment les forêts peuvent contribuer aux objectifs de réduction
des GES, au pays et à l'occasion des négociations internationales.
- Analyses liées à la forêt appuyant la formulation des positions canadiennes pour les négociations internationales
sur le changement climatique.
- Participation des spécialistes scientifiques et stratégiques de la CSC à de nombreuses présentations et
discussions au Canada (p. ex. avec des hauts responsables fédéraux, provinciaux, territoriaux et industriels).
- Meilleure compréhension par les Canadiens des avantages des programmes du Programme sur la qualité de l'air
du gouvernement fédéral.
- Il y a eu 77 événements et annonces avec des ministres et députés à l’appui de programmes d'énergie propre
et écoÉNERGIE, notamment sur l'expansion du programme écoÉNERGIE Rénovation - Habitations et sur plusieurs initiatives
du volet énergie renouvelable d'écoÉNERGIE partout au pays.
- Du matériel d'information varié a été produit pour divers publics, notamment des trousses d'information,
des brochures, des vidéos, des communiqués de presse et autre matériel promotionnel.
- Les initiatives écoÉNERGIE ont suscité plus de 80 demandes de renseignements de la part des médias.
- Les vidéos des minutes Technopropres ont été mises à la disposition des stations de télévision disponibles
par satellite.
Résultats intermédiaires
Disponibilité de produits, services et processus énergétiques innovateurs et prêts à la commercialisation entraînant
une baisse des émissions de GES et des PCA.
- Sensibilisation et acceptation par le marché
- Reconnaissance des réalisations des leaders de l'industrie en matière de produits et pratiques éconergétiques,
par le Prix ENERGY STAR, les prix du PEEIC et le Prix écoÉnergie pour les véhicules. La remise de ces prix fait
mieux connaître les programmes d'énergie propre et les pratiques exemplaires connexes, et donnent aux Canadiens
des options de consommation plus réfléchies.
- Création de vidéos sur la technologie de capture et stockage de CO2 (CSC) en vue de la réunion
des ministres de l'énergie du G8 et du Conseil des ministres de l'énergie, pour mettre en valeur le leadership
et les réalisations du Canada.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
24 560 000 $
|
6 904 000 $
|
4 938 002 $
|
Programme : écoÉNERGIE pour les collectivités autochtones et du Nord
Ministère |
Affaires indiennes et du Nord Canada
|
Activité de programme |
2.4 Infrastructures communautaires
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Repérage des possibilités de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
- Affectation de fonds pour un maximum de 25 projets d'énergie renouvelable ou de faible consommation d'énergie.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des partenariats et des ententes de collaboration avec les intervenants pour promouvoir les activités liées
à l'énergie propre, qui donnent lieu à des émissions plus faibles de GES et de principaux contaminants atmosphériques
(PCA).
- La participation de l'industrie dans l'élaboration et l'utilisation de produits, de services et de procédés
éconergétiques, donnent lieu à des émissions réduites de GES et de PCA.
- Le transfert ou l'utilisation de technologies et de pratiques d'énergie propre, menant à des émissions réduites
de GES et de PCA.
- Une sensibilisation et une compréhension chez les intervenants concernant le potentiel et les méthodes de réduction
de GES et de PCA grâce à la production et à l'utilisation d'énergie.
- Des politiques et une surveillance qui appuient les réductions de GES et de PCA.
Résultats intermédiaires
- L'adoption de produits et de services éconergétiques, qui donnent lieu à une réduction de GES et de PCA.
- L'adoption de produits et de services d'énergie renouvelable et d’une infrastructure renforcée, donnant lieu
à une réduction de GES et de PCA.
- La disponibilité de procédés, de produits et de services novateurs prêts pour le marché, qui donnent lieu à
des réductions de GES et de PCA.
Résultat final
- Des émissions réduites de GES et de PCA découlant d'activités d'énergie propre.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le programme écoÉNERGIE pour les collectivités autochtones et du Nord, dont la prestation est assurée par Affaires indiennes
et du Nord Canada (AINC), contribue à la réalisation de l'engagement du gouvernement du Canada envers la réduction des
émissions de gaz à effet de serre (GES) dans le cadre du Programme sur la qualité de l'air. Le programme dote les collectivités
autochtones et nordiques du savoir et des outils nécessaires pour relever l'efficacité énergétique de l'infrastructure
communautaire, pour exploiter les possibilités d'énergie renouvelable et mettre en œuvre des projets rentables d'énergie
renouvelable. Le programme ne se limite pas à promouvoir la durabilité environnementale des collectivités, il fournit
également aux collectivités autochtones et nordiques le financement nécessaire pour être en mesure d'exploiter des possibilités
de développement économique qui leur profiteront directement.
En 2008-2009, AINC a versé des contributions de 2,69 millions $ pour 25 projets d'énergie renouvelable et d'efficacité
énergétique dans 24 des quelque 650 collectivités autochtones et nordiques que compte le Canada. Les contributions de
financement s'appliquaient à un éventail de projets d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique, par exemple
l'installation de systèmes photovoltaïques, des évaluations d'énergie éolienne, de petits aménagements hydroélectriques
et des études de faisabilité de production hydroélectrique.
Voici une ventilation des réalisations pour 2008-2009 :
- Pendant l'exercice 2008-2009, on a reçu 34 demandes de financement de projets d'énergie renouvelable et d'efficacité
énergétique, soit 13 de plus que pour la première année du programme (2007-2008). De ces 34 projets, on en a retenu
25 qui ont obtenu un financement.
- Les 25 projets financés se répartissent en 18 projets d'énergie renouvelable et sept projets d'efficacité énergétique.
- Les 25 projets financés ont profité à 24 collectivités.
- Des possibilités de réduction des GES ont été identifiées dans 130 collectivités hors réseau. Un cadre hors
réseau sera élaboré afin de faciliter la mise en œuvre future de projets d'énergie renouvelable et d'efficacité
énergétique dans ces 130 collectivités.
On prévoit que les projets d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique appuyés par le programme écoÉNERGIE pour
les collectivités autochtones et du Nord en 2008-2009 entraîneront une réduction de 1,089 MT d'équivalent CO
2
(sur 20 ans) après la mise en service des projets. Lorsque ces projets seront en service, ils créeront de nouvelles
sources d'énergie renouvelable et atténueront la dépendance des collectivités autochtones et nordiques envers les combustibles
fossiles, pour ainsi réduire les émissions de GES.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
15 000 000 $
|
3 750 000 $
|
4 056 249 $
|
Programme
: écoMOBILITÉ
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Examen des propositions de projet, signature et mise en œuvre des accords de contribution pour les initiatives
de gestion de la demande en transport (GDT).
- Élaboration d'outils et de modules de programme pour appuyer la mise en œuvre des projets de GDT, notamment
les lignes directrices pour l’évaluation de l'incidence des projets de GDT.
- Formation d'un comité consultatif pour fournir des ressources et assurer la coordination des initiatives de
renforcement des capacités pour appuyer la mise en œuvre du projet de GDT.
- Séances de formation à la GDT pour favoriser la mise en œuvre et l’évaluation continue des politiques et des
programmes de GDT.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport.
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA.
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme.
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA.
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
En 2008-2009, les résultats de programme ci-après ont contribué à renforcer la capacité des publics ciblés à entreprendre
des initiatives réduisant la consommation énergétique, les émissions de GES ou des PCA, ou les rejets de substances
toxiques, ainsi qu'à accroître le niveau de sensibilisation, de connaissance et d'acceptation des technologies et pratiques
exemplaires du transport éconergétique.
Le volet contribution du programme vise à appuyer la mise en œuvre et l’évaluation du rendement de projets de gestion
de la demande de transport (GDT) dont l'objectif est de stimuler le choix d'options de transport durable comme le transport
en commun, le covoiturage, la bicyclette et la marche, et le télétravail pour réduire les déplacements. Par ce programme,
le gouvernement contribue à trouver des façons de satisfaire les besoins en transport tout en protégeant l'environnement.
En janvier 2009, on annonçait que 14 projets avaient été retenus pour un financement dans le cadre de le premier cycle
d'accords de contribution du programme écoMOBILITÉ. Jusqu'à maintenant, trois accords ont été conclus, et les autres
sont en voie de négociation. Le deuxième cycle de financement était annoncé en mars 2009, avec une échéance en mai.
Les bénéficiaires du premier cycle ont participé à un atelier d'écoMOBILITÉ en février 2009, afin de présenter leurs
projets, d'échanger avec les autres bénéficiaires et d'obtenir des orientations sur des thèmes comme l’évaluation du
rendement. Lors de l'atelier, on a également indiqué aux participants qu'ils seraient invités à faire partie d'un nouveau
comité consultatif d'écoMOBILITÉ (CCE), constitué pour veiller à ce que le programme demeure pertinent pour les intervenants
de la GDT et maximiser leur contribution au programme.
Le programme écoMOBILITÉ a permis de développer plusieurs outils pour la mise en œuvre des projets du milieu de la GDT,
notamment une ligne directrice normative de mesure des incidences de la GDT, un guide des options en transport durable
pour les petites collectivités et les collectivités rurales, un recueil des enquêtes de recherche canadiennes sur les
attitudes du consommateur et les influences comportementales touchant les options de transport durable, et une trousse
d'organisation de la Semaine internationale « Marchons vers l'école ».
Une stratégie de marketing a été lancée afin de diffuser largement ces outils dans le milieu de la GDT, au moyen de
la base de données des intervenants d'écoMOBILITÉ, d'activités d'apprentissage sur la GDT, du site Web d'écoMOBILITÉ,
et d'un bulletin électronique d'écoMOBILITÉ en voie d'élaboration.
Le programme écoMOBILITÉ a organisé ou parrainé divers événements d'apprentissage pour favoriser la poursuite et l’évaluation
des activités des praticiens de la GDT, notamment :
- un webinaire sur les options de transport durable dans les établissements d'études postsecondaires;
- des ateliers présentés par écoMOBILITÉ à des praticiens de la GDT pour établir de nouveaux nœuds, soit un réseau
d'ONG et le nœud Aller-retour actif & sécuritaire pour l'école (ARASPÉ). L'expérience ARASPÉ a été tellement concluante
que les membres ont ensuite créé un partenariat pour unir leurs efforts dans l'atteinte d'objectif communs.
- Lors du sommet annuel de la GDT de l'Association for Commuter Transportation (ACT) Canada, TC a présenté deux
ateliers (lignes directrices de gestion du rendement et lignes directrices de GDT) et parrainé des conférenciers
(thèmes : réfléchir et agir comme un spécialiste du marketing social, lignes directrices de mesure, de surveillance
et de rapport de la GDT, et créativité pour les spécialistes de la GDT).
Le programme écoMOBILITÉ a également parrainé la conférence de 2008 « Innover pour mieux financer les transports urbains
» de l'Association québécoise du transport et des routes (AQTR).
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
9 300 000 $
|
1 778 700 $
|
1 260 893 $
|
Programme : écoTECHNOLOGIE pour les véhicules
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Évaluation de l'efficacité énergétique, des émissions et du rendement en matière de sécurité des véhicules intégrant
les technologies de pointe.
- Organisation d'événements de sensibilisation du public dans tout le Canada (p. ex. présentations de véhicules
intégrant les technologies de pointe, expositions publiques, démonstrations, essais de conduite).
- Diffusion d'information sur le programme, les technologies et les véhicules auprès du public.
- Repérage des obstacles à la pénétration des technologies écologiques sur le marché canadien, d'après les résultats
d'essais et les études sur les tendances du marché.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
En 2008-2009, les résultats de programme ci-après ont contribué à renforcer la capacité des publics ciblés à entreprendre
des initiatives réduisant la consommation énergétique, les émissions de GES ou des PCA, ou les rejets de substances
toxiques, ainsi qu'à accroître le niveau de sensibilisation, de connaissance et d'acceptation des technologies et pratiques
exemplaires du transport éconergétique.
En 2008-2009, le programme écoTECHNOLOGIE pour véhicules a permis l'acquisition de 14 technologies avancées des véhicules,
notamment le tout électrique, l'hybride rechargeable, le diesel propre, la pile à combustible à hydrogène, le moteur
à combustion interne à hydrogène, et les véhicules à essence de pointe. On a évalué le rendement énergétique, les émissions
et le rendement en matière de sécurité de ces véhicules, et les résultats ont été communiqués à plus de 50 000 Canadiens,
au moyen de 19 événements de sensibilisation du public tenus en 2008-2009, de la publication d'information détaillée
sur le site Web du programme, de la production de cinq vidéos avec 15 animations multimédias, de la publication de 50
articles technologiques et de 18 bulletins techniques, et de la production du rapport annuel du programme. Dans le cadre
du programme écoTECHNOLOGIE, on a également entrepris plusieurs études sur les obstacles en partenariat avec des intervenants
et l'industrie automobile, pour identifier les tendances du marché, les obstacles perçus par le consommateur et les
obstacles réglementaires, dans le contexte de la pénétration du marché par les technologies avancées émergentes. Ainsi,
le programme écoTECHNOLOGIE a entrepris une étude avec le Programme de Vancouver sur les véhicules à piles à combustible
(PVVPC) pour examiner les obstacles au stationnement de véhicules à piles à combustible à hydrogène dans un stationnement
souterrain. L'étude examinera les risques possibles de fuites d'hydrogène dans un espace clos, et l'adéquation de normes
de véhicule ou de dispositions du Code du bâtiment pour prévenir toute possibilité d'allumage le cas échéant. On travaille
également à mettre au point les derniers détails d'une étude en collaboration avec l'Association canadienne de l'hydrogène
et des piles à combustible, pour un examen élargi des obstacles possibles à l'implantation rapide de parcs de véhicules
à hydrogène, et des stratégies possibles pour les surmonter. On s'attachera particulièrement à des normes plus générales
sur les véhicules, aux normes de remplissage, en traitant également de l'infrastructure de remplissage d'hydrogène nécessaire
au déploiement de ces véhicules au Canada.
Le personnel du programme écoTECHNOLOGIE a participé à des consultations de l'industrie, des groupes de travail, des
conférences et des séminaires pour partager connaissances et pratiques exemplaires sur les véhicules à technologie avancée.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
14 100 000 $
|
4 214 230 $
|
2 347 650 $
|
Programme : Initiative nationale d'harmonisation pour l'industrie du camionnage
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Accord des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux sur une approche commune pour l'examen du caractère
obligatoire ou non des limiteurs de vitesse restreignant à 105 km/h la vitesse des gros camions. Réalisation par
Transports Canada, au nom des provinces et des territoires, d'un examen des implications d'une telle obligation
du point de vue de la sécurité, de l'environnement, de l'économie et du fonctionnement des véhicules.
- Élaboration et approbation d'un plan de travail et d'un calendrier de projet pour entreprendre l'évaluation
nécessaire de l'obligation d'équiper les camions d'un limiteur de vitesse.
- Mise en place d'un comité directeur fédéral-provincial pour guider les études nécessaires.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
En 2008-2009, les résultats de programme ci-après ont contribué à renforcer la capacité des publics ciblés à entreprendre
des initiatives réduisant la consommation énergétique, les émissions de GES ou des PCA, ou les rejets de substances
toxiques, ainsi qu'à accroître le niveau de sensibilisation, de connaissance et d'acceptation des technologies et pratiques
exemplaires du transport éconergétique.
Au nom des provinces et territoires, Transports Canada a mené à bien six études entreprises en 2007-2008 sur la faisabilité
de rendre obligatoires les limiteurs de vitesse pour les poids lourds. Les aspects étudiés comprenaient la modélisation
de la circulation afin de mieux comprendre les conséquences en matière de sécurité d'un différentiel de vitesse entre
les camions et les automobiles sur les autoroutes, la quantification des avantages environnementaux d'économies de carburant
et de réduction des émissions de GES, et l'évaluation des incidences de l'imposition de limiteurs de vitesse sur le
commerce et la compétitivité dans le contexte tant canadien que nord-américain. Les résultats de ces études en 2008-2009
confirmaient les estimations préliminaires de 2007-2008, soit que l'imposition au niveau national de limiteurs de vitesse
pour les poids lourds se traduirait par des économies annuelles estimatives de carburant diesel de 228,6 millions de
litres (1,4 % du total du carburant diesel consommé par des véhicules routiers au Canada en 2006), en évitant des émissions
annuelles de 0,64 mégatonnes de GES. Les rapports sont publiés à l'adresse suivante sur le site Web de Transports Canada
:
http://www.tc.gc.ca/fra/securiteroutiere/vehiculessecuritaires-transporteursroutier-limiteursvitesse-index-251.htm
Deux provinces, l'Ontario et le Québec, ont adopté un règlement sur les limiteurs de vitesse pour les poids lourds,
et le Nouveau-Brunswick examine l'opportunité d'harmoniser sa réglementation en conséquence. L'Initiative nationale
d'harmonisation pour l'industrie du camionnage met à la disposition des demandeurs un financement conjoint pour faciliter
la mise en place d'une capacité d'application réglementaire de ces nouvelles exigences. Comme Transports Canada appuie
l'imposition de limiteurs de vitesse pour les poids lourds, l'Initiative pourrait également aider d'autres provinces
à étudier la faisabilité d'une réglementation sur les limiteurs de vitesse.
Transports Canada a continué de participer aux travaux du Groupe de travail sur la politique concernant les poids et
dimensions des véhicules, visant à mieux uniformiser les poids et dimensions des véhicules exploités dans plusieurs
provinces et territoires. Le Groupe de travail a progressé dans la définition de seuils de poids et dimensions plus
aptes à accommoder des technologies environnementales, comme les pneus larges uniques et les dispositifs aérodynamiques
montés à l'arrière.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
5 400 000 $
|
643 180 $
|
389 025 $
|
Programme : Fonds de démonstration des technologies de transport des marchandises
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Négociation des accords de contribution pour les projets de démonstration des technologies et début de la mise
en œuvre.
- Réalisation d'études de cas sur les programmes de démonstration précédents et diffusion sur un réseau d'information
sur le Web.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport.
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA.
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme.
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA.
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le Fonds de démonstration des technologies de transport des marchandises sert à financer la mise à l'essai en situation
réelle de technologies nouvelles et sous-utilisées du transport des marchandises et à en mesurer l'incidence sur les
émissions.
En 2008-2009, les résultats de programme ci-après ont contribué à accroître l'adoption de technologies qui réduisent
la consommation d'énergie et les émissions de GES et des PCA.
Des huit projets retenus en 2007-2008 pour un financement de 2,4 M$ dans le cadre du premier cycle du programme de démonstration,
six ont fait l'objet d'un accord de contribution et sont en cours, le rapport final de chacun étant attendu pour 2009-2010.
En janvier 2009, Transports Canada a retenu un autre groupe de neuf projets avec un financement de 3,5 M$ dans le cadre
du deuxième cycle de financement de démonstration. Un accord de contribution a été conclu en 2008-2009, et les négociations
progressent bien pour les huit autres projets.
Les groupes de projets retenus dans les deux cycles de financement portent sur une combinaison de technologies, notamment
: technologie innovatrice de grue à conteneurs, technologie de locomotives munies de groupes électrogènes à émissions
ultra faibles, logiciel d'optimisation de mode et de trajet, véhicules de livraison électriques avancés et hybrides
électriques, multiples technologies avancées pour les camions (éléments aérodynamiques, groupes électrogènes d'appoint
avancés, pneus uniques à base large et options pour les véhicules articulés allongés). Toutes les régions canadiennes
sont représentées dans ces groupes de projets.
Dans la majorité des projets retenus, on a déjà commencé à installer et utiliser la technologie à l'essai, et donc commencé
à réduire les émissions de GES et des PCA. Ces réductions seront quantifiées et présentées dans le rapport final du
bénéficiaire à l'issue du projet, à compter de 2009-2010.
Chaque bénéficiaire recueillera et analysera des données, p. ex. consommation de carburant, durée d'exploitation, charge
et distance parcourue, selon une méthodologie prescrite, ce qui permettra un calcul exact des réductions d'émissions
de GES et des PCA.
Le Fonds de démonstration a suscité un bon intérêt, avec près de 50 demandes de financement pour le deuxième cycle.
La quantité et la qualité élevées des demandes ont exigé d'engager le solde de l'enveloppe de financement de contribution.
Les deux cycles de financement ont permis l'adoption de 1 254 éléments technologiques d'équipement (voir ci-dessus les
domaines) dans quatre modes de transport.
Le site Web écoMARCHANDISES de Transports Canada présente en détail les résultats de 24 études de cas de projets technologiques
antérieurs ayant reçu un appui du Ministère.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
9 300 000 $
|
2 967 047 $
|
3 020 220 $
|
Programme : d'encouragement des technologies de transport des marchandises
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Négociation des accords de contribution pour les projets d'achat et d'installation de technologies et pour l'offre
d'incitatifs financiers.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le Programme d'encouragement des technologies de transport des marchandises propose aux entreprises des incitatifs
pour acquérir et installer des technologies nouvelles et sous-utilisées du transport des marchandises qui réduisent
la consommation d'énergie et les émissions de GES et des PCA.
En 2008-2009, les résultats de programme ci-après ont contribué à accroître l'adoption de technologies qui réduisent
la consommation d'énergie et les émissions de GES et des PCA.
Les 15 projets retenus en 2007-2008 pour un financement de 3,7 M$ dans le cadre du premier cycle du programme d'encouragement
ont fait l'objet d'un accord de contribution et sont en cours, le rapport final de chacun étant attendu pour 2009-2010.
En février 2009, Transports Canada a retenu un autre groupe de 17 projets avec un financement de 3,8 M$ dans le cadre
du deuxième cycle du programme d'encouragement. À la fin de 2008-2009, les négociations se poursuivaient pour l'ensemble
des 17 projets.
Les groupes de projets retenus dans les deux cycles de financement portent sur une combinaison de technologies, notamment
: technologie de locomotives munies de groupes électrogènes à émissions ultra faibles, carburants de remplacement pour
les chariots à bagages, révision de moteurs marins avec la plus récente technologie à haut rendement énergétique, multiples
technologies avancées pour les camions (éléments aérodynamiques, groupes électrogènes d'appoint avancés, pneus uniques
à base large et options pour les véhicules articulés allongés). Toutes les régions canadiennes sont représentées dans
ces groupes de projets.
Le programme d'encouragement a suscité un bon intérêt, avec près de 180 demandes de financement pour le deuxième cycle,
presque trois fois plus qu'au premier cycle. La quantité et la qualité élevées des demandes ont exigé d'engager le solde
de l'enveloppe de financement de contribution.
Les deux cycles de financement ont permis l'adoption de 1 654 éléments technologiques d'équipement (voir ci-dessus les
domaines) dans quatre modes de transport. Le site Web écoMARCHANDISES de Transports Canada présente en détail les résultats
de sept études de cas sur des technologies implantées au Canada.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
9 350 000 $
|
3 153 563 $
|
2 721 684 $
|
Programme : Partenariats éco-MARCHANDISES
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Réception et approbation des rapports d'étape annuels en vertu des protocoles d'entente sur la réduction volontaire
des émissions signés avec les industries aérienne et ferroviaire (en 2005 et 2007, respectivement).
- Négociation d'un accord de réduction volontaire des émissions avec l'industrie navale.
- Organisation d'une conférence en collaboration avec l'industrie en faveur de la réduction des émissions de l'industrie
ferroviaire.
- Tenue et parrainage d'un atelier ou d'une consultation avec les transitaires et les expéditeurs de marchandises
afin de renforcer les capacités en matière de prise de décisions durables sur le plan de l'environnement.
- Parrainage d'une enquête sur les pratiques environnementales des expéditeurs de marchandises.
- Réalisation d'une importante étude sur le tracé des émissions des différents modes de transport et élaboration
d'un outil de réduction des émissions pour les expéditeurs.
- Parrainage d'un prix pour le transport de marchandises.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
En 2008-2009, les résultats de programme ci-après ont contribué à renforcer la capacité des publics ciblés à entreprendre
des initiatives réduisant les émissions au moyen de partenariats et d'autres activités de programme, ainsi qu'à accroître
le niveau de sensibilisation, de connaissance et d'acceptation des technologies et pratiques exemplaires du transport
éconergétique.
Comme le prescrivent les modalités du protocole d'entente avec l'Association des chemins de fer du Canada, cette dernière
a publié au début 2009 le rapport annuel de 2007 sur les émissions ferroviaires. Le rapport annuel de 2008 a été rédigé
et devrait être publié au début de l'exercice 2009-2010.
Des projets sur le cycle de service et les facteurs d'émission ont également été financés dans le cadre du protocole
d'entente avec l'Association des chemins de fer du Canada. Ces projets visent à regrouper les données d'émissions ferroviaires
d'une variété de rapports du domaine public en une base de données uniformisées, pour ensuite mettre à jour les facteurs
d'émission pertinents pour les types de locomotives diesel en service au Canada. On a calculé à partir de cet ensemble
de données des valeurs moyennes de facteurs d'émission à la fois pour des types individuels de locomotives et des opérations
de parc mixte avec locomotives. Les facteurs d'émission mis à jour ont servi à produire le rapport annuel du Programme
de surveillance des émissions des locomotives de 2007, publié conformément au protocole d'entente conclu par l'Association
des chemins de fer du Canada, Environnement Canada et Transports Canada, relativement aux locomotives diesel exploitées
au Canada.
Des progrès ont été réalisés sur la libération du rapport annuel des émissions atmosphérique de 2007 pour le protocole
d'entente sur l’air. Le rapport de 2007 a été publié au printemps 2009. Le rapport annuel de 2008 devrait être publié
à l’automne 2009.
Des discussions préliminaires ont eu lieu avec l’industrie de la marine sur le développement d'une approche pour un
protocole d’entente volontaire afin de réduire les émissions atmosphériques.
Les Partenariats écoMARCHANDISES organisaient en mai 2008 une conférence ferroviaire, qui a attiré 115 délégués de haut
niveau de l'industrie au Canada et aux États-Unis, notamment des représentants des gouvernements fédéral et provinciaux,
des fournisseurs, des fabricants et de nombreux exploitants ferroviaires. Les participants à la conférence ont commenté
positivement la qualité des panélistes, la présentation et les thèmes abordés, et suggéraient de tenir un événement
similaire aux deux ans.
Les Partenariats écoMARCHANDISES ont également appuyé la conférence sur la recherche et le développement dans le
cadre de l'assemblée générale annuelle de l'Association des chemins de fer du Canada, qui avait lieu en septembre 2008.
Cette conférence offrait à l'industrie une occasion d'en apprendre plus sur la technologie et l'environnement. Les Partenariats
écoMARCHANDISES ont parrainé l'événement d'écologisation de la chaîne d'approvisionnement (Greening the Supply Chain)
organisé par Trade and Transport Logistics en novembre 2008.
Les Partenariats écoMARCHANDISES ont parrainé le prix Chaîne d'approvisionnement écologique CAL. Ce prix annuel est
décerné aux entreprises qui se sont démarquées par leur leadership environnemental des plus solides et par leur ferme
volonté de promouvoir des normes de transport écologiques. En mai 2008, le prix a été décerné à XTL Transport Inc.
Le programme a également parrainé, comme il le fait depuis 2005, la section environnementale de l'enquête de 2008 de
l'Association canadienne de transport industriel (ACTI), qui a produit un rapport sommaire en novembre 2008. Cet appui
suivi du Ministère lui permet d'obtenir une information de base sur les tendances. L'enquête de 2008 dénotait un progrès
dans certains facteurs clés, comme la prise en compte des questions environnementales par les expéditeurs dans le choix
d'un fournisseur de service de transport, ainsi que leur connaissance des effets des GES et des PCA.
Transports Canada explore des options d'élaboration d'outils pertinents pour les expéditeurs et transitaires, notamment
une éventuelle calculatrice d'émissions. Un modèle de calculatrice d'émissions a été abordé dans des discussions préliminaires
avec la U.S. Environmental Protection Agency.
Des responsables de Transports Canada ont représenté le gouvernement fédéral aux événements internationaux suivants
:
- Conférence ministérielle sur l'environnement et l'énergie dans les transports de 2009, tenue à Tokyo (Japon).
Le Ministère a joué un rôle de premier plan dans la négociation de la déclaration ministérielle, et ses représentants
ont participé à toutes les réunions préparatoires.
- Forum mondial de l'OCDE/FIT sur le développement durable : transport et environnement dans une économie en voie
de mondialisation, présenté au Mexique en 2008 par l'Organisation de coopération et de développement économiques
et le Forum international des transports.
- Réunion du groupe de travail sur les transports de l'OCDE au Mexique.
- Forum international des transports 2008 en Allemagne, sous le thème « Transport et énergie : le défi du changement
climatique ».
Les Partenariats écoMARCHANDISES proposent de l'information sur leur site Web, mis à jour régulièrement. Le contenu
du site a été enrichi par la publication de 24 études de cas faisant état des résultats et leçons apprises de projets
financés antérieurement.
Le Ministère a fait des présentations officielles à la conférence de Pollution Probe en mars 2008, à Globe 2008 et devant
l'Association des administrations portuaires canadiennes en février 2009. Ces conférences ont offert l'occasion d'informer
l'industrie de stratégies et de technologies permettant de réduire les émissions.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
6 550 000 $
|
1 856 510 $
|
1 224 726 $
|
Programme : d'alimentation à quai des navires
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Sélection et négociation d'accords de contribution pour la démonstration de l'alimentation à quai.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
En 2008-2009, les résultats de programme ci-après ont contribué à accroître l'adoption de technologies qui réduisent
la consommation d'énergie et les émissions de GES et des PCA.
Le Programme d'alimentation à quai des navires a lancé un premier cycle de financement le 25 août 2008. Des trois demandes
présentées, celle du Port Metro Vancouver pour le projet Canada Place a été retenue. L'annonce du projet a eu lieu le
17 décembre 2008, et l'accord de contribution a été conclu le 5 février 2009.
Le projet d'alimentation à quai des navires de croisière à Canada Place représente le troisième de ce type au monde,
et le premier au Canada. L'administration du Port Metro Vancouver a installé une infrastructure d'alimentation à quai
aux accostages est et ouest du terminal de navires de croisière Canada Place dans le port de Vancouver, à temps pour
la saison des croisières de 2009. Le coût total du projet s'établissait à 9 M$, dont 2 M$ provenant du Programme d'alimentation
à quai des navires. Pour ce projet, Port Metro Vancouver a conclu des partenariats avec Holland America, Princess Cruises
et BC Hydro. Transports Canada, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada et le ministère des Transports de la
Colombie-Britannique apportent une contribution financière à cette importante initiative. Le projet avance tel que prévu.
Plusieurs autres administrations portuaires un peu partout au pays ont manifesté leur intérêt à l'endroit de la technologie,
et en étudient le potentiel pour leurs installations.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
6 000 000 $
|
2 302 510 $
|
1 502 547 $
|
Programme : Soutien analytique et stratégique
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
Prestation de conseils d'orientation stratégique au(x) ministre(s) et à la haute direction sur les enjeux du transport
durable.
Collecte et analyse d'information et élaboration de cadres analytiques, de stratégies et de politiques favorables
au transport durable.
Amélioration de la coordination entre le gouvernement fédéral et des intervenants sur les questions relatives au
transport durable.
Sensibilisation accrue des décideurs aux avantages du transport durable et aux options de mise en œuvre.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
Les activités suivantes mettront TC en position favorable pour donner des conseils et des recommandations sur des
politiques et des programmes qui influencent les technologies et pratiques du transport, ainsi que pour accroître l'adoption
de technologies réduisant la consommation de carburant et les émissions de GES, appuyant ainsi l'atteinte des résultats
immédiats, intermédiaires et finals du Programme.
Conseils stratégiques aux ministres et à la haute direction sur des enjeux de transport durable en vue des rencontres
du Cabinet et pour la participation du Ministre au Forum international des transports de 2008
Collecte et analyse d'information et élaboration de cadres analytiques, stratégies et politiques à l’appui du transport
durable, notamment :
- Production d'un rapport comprenant un inventaire national de données et une analyse d'écart. En outre, des discussions
ont également été amorcées avec la Province de Québec pour l'élaboration d'une stratégie fédérale-provinciale des
données, et l'on travaille à identifier des possibilités de coopération.
- TC a mené à bien deux projets technologiques en vue de réduire le fardeau et d'améliorer la qualité des données
recueillies pour l'Enquête sur les véhicules au Canada (utilisation de téléphones cellulaires avec GPS pour recueillir
des données sur les déplacements des véhicules, développement d'un enregistreur de données passif recueillant des
données spatiales).
Sensibilisation accrue des décideurs aux avantages du transport durable et aux options de mise en œuvre, notamment :
- Des progrès ont été accomplis pour développer et lancer une version en ligne de l'Objectif du transport durable
(outil pédagogique de prise de décision intégrée) et organisation d'ateliers de formation pour les employés de Transports
Canada .
Coordination des démarches fédérales et des intervenants sur des enjeux de transport durable, notamment :
- Consultations (se poursuivant toujours) avec des responsables des É.-U. et les milieux universitaires à propos
de données et d'études de modélisation.
- Examen de questions touchant les émissions de l'aviation lors des réunions interministérielles du Comité sur
le bruits et les émissions des aéronefs tout au long de l'année, et réunions de groupes de travail avec les directions
générales de Politique maritime et Sécurité maritime.
- Un groupe de travail interministériel sur la question le transport actif a été mis sur pied afin d'élaborer
un plan stratégique du transport actif au Canada.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
4 000 000 $
|
1 222 890 $
|
712 822 $
|
Programme : Programme de remise écoAUTO
Ministère |
Transports Canada
|
Activité de programme |
2.1 Transport écologique
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Mise à jour du site Web et suivi des visites.
- Affichages spécialisés chez les concessionnaires.
- Distribution de brochures.
- Diffusion de publicités à la radio.
- Organisation d'événements médiatiques.
- Réception des demandes et/ou réponse à ces dernières (numéro sans frais).
- Réceptions des demandes.
- Recommandation des demandes pour le financement.
- Taux d'exactitude des recommandations.
- Validation des numéros d'identification des véhicules et des enregistrements.
- Réalisations d'études.
- Création d'outils analytiques.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
Ce programme avait pour objet d'encourager l'acquisition de véhicules neufs économes en carburant en offrant une remise
aux bénéficiaires admissibles qui achetaient ou louaient à bail pour au moins 12 mois un véhicule admissible immatriculé
pour utilisation au Canada. Les véhicules neufs des années modèles 2006, 2007 et 2008 avec une cote de consommation
de carburant combinée de 6,5 L/100 km ou moins pour les automobiles, 8,3 L/100 km ou moins pour les mini fourgonnettes,
utilitaires sport et camions légers, et les véhicules poly-carburants avec une cote E85 de 13,0 L/100 km étaient admissibles
à une remise.
La prestation du programme s'est effectuée en partenariat avec Service Canada, qui devait notamment traiter le courrier
et les demandes, répondre aux demandes de renseignements et transmettre les recommandations de paiement à Transports
Canada. TC assumait la responsabilité globale de l'orientation du programme, notamment sa conception générale, son orientation
stratégique et la production des paiements de subvention.
Pour être admissibles, les demandes devaient avoir été reçues avant le 31 mars 2009, et porter sur des véhicules admissibles
achetés entre le 20 mars 2007 et le 31 décembre 2008.
En 2008-2009, les résultats de programme ci-après ont contribué à accroître l'adoption de technologies qui réduisent
la consommation d'énergie et les émissions de GES et des PCA, et à accroître la participation du public visé à des activités
de réduction des émissions.
- Plus de 182 300 demandes de remise écoAUTO ont été traitées en deux ans (dont plus de 117 300 en 2008-2009).
- Des fonds de 191,2 M$ ont été versés aux demandeurs admissibles sur une période de deux ans (dont 119,9 M$ en
2008-2009).
- Le site Web et le formulaire de demande d'écoAUTO ont été mis à jour en fonction des dates limites du programme.
- Le site Web a reçu 875 165 visites en deux ans (dont 461 233 en 2008-2009).
- Quelque 34 000 brochures ont été distribuées en deux ans (dont 25 000 en 2008-2009).
Le nombre de véhicules admissibles satisfaisant aux exigences de consommation de carburant est passé de 21 pour l'année
modèle 2007 à 32 pour l'année modèle 2008.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
252 700 000 $
|
170 415 000 $
|
121 884 296 $
|
Programme : Programme de remise écoAUTO
Ministère |
Ressources humaines et Développement des compétences Canada
|
Activité de programme |
--
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Mise à jour du site Web et suivi des visites.
- Affichages spécialisés chez les concessionnaires.
- Distribution de brochures.
- Diffusion de publicités à la radio.
- Organisation d'événements médiatiques.
- Réception des demandes et/ou réponse à ces dernières (numéro sans frais).
- Réceptions des demandes.
- Recommandation des demandes pour le financement.
- Taux d'exactitude des recommandations.
- Validation des numéros d'identification des véhicules et des enregistrements.
- Réalisations d'études.
- Création d'outils analytiques.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
Service Canada a reçu :
- 124 500 objets de correspondance;
- 54 322 demandes de renseignements par la ligne sans frais;
- 15 286 visites sur le site Web du 1er avril 2008 au 29 août 2008 (statistiques non disponibles pour septembre
2008 jusqu'au 31 mars 2009);
Service Canada a réalisé 129 837 identifications de véhicule et validé 128 326 immatriculations.
Le programme est une responsabilité conjointe de Transports Canada (TC) et Service Canada. TC rendra compte des résultats
des autres critères de rendement.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
11 300 000 $
|
6 000 000 $
|
7 717 322 $
|
Programme : écoÉNERGIE pour les véhicules personnels
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 - Clean Energy
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Capacité de suivi des progrès relatifs à l'industrie automobile vers l'atteinte des cibles provisoires.
- Meilleure sensibilisation du consommateur relativement à l'impact du choix d'achat d'un véhicule et de son utilisation
sur l'efficacité du carburant.
- Ententes de collaboration avec l'industrie automobile.
- Accroissement des connaissances par rapport aux habitudes d'achat et de conduite du consommateur.
- Information sur l'efficacité du carburant diffusée aux nouveaux conducteurs.
- Signature d'ententes de collaboration avec les promoteurs pour fournir des activités de sensibilisation ciblée.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
Positions fondées sur des politiques et programmes influençant les technologies et
pratiques de transport.
À partir des résultats de quatre études de recherche et examens techniques (marche au ralenti, éco-conduite, rétention
de l'éducation du conducteur, habitudes de consommation), l'équipe de programme a appris quels aspects de certains messages
clés pouvaient être améliorés et éclaircis pour les publics du programme. L'information a servi à actualiser le matériel
du programme Le bon $ens au volant et de la campagne de marche au ralenti, et a contribué à l'élaboration d'autres programmes
sur le comportement du conducteur et guides pour les consommateurs de véhicules. Les programmes pourront donc communiquer
de manière plus efficace et efficiente l'information sur l'économie de carburant aux conducteurs canadiens.
Participation accrue du public visé à des activités de réductions des émissions au
moyen de partenariats et autres activités de programme.
Une participation accrue à des activités de réduction des émissions s'est traduite par l'engagement de 14 nouvelles
entités envers des activités de réduction des émissions au moyen de partenariats et autres activités de programme, s'ajoutant
à la poursuite des activités entreprises par quatre entités en 2007-2008.
Capacité accrue du public visé d'entreprendre des initiatives qui réduisent la consommation
d'énergie, les émissions de GES ou des PCA, ou les rejets de substances toxiques.
La capacité de s'attaquer aux émissions par de meilleures pratiques de conduite et l'achat de véhicules plus efficients
a été rehaussée par des formations poussées et la communication de matériel d'information, comme des articles éducatifs
dans les médias. On a dénombré plus de 55 millions de possibilités de transfert de savoir de ce type.
Résultat intermédiaire
Application de pratiques exemplaires du transport réduisant la consommation d'énergie
ou les émissions de GES et des PCA.
En 2008-2009, 111 746 nouveaux conducteurs canadiens ont appliqué des pratiques exemplaires de conduite efficiente après
avoir reçu une formation sur des techniques de conduite éconergétiques, et retenu et appliqué cette information.
Résultat final
Réductions de la consommation d'énergie ou des émissions de GES ou des PCA du transport.
Au 31 mars 2009, on estimait avoir atteint une réduction de 0,06 MT d'émissions de GES depuis la création du programme
en 2007, en conséquence d'activités de programme comme la formation des conducteurs et des campagnes pour améliorer
leurs habitudes. La réduction de 0,06 MT des émissions de GES n'englobe pas les résultats du protocole d'entente avec
l'industrie automobile, pour lequel on travaille toujours à la mise au point d'une méthodologie définitive de mesure.
On prévoit pouvoir déclarer en 2009 une réduction d'au moins 2,4 MT d'émissions de GES en conséquence du protocole d'entente.
Dépenses du rogramme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
21 000 000 $
|
5 311 143 $
|
5 643 241 $
|
Programme : écoÉNERGIE pour le transport routier commercial
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 - Clean Energy
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Meilleures connaissances des avantages du programme grâce à la mise en place de 25 ateliers de formation.
- Meilleures connaissances des avantages des technologies éconergétiques grâce à la création de huit projets de
recherche.
- Développement et mise en œuvre des meilleures pratiques par l'industrie du transport commercial et institutionnel,
grâce à une conférence de deux jours.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
Capacité accrue d'entreprendre des initiatives qui réduisent la consommation d'énergie,
les émissions de GES ou des PCA, ou les rejets de substances toxiques.
La capacité des spécialistes du transport de tenir compte des émissions dans leur prise de décisions a été rehaussée
par la formation et des ateliers, et la diffusion d'information lors de conférences, séminaires et foires commerciales,
et par Internet. Il y a eu plus de 35 000 possibilités de transfert de savoir de ce type.
Positions fondées sur des politiques et programmes influençant les technologies et
pratiques de transport.
À partir des résultats de trois études de recherche (sur l'aérodynamique, les pneus et la réduction du temps de marche
au ralenti), l'équipe de programme a mieux appréhendé les possibilités de réduction des émissions dans le secteur du
camionnage. Cette information sert à planifier des initiatives de sensibilisation, et devrait permettre au programme
de communiquer des messages plus complets au secteur du camionnage.
Participation accrue du public visé à des activités de réductions des émissions au
moyen de partenariats et autres activités de programme.
Une participation accrue à des activités de réduction des émissions s'est traduite par l'engagement de 10 nouvelles
entités (parcs commerciaux et centres de recherche) envers des activités de réduction des émissions au moyen de partenariats
et autres activités de programme, s'ajoutant à la poursuite des activités entreprises par quatre entités en 2007-2008.
Résultats intermédiaires
Application de pratiques exemplaires du transport réduisant la consommation d'énergie
ou les émissions de GES et des PCA.
Un accroissement de l'application de pratiques exemplaires du transport réduisant la consommation d'énergie ou les émissions
de GES ou des PCA a été la conséquence de la formation de 1 446 chauffeurs professionnels sur les pratiques éconergétiques
exemplaires, et la mise en application de ces pratiques sur la route et dans les parcs, pour réaliser des économies
de carburant et des réductions des émissions de GES.
Résultat final
Réductions de la consommation d'énergie ou des émissions de GES ou des PCA du transport.
Au 31 mars 2009, on estimait avoir atteint une réduction de 0,05 MT d'émissions de GES depuis la création du programme
en 2007, en conséquence d'activités de programme comme la formation des gestionnaires de parc et des chauffeurs professionnels,
et une campagne pour réduire la marche au ralenti inutile aux haltes routières.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
22 000 000 $
|
6 338 862 $
|
5 019 058 $
|
Programme : Programme de mise à la ferraille des véhicules
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3 Programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Lancement du programme dans toutes les provinces.
- Mise à la casse des véhicules.
- Réduction des émissions contribuant au smog.
- Sensibilisation accrue au sujet :
- de l'impact du programme lié aux anciens véhicules;
- des options de transport durable.
- Rejet de substances dangereuses et toxiques provenant du recyclage inapproprié interdit aux véhicules mis à
la casse dans le cadre du programme.
- Tentative des Canadiens d'utiliser des modes de transport davantage durable, par le biais de mesures incitatives.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Positions informées sur les politiques et les programmes qui exercent une influence sur les technologies et
les pratiques liées au transport;
- Application accrue de technologies qui réduisent la consommation d'énergie, les GES ou les PCA;
- La participation accrue du public cible dans les activités de réduction des émissions par l'intermédiaire de
partenariats et autres activités de programme;
- Une meilleure capacité du public cible à entreprendre des initiatives qui permettent de réduire la consommation
d'énergie ou les GES, ou les PCA ou le rejet de substances toxiques.
Résultats intermédiaires
- L'utilisation de technologies et de modes alternatifs de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou
les GES ou les PCA;
- L'utilisation de pratiques exemplaires en matière de transport qui réduisent la consommation d'énergie ou les
GES, ou les PCA.
Résultat final
- Des réductions de consommation d'énergie ou des GES, ou des PCA du transport.
Résultats obtenus en 2008-2009
- Des organisations sans but lucratif locales de six provinces ont reçu un appui pour assurer la prestation de
programmes locaux de mise à la casse de véhicules en 2008. En février 2009, la Fondation Air pur, l'organisation
sans but lucratif nationale qui assure la prestation du programme avec un réseau d'organisations locales, lançait
dans l'ensemble des provinces le programme national de mise à la casse, appelé « Retire Your Ride/Adieu bazou ».
- En 2008-2009, quelque 17 000 vieux véhicules hautement polluants ont été retirés de la circulation. Les Canadiens
pouvaient choisir parmi un groupe d'incitatifs une récompense pour envoyer à la casse leur vieux véhicule (années
modèles 1995 et antérieures), entre autres des laissez-passer de transport en commun, l'inscription à un service
d'auto partage, des remises pour une bicyclette ou un nouveau véhicule, et un versement comptant de 300 $.
- Les activités de publicité et de sensibilisation des agents de prestation du programme ont communiqué les incidences
des vieux véhicules sur l'environnement et les raisons pour lesquelles les Canadiens devraient les mettre à la casse.
- Un code de pratique national en matière de recyclage responsable des véhicules a été produit, imprimé et distribué
aux recycleurs de véhicules, qui doivent appliquer le code pour participer au programme.
- Une enquête de référence a été réalisée auprès des propriétaires de vieux véhicules, pour mesurer le degré de
sensibilisation aux programmes de mise à la casse des véhicules et aux impacts des vieux véhicules sur l'environnement.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
92 000 000 $
|
13 154 000 $
|
6 916 284 $
|
Programme
: Initiative de recherche et développement relativement à l'air intérieur
Ministère |
Conseil national de recherche
|
Activité de programme |
1.1 Recherche et développement
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Élaboration et validation d'un protocole d'essai pour une étude sur le terrain lors du projet pilote.
- Construction d'un établissement de recherche comportant les instruments permettant de soutenir le projet dans
le domaine de la recherche sur la ventilation et la santé.
- Conseil consultatif canadien sur les technologies solutionnant les problèmes liés à la qualité de l'air intérieur.
- Mise sur pied et mise en fonctionnement d'un comité national sur la qualité de l'air intérieur.
- Enquête de référence sur la sensibilisation relative à la qualité de l'air intérieur.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Connaissances accrues sur les incidences sur la santé et les stratégies d’atténuation liées à la pollution de
l’air intérieur.
- Une étude sur le terrain d'intervention de recherche menée sur la ventilation, la qualité de l’air intérieur
et la santé (2010-2011).
- Connaissances accrues et soutien pour l'élaboration de solutions technologiques pour une QAI améliorée.
- Un ensemble commun de données accessible au public (2010-20110)
- Quatre articles, publiés dans des revues arbitrées (deux en 2009-2010 et deux en 2010-2011).
Résultats obtenus en 2008-2009
Étude sur le terrain de la qualité de l'air intérieur et la ventilation (activité 1)
- Conception de l'étude (= protocole d'essai) complétée et approuvée par le Comité directeur scientifique, des
examinateurs scientifiques externes et les comités d'éthique du Centre hospitalier universitaire de Québec (CHUQ)
et du CNRC.
- Étude pilote menée à bien, évaluation et amélioration du protocole d'essai.
- Réalisation de 77 visites d'habitations, comprenant la collecte de cinq questionnaires par habitation et l'analyse
des paramètres.
- Contexte : L'enquête portera sur 80 à 120 habitations. Le nombre visé d'enquêtes est de six par habitation
(trois avant les interventions, et trois après). À préciser, les interventions ne viseront que 50 % des habitations.
Il y aura donc au moins six visites X 80 habitations = 480 visites d'habitations (sous réserve des conditions
des propriétaires et autres). Le reste des visites d'habitations sera effectué pendant les exercices 2009-2010
et 2010-2011.
- Les principaux résultats indiquaient que plus de 50 % des habitations présentaient un taux d'échange d'air
de modéré à faible, à tout le moins dans la chambre de l'enfant asthmatique, ce qui les rend admissibles à des
interventions (soit amélioration du taux de ventilation ou d'aération). On a également relevé une variété de
systèmes de chauffage et de ventilation différents, et les données sur ces derniers constituent l'intrant clé
pour la modélisation et les mesures au Laboratoire de recherche sur l'air intérieur.
- Le Laboratoire (autrefois « installations ») de recherche sur l'air intérieur (LRAI), qui œuvrera à l’appui
de l'étude sur le terrain, sera prêt à modéliser les interventions d'ici août 2009.
- Contexte : Le Laboratoire de recherche sur l'air intérieur est un établissement de recherche de pointe hautement
complexe et unique au monde, constitué d'une enveloppe (murs extérieurs et toiture) et de divisions intérieures
adaptables (murs intérieurs, plafonds suspendus, etc.), avec différents types de systèmes de ventilation pour
accommoder diverses situations sur place, et munis d'équipement de recherche de pointe adaptable (p. ex. pour
mesurer les taux de renouvellement d'air, effectuer l'imagerie des débits d'air). À cause de ressources humaines
limitées (provenant de retards dans la dotation, achevée seulement en novembre 2008-2009) et des conditions
hivernales, et pour accélérer le processus global de construction, le LRAI a été aménagé en quatre phases; la
phase A, la structure principale du bâtiment et les services sur le site, a été terminée pendant l'exercice
2007-2008; la phase B, installation de systèmes mécaniques, électriques et de commande adaptables, notamment
différents systèmes CVC, conduits, etc., a été entreprise en 2007-2008 pour se terminer en 2008-2009; la phase
C, finition intérieure, électricité, peinture, communications, a été menée à bien en 2008-2009; la phase D,
travaux de finition, a été entreprise en 2008-2009, et se terminera en 2009-2010 (équipement de sécurité, affiche
de l'immeuble, etc.).
- La construction et la mise en service du LRAI ont connu des retards, pour les motifs suivants :
- les conduits n'avaient pas l'étanchéité prévue au cahier des charges; l'apport de correctifs et la résolution
des problèmes parmi les divers sous-traitants ont retardé le projet de plus de quatre mois;
- des fuites imprévues ont été découvertes dans l'enveloppe du bâtiment du Centre Hospitalier du Québec,
ce qui en réduisait l'étanchéité, et il a fallu sceller l'enveloppe;
- les commandes des systèmes de CVC et d'éclairage ont exigé des efforts supplémentaires pour la mise
en service, qui n'avaient pas été prévus.
- Version finale du protocole d'entente avec l'INSPQ, le partenaire médical de l'étude, à l'exception des dispositions
sur la propriété intellectuelle.
- Contexte : À partir d'une ébauche de protocole d'entente produite en 2007-2008, le chercheur principal de
l'INSPQ et le gestionnaire de projet du CNRC ont échangé une série de révisions, jusqu'à ce que l'on s'entende
sur le contenu. Toutefois, les politiques du CNRC sur la propriété intellectuelle ont connu des modifications,
et les avocats du CNRC et de l'INSPQ travaillent à adapter ces dispositions pour les rendre acceptables aux
deux parties. Le protocole devrait être conclu en juillet septembre 2009.
- Amélioration et mise en valeur des capacités et méthodes du Laboratoire pour analyser 14 paramètres de qualité
de l'air intérieur et quatre paramètres de ventilation.
- Contexte : Du fait que de nombreux paramètres influencent la qualité de l'air intérieur et sont susceptibles
de présenter un effet négatif sur la santé respiratoire d'enfants asthmatiques, le protocole de l'étude sur
le terrain énonçait un groupe très étendu de paramètres de la QAI.
- Des méthodes d'établissement de la concentration de paramètres de la QAI ont été mises en œuvre (le cas
échéant), améliorées et validées, et de nouvelles méthodes ont aussi été établies. Certains paramètres sont
analysés par lecture directe ou au moyen d'instruments enregistreurs sur place, alors que d'autres éléments
sont échantillonnés pour être éventuellement traités par les laboratoires chimiques et microbiologiques du CNRC.
- Relativement aux paramètres analysés en laboratoire, il a fallu adapter ou améliorer les capacités en laboratoire,
et donc acquérir, mettre en service et étalonner de l'équipement.
- Pour ce qui est des paramètres de ventilation, le taux de renouvellement d'air et de débit d'aération, les
variables dépendantes de l'étude sur le terrain, doivent être caractérisés de la façon la plus exacte et complète
possible (les résultats seront également à la base de la conception des interventions). Par conséquent, quatre
méthodes visant le renouvellement de l'air et le débit d'aération ont également été améliorées et validées.
- Relativement aux objectifs du thème, plus nous serons en mesure d'établir de manière exacte et exhaustive
les débits d'aération ou taux de ventilation (à titre de variable dépendante de l'étude sur le terrain de la
QAI) et les paramètres de QAI (à titre de variables indépendantes), plus il sera possible de rattacher ces paramètres
à l'aboutissement médical, dans ce cas la santé d'enfants asthmatiques, et plus précisément le nombre de jours
d'asthme déclarés, et plus nous serons en mesure de répondre à des questions sur la santé et le bien-être des
Canadiens.
Évaluation des technologies et solutions de qualité de l'air intérieur (activité 2)
- Le comité consultatif technique canadien des solutions de QAI est créé et devient entièrement opérationnel (première
réunion en janvier 2009).
- Le comité est chargé de produire des conseils, des orientations et des recommandations en vue de la sélection
de trois technologies de solution pour la QAI, et leurs protocoles de technologie à l'évaluation et rapports
subséquents, et de communiquer les protocoles et constatations au public et à l'industrie.
- Le comité consultatif technique regroupe des représentants des partenaires fédéraux (SC, TPSGC, SCHL, RNCan),
d'organismes provinciaux (Institut de recherche en santé et en sécurité du travail du Québec, BC Centre for
Disease Control/Centre national de collaboration de l'hygiène du milieu), d'associations de l'industrie (Institut
canadien du chauffage, de la climatisation et de la réfrigération, BOMA) et d'ONG (Ontario Lung Association).
- Définition du mandat terminée, y compris le transfert technologique des constatations de recherche et des
protocoles d'évaluation.
- Résultats du transfert technologique :
- ensembles de données sur les technologies et solutions de QAI rendus publics;
- publications dans des revues arbitrées;
- adoption possible de protocoles par une organisation de normalisation.
- L'importance de cette activité vient du fait que les conseils, orientations et recommandations du comité
et son appui au transfert technologique permettront d'assurer l'atteinte des résultats visés.
- Situation de la première technologie de solution de la QAI, qui sera les épurateurs d'air portatifs :
- Survol des publications et du Web terminé (identification de plus de 40 technologies candidates).
- Élaboration de critères et de systèmes d'évaluation et de cotation pour établir les priorités de ces technologies
terminée, en fonction de la pertinence pour la santé, des incidences mesurables sur des polluants liés à la
santé, des besoins d'élaboration d'un protocole d'évaluation, de la disponibilité du produit, du soutien à l'étiquetage
et de la faisabilité au chapitre du temps et du coût.
- Élaboration du premier de trois protocoles pour la première technologie de solution de QAI évaluant le rendement
d'épurateurs d'air portatifs.
- Adaptation de la chambre d'essai grandeur réelle du CNR pour la simulation de systèmes de ventilation résidentiels.
- Adaptation et perfectionnement des capacités analytiques, plus précisément sur la production de particules
fines et ultrafines, et de composés organiques volatils (COV).
Comité canadien (autrefois « national ») sur la qualité de l'air intérieur et les bâtiments (CCQAIB; activité 3)
- Constitution du comité plénier.
- Engagement de 16 membres de l'industrie, des milieux de la recherche et de la réglementation, et de groupes
de défense de l'intérêt public.
- Soutien scientifique et technique du comité plénier assuré par des membres de Santé Canada et du CNRC.
- Le but du Comité canadien sur la qualité de l’air intérieur et les bâtiments est d’améliorer la qualité
de l’air dans les bâtiments et, en définitive, la santé des occupants, par la mise en œuvre d’une tribune nationale
permettant l’échange d’information « au mieux des connaissances » sur la conception et l’exploitation des bâtiments
vis-à-vis de leur incidence sur qualité de l’air intérieur.
- Le Comité a le mandat suivant :
- demander et étudier l’information pertinente;
- identifier les lacunes et les préoccupations;
- offrir une instance nationale de discussion;
- recommander des études, lorsque des lacunes sont constatées;
- élaborer des prises de position et des pratiques exemplaires « au mieux des connaissances »;
- diffuser les connaissances reposant sur une information validée;
- promouvoir l'adoption d'exigences uniformes, de pratiques exemplaires et de lignes directrices pour
la conception et l'exploitation de bâtiments, s'il y a lieu;
- orienter l'évaluation de solutions et de technologies relatives à la QAI.
- Le Comité était d'abord un groupe de travail chargé de définir et parfaire la mission et le mandat du futur
comité, et de dresser une liste de participants pressentis (activités menées principalement en 2007-2008). Le
groupe de travail est devenu un comité plénier en novembre 2008, après avoir recruté un nombre de membres suffisant.
Le CCQAIB a d'abord élaboré un plan d'activités, examiné des stratégies et cerné les domaines exigeant des études
plus poussées.
- Création d'un comité exécutif de six membres, pour donner des orientations, faciliter les processus et proposer
des ébauches au comité plénier.
- Le comité exécutif a formulé un plan d'activités pour discussion et approbation par le comité plénier. Le
plan d'activités définira les priorités du comité pour la production d'une information opportune et pertinente
répondant aux besoins les plus pressants, soit au niveau des spécialistes de la conception et des gestionnaires
d'installation.
- La fonction du comité exécutif consiste à cibler plus précisément l'activité du Comité et à assurer une
gestion rentable des affaires du Comité entre les réunions du comité plénier. Le comité exécutif s'est réuni
pour une première fois en mars 2009.
- Formulation et recommandation au comité plénier de trois demandes de propositions pour combler des lacunes en
recherche sur la QAI.
- Le comité exécutif a examiné plusieurs propositions pour combler des lacunes en recherche, avec l'appui
technique de Santé Canada et du CNRC. Une version perfectionnée des propositions sera présentée à la prochaine
réunion du comité plénier, en juin 2009.
- Contexte : Il est très important de combler ces lacunes en recherche, car une qualité de l'air intérieur
inadéquate pourrait avoir des effets négatifs sur la santé et le bien-être des Canadiens. La qualité de l'air
intérieur constitue un vaste champ de recherche, avec quelques éléments connus et de nombreuses inconnues, notamment
l'échantillonnage des contaminants de l'air intérieur, les stratégies de mesure, les matériaux à faibles émissions,
les systèmes de ventilation et des études fondées sur la QAI et la santé. Le besoin de combler des lacunes en
recherche constituera le point de départ d'études ciblées, pertinentes et fondées, pour mieux apprécier les
liens entre la qualité de l'air intérieur et les effets négatifs sur la santé, ainsi que les effets positifs
d'une réduction de la contamination de l'air intérieur, et produire un savoir plus avancé sur les incidences
de systèmes et technologies conçus pour améliorer la QAI.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
8 000 000 $
|
2 717 000 $
|
2 717 000 $
|
Programme : La stratégie du radon
Ministère |
Santé Canada
|
Activité de programme |
3.1 Des environnements sains et la sécurité du consommateur
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Évaluation des niveaux de radon pour un groupe de bâtiments donnés appartenant au gouvernement du Canada; communication
des résultats et discussions sur les mesures d'atténuation des risques.
- Engagement continu des intervenants clés, messages d'appui et activités visant l'information et la sensibilisation.
- Meilleures connaissances liées au radon.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- La sensibilisation accrue du public, des gestionnaires de propriété et des gouvernements au sujet des risques
à la santé et des causes de qualité réduite de l'air intérieur ainsi que des stratégies pour l'améliorer.
- Vingt pour cent des citoyens canadiens sont au courant de solutions techniques particulères pour améliorer
la qualité de l'air (2010-2011).
- L'élaboration et le soutien de solutions technologiques pour une QAI améliorée.
- L'infrastructure et les connaissances saines sur le plan technique en place pour appuyer et évaluer les
technologies d'amélioration de la QAI (2010-2011).
- Des Connaissances accrues sur les incidences sur la santé et les stratégies d’atténuation liées à la pollution
de l’air intérieur.
- Une étude sur le terrain d'intervention de recherche menée sur la ventilation, la distribution d'air et
la santé (2010-2011).
Résultats obtenus en 2008-2009
Évaluation des niveaux de radon dans un groupe désigné d'immeubles du gouvernement fédéral; partage des résultats
et discussion des stratégies d'atténuation du risque :
- En 2008-2009, des tests de détection du radon ont été effectués dans quelque 600 immeubles fédéraux de la région
de la capitale nationale, du Québec, du Manitoba et de la Colombie-Britannique. Ces tests avaient pour objet d'identifier
les immeubles où l'exposition des employés au radon dépasse le seuil des Lignes directrices sur le radon du gouvernement
du Canada (200 Bq/m3) et du Règlement canadien sur la santé et la sécurité
au travail (800 Bq/m3) du Code canadien du travail. Les résultats pour les immeubles visités
ont été mis à la disposition des représentants ministériels responsables et des comités de santé et sécurité au
travail, pour communication aux employés. Les tests réalisés jusqu'à maintenant indiquent qu'environ 10 % des immeubles,
principalement au Manitoba, présentent un niveau de radon supérieur à 200 Bq/m3. Les résultats issus
de ces activités favorisent une meilleure sensibilisation du public, des gestionnaires immobiliers et des gouvernements
aux risques pour la santé et aux causes d'une moindre qualité de l'air intérieur, ainsi qu'aux stratégies pour améliorer
cette qualité.
Mobilisation suivie des intervenants, poursuite des messages et ciblage d'activités de sensibilisation et d'éducation
:
- En 2008-2009, Santé Canada a participé à plus de 20 activités de mobilisation des intervenants partout au Canada
(pour un total d'au moins 34 activités depuis le début de la Stratégie du radon en 2007-2008), afin de présenter
pour discussion la Stratégie du radon à des spécialistes du bâtiment et de l'immobilier, des fournisseurs de services
de détection du radon et des mesures correctives, des organisations non gouvernementales, des responsables provinciaux
et des professionnels médicaux, pour les sensibiliser aux risques de l'exposition au radon. Les intervenants ont
utilisé cette information pour communiquer avec les Canadiens en incluant de l'information sur le radon dans leur
site Web (p. ex. l'Association pulmonaire du Canada, la Société canadienne du cancer et divers gouvernements provinciaux),
et en créant du matériel de communications pour le public et leur clientèle.
- Santé Canada, par l'intermédiaire d'un entrepreneur, a réalisé une campagne de sensibilisation pour encourager
les fabricants et détaillants de détecteurs de radon à rendre plus facilement accessibles au public canadien des
trousses de détection du radon. Cinq grands détaillants en rénovation ont été approchés pour étudier les objectifs
des activités de sensibilisation au radon de Santé Canada et participer à cette initiative en stockant des trousses
de détection du radon dans leurs établissements. Jusqu'à maintenant, trois des cinq détaillants approchés offrent
des trousses de détection du radon, et un quatrième a indiqué son intention de les offrir en 2009-2010.
- En 2008-2009, deux nouvelles brochures sur le radon ont été produites, à l'intention respectivement des consommateurs
et des professionnels de la santé. Plus de 90 000 exemplaires de ces nouvelles brochures ont été distribuées partout
au Canada. De plus, une fiche d'information parrainée conjointement par l'Association pulmonaire du Canada a été
créée et distribuée au public.
- En 2008-2009, Santé Canada a proposé des modifications au Code canadien du travail et au
Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail afin d'harmoniser
le seuil d'intervention face au radon énoncé dans ces documents avec les Lignes directrices sur le radon du gouvernement
du Canada, et a transmis cette information à Ressources humaines et Développement des compétences Canada. La version
actuelle du Règlement fait état du seuil des anciennes Lignes directrices, de 800 Bq/m3. Les changements
proposés au Règlement visent à en modifier le libellé pour qu'il prescrive le même le seuil d'intervention face
au radon que les Lignes directrices, soit 200 Bq/m3.
- Santé Canada, en collaboration avec le Conseil national de recherches et des partenaires des provinces et de
l'industrie, a présenté des recommandations visant à rendre obligatoires les technologies de résistance aux infiltrations
de radon dans la construction de toutes les maisons neuves. La Commission canadienne des codes du bâtiment et de
prévention des incendies a accepté ces recommandations, qui seront intégrées à la version 2010 du Code national
du bâtiment. Il s'agit d'un aboutissement précoce de cette activité, devancé de cinq ans (on visait à l'origine
faire approuver des modifications pour inclusion dans le Code de 2015). Les modifications au Code comprennent l'exigence
d'aménager dans toutes les maisons neuves construites au Canada les canalisations nécessaires à l'éventuelle mise
en place d'un système d'extraction du radon, qui pourrait être activé advenant la détection d'une concentration
élevée de radon une fois la construction terminée. Si l'ensemble des provinces et municipalités adoptent et appliquent
cette exigence, toute maison neuve construite au Canada permettrait à son propriétaire de connaître un niveau de
radon inférieur au seuil de 200 Bq/m3 actuellement prescrit par les Lignes directrices sur le radon du
gouvernement du Canada.
Accroissement des connaissances liées au radon :
- Santé Canada, en collaboration avec Ressources naturelles Canada, a effectué des levés aériens dans le sud-ouest
de l'Ontario et le centre du Nouveau-Brunswick afin d'évaluer les niveaux d'uranium et autres précurseurs radioactifs
du radon. Cette information peut servir à prédire les zones de forte concentration intérieure de radon, et permettra
de cartographier les zones qui présentent un potentiel supérieur de concentration élevée de radon dans les habitations
au Canada. La carte ainsi dressée est produite à l'intention de tous les paliers de gouvernement (fédéral, provinciaux
et municipaux) pour les aider à établir la priorité de leurs activités en vue d'informer les Canadiens des risques
liés à l'exposition au radon et d'encourager les propriétaires à effectuer des tests de détection et à apporter
les correctifs nécessaires.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
15 000 000 $
|
3 700 000 $
|
3 700 000 $
|
Programme
: Aide aux collectivités du Nord à évaluer les principaux points vulnérables et les principales occasions d’adaptation
Ministère |
Affaires indiennes et du Nord Canada
|
Activité de programme |
Terres et ressources du Nord
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
En attente
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Les programmes La Cote air santé et prévision de la qualité de l’air du thème sur l’adaptation ont reçu l’approbation
du Conseil du trésor en 2007-2008, alors que d’autres programmes n’ont reçu leur approbation qu’en avril 2008, certains
résultats ont été déclarés en 2007-2008 (voir plus bas).
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air;
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé;
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation;
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention;
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air;
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques;
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le programme d'Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC) a financé un total de 21 projets, portant entre autres sur
l'évaluation du risque lié au changement climatique, l'analyse des besoins et lacunes en information sur le changement
climatique, la planification communautaire et régionale de l'adaptation, le renforcement de la capacité de planification
de l'adaptation, et l'appui à l'élaboration de stratégies et de scénarios. Les activités réalisées grâce aux projets
financés se présentent comme suit.
- Dix collectivités autochtones et nordiques ont entrepris des initiatives d'évaluation du risque, de gestion
et de communications. Au moyen de ces initiatives, les collectivités ont identifié les risques et points vulnérables
principaux relatifs aux incidences du changement climatiques, et sont en mesure d'élaborer des plans de gestion
du risque à cet égard. La planification de la gestion du risque est rattachée aux processus de planification communautaire
déjà implantés dans la collectivité.
- Un groupe de 21 projets venait à l’appui des initiatives autochtones et nordiques de formation et de renforcement
des capacités. Une exigence des projets financés par le programme prévoit que les collectivités et les gouvernements
autochtones et nordiques participent à toutes les étapes de la mise en œuvre, pour maintenir le savoir et la capacité
nécessaires à la mise en œuvre des plans d'action définis, ainsi que pour élaborer et mettre en œuvre de futures
initiatives au niveau communautaire. Le programme vise à renforcer la capacité de réaliser des évaluations du risque,
d'élaborer des plans communautaire, de combiner le savoir scientifique et le savoir traditionnel dans des activités
de planification, et de mettre en œuvre des interventions d'adaptation pour la gestion des risques du changement
climatique au niveau communautaire.
- On a élaboré 12 plans d'action en adaptation énonçant des priorités communautaires concrètes et des démarches
pour la gestion des risques du changement climatique.
- Un ensemble de neuf outils d'adaptation a été produit, outils qui seront mis à la disposition des collectivités
autochtones et nordiques partout au Canada pour les aider à évaluer les principaux risques et points vulnérables
rattachés au changement climatique, et à élaborer des plans pour gérer ces risques. À titre d'exemple, un outil
de planification de l'adaptation communautaire a été élaboré au Nunavut, dans le cadre d'un partenariat réunissant
le gouvernement territorial, le gouvernement fédéral et l'Institut canadien des urbanistes, et une organisation
autochtone a produit un outil de gestion des risques.
- L'identification des risques et des incidences et la production de stratégies de gestion des risques faisaient
partie des activités de 15 des 21 projets financés.
- Production de huit stratégies de gestion des risques liés au changement climatique au niveau communautaire.
AINC a renforcé des partenariats établis au fil de plusieurs années de collaboration avec les gouvernements territoriaux,
d'autres ministères fédéraux, les organisations et gouvernements autochtones, et les collectivités. Ces partenariats
constituent un solide point de départ pour la définition de priorités communes afin de progresser dans la satisfaction
des besoins des collectivités autochtones et nordiques relativement à l'élaboration et la mise en œuvre de mesures d'adaptation
à un climat en évolution.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
14 000 000 $
|
2 550 000 $
|
2 236 842 $
|
Programme : Cote air santé à l'échelle nationale et programme de prévision
de la qualité de l'air
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
2.2 - Programme sur le climat et les prévisions environnementales
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Diffusion des prévisions de la cote air santé pour 14 endroits en Colombie-Britannique, englobant quatre régions
métropolitaines de recensement dans lesquelles la mise en œuvre de la cote air santé sera terminée.
- Prévisions de la cote air santé et appui à la sensibilisation pour sept régions métropolitaines de recensement
impliquées dans les projets pilotes de mise en œuvre.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Les programmes La Cote air santé et prévision de la qualité de l’air du thème sur l’adaptation ont reçu l’approbation
du Conseil du trésor en 2007-2008, alors que d’autres programmes n’ont reçu leur approbation qu’en avril 2008, certains
résultats ont été déclarés en 2007-2008 (voir plus bas).
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air;
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé;
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation;
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention;
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air;
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques;
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
- Production et publication deux fois par jour sur le site Web du Service météorologique du Canada de prévisions
de Cote air santé (CAS) et des valeurs courantes de la CAS pour Toronto et 14 emplacements en Colombie-Britannique,
au cours de l'exercice 2007-2008. En 2008-2009, les prévisions de CAS ont été produites pour 11 collectivités supplémentaires,
soit Brampton (Ont.), Burlington (Ont.), Mississauga (Ont.), Newmarket (Ont.), Oakville (Ont.), Oshawa (Ont.), Ottawa
(Ont.), Saint John (N.-B.), Halifax (N.-É.), Québec (Qc) et Gatineau (Qc). La Province de Colombie-Britannique a
suspendu l'utilisation de l'indice de la qualité de l'air (IQUA) en faveur du CAS. L'utilisation a connu une certaine
augmentation, mais l'implantation demeure le point central de l'activité du programme.
- Production et prestation du programme établi de prévisions et avertissements de CAS dans les provinces de T.-N.,
Î.-P.-É., N.-É., N.-B., Qc, Man., Sask. et Alb., et fourniture d'un appui scientifique et technique à la production
de prévisions par le ministère de l'Environnement de l'Ontario.
- Fourniture d'un appui de sensibilisation aux prévisions de CAS dans les collectivités visées par les activités
de mise en œuvre. Cette activité a porté sur la sensibilisation, la promotion et l'éducation relativement au programme
de CAS dans les collectivités en cause. Pour l'avenir, nous prévoyons que cet investissement en sensibilisation
donnera aux citoyens les moyens de mieux utiliser la CAS.
- Un atelier sur la qualité de l'air a été organisé en 2008 afin de réunir les partenaires (provinces, ONG, municipalités
et milieu universitaire) pour partager les leçons apprises sur les techniques et sur la sensibilisation lors de
la mise en œuvre.
- Amélioration du graphisme cartographique pour rendre plus accessible les CAS sur le portail Web national (http://www.ec.gc.ca/cas-aqhi
). Les tendances nationales pour la CAS seront établies et analysées à partir des données du Service météorologique
du Canada et autres plates-formes de diffusion des précisions de CAS.
- Contribution à la vérification du développement de la CAS par le commissaire à l'environnement et au développement
durable, dont les résultats, publiés en mars 2009, faisaient état d'une opinion favorable sur le développement du
programme.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
21 300 000 $
|
5 200 000 $
|
5 033 173 $
|
Programme : Cote air santé à l'échelle nationale et programme de prévision
de la qualité de l'air
Ministère |
Santé Canada
|
Activité de programme |
3.1 Santé environnementale et sécurité des consommateurs
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Finalisation du document d'orientation remis aux sept régions métropolitaines de recensement et introduction
de la cote air santé dans ces régions.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Les programmes La Cote air santé et prévision de la qualité de l’air du thème sur l’adaptation ont reçu l’approbation
du Conseil du trésor en 2007-2008, alors que d’autres programmes n’ont reçu leur approbation qu’en avril 2008, certains
résultats ont été déclarés en 2007-2008 (voir plus bas).
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air;
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé ;
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation ;
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention ;
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air ;
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques;
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
- La Cote air santé (CAS) informe les Canadiens des conditions et prévisions locales pour la qualité de l'air,
et les renseigne pour favoriser un comportement sain adapté à la qualité de l'air. À la fin de l'exercice 2008-2009,
la CAS était disponible pour 26 endroits au Canada, dont 10 régions métropolitaines de recensement (grands centres
urbains avec plus de 100 000 habitants), entre autres Halifax, Saint John, Québec, Ottawa-Gatineau, Toronto, Oshawa,
Vancouver, Victoria, Kelowna, Abbotsford et d'autres collectivités de Colombie-Britannique.
- En 2008-2009, des protocoles d'entente ont été élaborés avec des partenaires provinciaux et municipaux, notamment
le Ministry of Healthy Living and Sport de la Colombie-Britannique, le Bureau de santé publique de Toronto, l'Institut
national de santé publique du Québec, Nova Scotia Environment et le ministère de la Santé du Nouveau-Brunswick.
Grâce à ces protocoles d'entente, les partenaires provinciaux et locaux ont pu élaborer et diffuser du matériel
de sensibilisation et de marketing à l'intention du public, mobiliser des partenaires non gouvernementaux des secteurs
de la santé et de l'environnement, et développer des stratégies d'appui à la promotion de la CAS à long terme.
- En vertu d'un accord conclu avec l'Université de la Colombie-Britannique, l'élaboration d'un cours d'apprentissage
électronique sur la CAS à l'intention des professionnels de la santé s'est poursuivie en 2008-2009, et le cours
sera disponible en 2009. Mentionnons parmi d'autres activités l'élaboration préliminaire d'une campagne nationale
de marketing, l'organisation d'un atelier sur la CAS pour les intervenants, à Niagara Falls en novembre 2008, et
plusieurs réunions avec des intervenants partout au pays pour préparer l'implantation future.
- Tout au long de la mise en œuvre du répertoire de la CAS, on a déployé des efforts index considérables,
qui se poursuivront, afin de surveiller l'efficacité du matériel de communications et de sensibilisation qui fera
connaître l'existence du répertoire et la façon de l'interpréter. À la fin de la période de quatre ans, nous seront
en mesure de faire rapport de résultats directs, comme une disponibilité publique accrue de la CAS, la diffusion
de matériel et le niveau de participation aux activités de sensibilisation à la CAS. Lorsque le répertoire de la
CAS sera disponible à l'échelle du pays et rapporté régulièrement par des médias comme Météomédia et autres, nous
pourrons mesurer le degré de connaissance de la disponibilité de la CAS, la probabilité que les Canadiens se renseignent
sur la CAS, et le degré de connaissance des mesures appropriées à prendre en réaction aux conditions de qualité
de l'air. Ce n'est qu'après avoir enregistré une augmentation dans ces résultats que les résultats finals indiquant
un changement de comportement et une incidence réduite de mortalité et de morbidité rattachées à la qualité de l'air
deviendront mesurables.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
8 700 000 $
|
2 800 000 $
|
1 741 160 $
|
Programme : Scénarios améliorés en matière de changements climatiques
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
2.1 Programme sur le climat et les prévisions environnementales
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
En attente
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Les programmes La Cote air santé et prévision de la qualité de l’air du thème sur l’adaptation ont reçu l’approbation
du Conseil du trésor en 2007-2008, alors que d’autres programmes n’ont reçu leur approbation qu’en avril 2008, certains
résultats ont été déclarés en 2007-2008 (voir plus bas).
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air;
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé ;
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation ;
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention ;
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air ;
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques;
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
Sous-composante 1
Le développement de la quatrième génération du modèle climatique global canadien est achevé, et comprend une représentation
avancée du cycle du soufre, ainsi qu'une amélioration du transfert radiatif, de la physique des nuages et des processus
océaniques. Une extension de ce modèle pour englober le cycle du carbone est également terminée, et l'on a réalisé un
large éventail de simulations historiques et futures. Une version améliorée de l'extension du cycle du carbone est en
voie d'achèvement. Un nouveau modèle climatique régional canadien, découlant de l'ensemble de physique atmosphérique
de la quatrième génération du modèle climatique global canadien a été structuré, et les essais initiaux ont considérablement
progressé. Les données produites par les modèles climatiques global et régional continuent d'être communiqués aux utilisateurs
par le site Web du Centre canadien de la modélisation et de l'analyse climatique (www.cccma.ec.gc.ca).
Ces modèles serviront à tenir à jour l'information sur le changement climatique, à partir des plus récents progrès scientifiques,
pour contribuer à la compréhension des risques du changement climatique et à la sensibilisation à ces risques.
Sous-composante 2
L'expansion du Réseau canadien des scénarios de changements climatiques (www.cccsn.ca) vers
des serveurs régionaux a commencé par l'ajout d'un serveur au Collège du Yukon. Le Réseau est un site Web offrant un
accès public à des modèles globaux de changement climatique. Une série de séances régionales de formation sur l'utilisation
des scénarios a été tenue un peu partout au Canada, rejoignant plus d'une centaine d'utilisateurs d'autres ministères,
des provinces, des territoires, des municipalités et du secteur privé. Le réseau bénéficie d'un soutien technique suivi,
et effectue la vérification des modèles et une réduction d'échelle ciblée sur des zones vulnérables (p. ex. certaines
collectivités de l'Arctique).
Sous-composante 3A
Le Réseau canadien sur les dangers atmosphériques (www.hazards.ca) a été étendu à l'échelle
nationale pour englober les cinq régions du Canada. On a réalisé une analyse d'écart pour établir les besoins en information
de noyaux régionaux particuliers, et la recherche a été amorcée au niveau national pour combler les écarts identifiés.
Une étude d'évaluation sur la façon dont les dangers atmosphériques sont intégrés aux plans d'intervention d'urgence
établis des collectivités a été entreprise cette année, et sera terminée en 2009-2010.
Sous-composante 3B
Une équipe de chercheurs a désigné certains dangers atmosphériques clés pour une évaluation plus poussée de l'incidence
d'éventuelles conditions climatiques extrêmes (p. ex. vent, pluie sur neige, surcharge de neige) en vue de l'élaboration
des codes et des normes, ainsi que pour inclusion dans la sous-composante 3A. Les intervenants clés ont été consultés,
soit les organismes rédacteurs de codes et de normes (p. ex. Commission du code du bâtiment, Association canadienne
de normalisation, Association des transports du Canada, Ingénieurs Canada) afin d'étudier l'opportunité d'intégrer certains
paramètres de changement climatique aux critères établis de conception. Le travail a été entrepris sur des critères
climatiques ciblés de conception pour inclusion de ces valeurs dans les codes et normes nationaux.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
15 000 000 $
|
5 210 730 $
|
3 567 788 $
|
Programme : Adaptation des collectivités Inuits et du Nord en matière de
santé et de changements climatiques
Ministère |
Santé Canada
|
Activité de programme |
4.1 Santé des Premières nations et des Inuits
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Les programmes La Cote air santé et prévision de la qualité de l’air du thème sur l’adaptation ont reçu l’approbation
du Conseil du trésor en 2007-2008, alors que d’autres programmes n’ont reçu leur approbation qu’en avril 2008, certains
résultats ont été déclarés en 2007-2008 (voir plus bas).
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air;
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé ;
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation ;
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention ;
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air ;
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques;
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
Résultats immédiats
10. Disponibilité et accès améliorés pour l'information et les produits d'adaptation
Nous avons créé un guide de présentation de demande liée au changement climatique avec des partenaires fédéraux et des
organisations autochtones, disponible sous forme imprimée et électronique sur les sites Web de l'Assemblée des Premières
nations et du Arctic Health Research Network. Le guide de présentation d'une demande vise à aider les collectivités
à élaborer des projets de recherche au niveau communautaire, à rédiger des propositions, et à formuler un budget. Le
guide a été distribué aux collectivités nordiques Inuits et des Premières nations, et a donné lieu à 15 propositions
de projet pour l'exercice 2009-2010, dont 14 conformes aux critères de demande. Il s'agit de la première année de publication
de ce guide.
11. Capacité accrue (ressources supplémentaires, outils, base de connaissances) relativement à la science de l'adaptation
et à son application
Nous avons financé 10 projets communautaires dans le Nord (deux au Yukon, trois dans les Territoires du Nord-Ouest,
quatre au Nunavut et un au Nunatsiavut) qui ont embauché et formé des membres de la collectivité, ainsi que des jeunes
et des aînés. Le financement a contribué au développement d’un bon nombre d’outils ressources, y compris l’élaboration
d’une publication sur la relation entre la glace de mer et les Inuits, sur les changements à la glace de mer et sur
les mesures de sécurité reliées à la glace de mer du point de vue des Inuits.
12. Collaboration accrue pour aborder le changement climatique et les incidences sur la santé
Les responsables du programme ont travaillé en étroite collaboration avec nos partenaires fédéraux (Direction générale
de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs de Santé Canada, Région du Nord de Santé Canada, Agence
de la santé publique du Canada, Affaires indiennes et du Nord Canada, et Ressources naturelles Canada), ainsi qu'avec
des organisations Inuits et des Premières nations (Assemblée des Premières nations, Conseil des Premières nations du
Yukon, Arctic Health Research Network, Inuit Tapiriit Kanatami, Pauktuutit, et Institut de recherches du Nunavut). Nous
avons organisé plus de 10 présentations du programme à ces partenaires. Ces présentations donnaient de l'information
sur les liens entre le changement climatique et des incidences sur la santé, avec des exemples de ces liens et des idées
de projets de recherche importants pour les collectivités nordiques, afin de les aider à réfléchir à des propositions
de recherche adaptées. Les publics comprenaient des médecins hygiénistes, des praticiens de la santé, des spécialistes
environnementaux, des planificateurs communautaires et des représentants de la collectivité, pour nous assurer de diffuser
l'information aux divers intervenants intéressés par les mesures d'adaptation au changement climatique. Les présentations
et le guide ont donné lieu à la présentation de 14 propositions communautaires réussies pour 2009-2010, et de nombreuses
autres collectivités manifestent leur intérêt.
Résultats intermédiaires
6. Utilisation accrue de l'information et des produits d'adaptation
Nous avons produit un guide de présentation de demande adapté aux collectivités nordiques ainsi que deux affiches, qui
ont été utilisés pour le Forum scientifique de Santé Canada et la conférence annuelle Arctic Change du réseau ArcticNet.
Les présentations et le guide ont donné lieu à la présentation de 14 propositions communautaires réussies pour 2009-2010,
et de nombreuses autres collectivités manifestent leur intérêt.
7. Sensibilisation accrue aux risques du changement climatique
Le programme de l'adaptation au changement climatique et à ses effets sur la santé a été présenté à de nombreuses conférences
nationales et internationales, des affiches ont été créées, et l'on a visité des collectivités pour discuter des nombreux
enjeux de santé liés au changement climatique dans le Nord. Nous avons également tenu trois ateliers sur les changement
climatique et la santé, axés sur le niveau communautaire, pour mieux faire connaître les enjeux, présenter le programme
de financement et aider les représentants communautaires à formuler une proposition. Les ateliers ont exposé plus clairement
les liens entre le changement climatique et la santé, les éléments d'une proposition de recherche acceptable, et la
formulation de budgets adéquats.
8. Capacité accrue d'intervenir auprès des populations cibles sur les enjeux du changement climatique.
Le financement de 2008-2009 a permis à 10 collectivités du Nord de mener leurs propres recherches, de tirer des leçons
de cette recherche et de diffuser les conclusions atteintes sur les changements climatiques et la santé de leurs communautés.
À titre d’exemple, des données afin de fournir des informations précieuses aux résidents au sujet des conditions et
des niveaux de sécurité de la mer locale et de la glace de lac, avec un potentiel de réduction des accidents, des blessures
et de l'anxiété concernant l'environnement changeant de la glace.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
7 000 000 $
|
2 405 000 $
|
1 823 420 $
|
Programme : Outils innovateurs de gestion des risques / Partenariats pour
les mesures d'adaptation régionale
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
3.1 S’adapter au changement climatique et gestion du risque lié aux dangers
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
En attente
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Les programmes La Cote air santé et prévision de la qualité de l’air du thème sur l’adaptation ont reçu l’approbation
du Conseil du trésor en 2007-2008, alors que d’autres programmes n’ont reçu leur approbation qu’en avril 2008, certains
résultats ont été déclarés en 2007-2008 (voir plus bas).
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air;
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé ;
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation ;
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention ;
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air ;
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques;
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
Deux phases des Partenariats pour les mesures d'adaptation régionale ont été accomplies en 2008-2009 :
- Phase des lettres d'intérêt – a) meilleure sensibilisation au programme d'avril à juin 2008; b) dix lettres
d'intérêt reçues à la fin août 2008, couvrant toutes les régions du Canada; c) évaluation des lettres d'intérêt
par un comité d'examen de spécialistes en septembre 2008; d) sélection de cinq lettres d'intérêt en vue de la phase
de proposition; e) définition plus précise des critères de financement pour les proposants.
- Phase de proposition – a) réunion de démarrage en février 2009; b) consultation sur des conditions supplémentaires
de financement; c) présentation d'un continuum de l'adaptation pour surveiller les progrès des bénéficiaires de
contribution des Partenariats pour les mesures d'adaptation régionale.
Dans le domaine des Outils novateurs de gestion des risques, des progrès ont été réalisés dans les secteurs suivants
:
- Infrastructure et planification – a) préparation d'accords de contribution avec Ingénieurs Canada et l'Institut
canadien des urbanistes.
- Secteur énergétique – a) en juin 2008, coprésidence du groupe de travail sur l'adaptation du Conseil des ministres
de l'énergie (CME); b) présentation d'un atelier sur l'adaptation avec l'industrie de l'énergie; c) conception d'un
plan de travail adopté par le CME en septembre 2008; d) engagement de la mise en œuvre du plan de travail avec le
Pembina Institute, en consultation avec le groupe de travail fédéral-provincial-territorial.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
35 000 000 $
|
3 955 400 $
|
2 858 592 $
|
Programme : Élaboration de systèmes d'alerte et de réaction relatifs au
climat et aux maladies infectieuses, afin de protéger la santé des Canadiens
Ministère |
Santé Canada
|
Activité de programme |
3.1 Santé environnementale et sécurité des consommateurs
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
Le rapport sur les plans et priorités des initiatives horizontales de 2008-2009 ne précise pas les résultats escomptés.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Les programmes La Cote air santé et prévision de la qualité de l’air du thème sur l’adaptation ont reçu l’approbation
du Conseil du trésor en 2007-2008, alors que d’autres programmes n’ont reçu leur approbation qu’en avril 2008, certains
résultats ont été déclarés en 2007-2008 (voir plus bas).
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air;
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé ;
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation ;
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention ;
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air ;
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques;
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
Projet « Alerte canicule et de système d’intervention »
Santé Canada a œuvré pour mieux sensibiliser d'importants intervenants à la nature de la chaleur à titre de risque pour
la santé dans la collectivité, en vue d'identifier des « champions » locaux pour les risques liés à la chaleur. Ce processus
de sensibilisation a permis d'identifier trois collectivités intéressées à participer au projet pilote d'alerte canicule
et de systèmes d'intervention (ACSI) (Fredericton, Windsor, Winnipeg). Une autre collectivité sera identifiée pour participer
au projet pilote en 2009-2010.
Deux groupes consultatifs ont été établis, qui regroupent notamment des spécialistes nationaux de premier plan dans
des disciplines pertinentes, dont l'épidémiologie, la gestion des urgences, la santé publique et la psychologie. Le
groupe consultatif sur les alertes de canicule et les systèmes d'intervention a pour mandat de donner des conseils et
des orientations en vue de la mise en œuvre du projet « Developing Heat Resilient Communities and Individuals in Canada
». Le groupe consultatif sur la formation et l'information des professionnels de la santé a pour mandat de donner des
conseils et des orientations sur la conception, le développement et la distribution d'outils de formation destinés aux
professionnels des soins de santé.
On a répertorié et évalué l'information scientifique de référence actuelle dans le domaine de la chaleur et de la santé
humaine, afin de guider de futurs travaux scientifiques. Des activités de recherche ont été accomplies, notamment des
enquêtes pour évaluer le degré établi de sensibilisation et de compréhension du public canadien à l'égard des risques
pour la santé liées au changement climatique.
En 2008-2009 (année 1 du programme), Santé Canada a évalué les techniques de pointe de surveillance de la chaleur au
niveau international, et élaboré un cadre de surveillance environnementale de la chaleur pour les collectivités canadiennes.
Un cadre de surveillance de la chaleur a été conçu pour permettre aux collectivités de mesurer quatre variables qui
influencent les incidences de la chaleur sur la santé (température, humidité, vent et charge solaire), afin d'évaluer
plus exactement le risque de la chaleur pour la santé dans des collectivités au Canada. Le cadre fera l'objet d'un projet
pilote à l'été 2009.
Le travail réalisé cette année constitue la fondation pour la création de comités de gestion dans chaque collectivité,
qui appuieront la collaboration des parties intéressées au développement, à la mise en œuvre et à l'évaluation d'un
projet pilote d'alerte canicule et de systèmes d'intervention dans chaque collectivité au cours des prochaines années.
Des produits d'information sur la chaleur et la santé ont été produits pour diffusion publique lors de la mise en œuvre
des études pilotes. Un cadre de gestion de projet a été élaboré et approuvé pour guider la mise en œuvre.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
7 900 000 $
|
2 450 000 $
|
1 848 023 $
|
Programme : Élaboration de systèmes d'alerte et de réaction relatifs au
climat et aux maladies infectieuses, afin de protéger la santé des Canadiens
Ministère |
Agence de santé publique du Canada
|
Activité de programme |
1.2 Prévention et contrôle des maladies
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
En attente
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Les programmes La Cote air santé et prévision de la qualité de l’air du thème sur l’adaptation ont reçu l’approbation
du Conseil du trésor en 2007-2008, alors que d’autres programmes n’ont reçu leur approbation qu’en avril 2008, certains
résultats ont été déclarés en 2007-2008 (voir plus bas).
Résultats immédiats
- Une disponibilité accrue d’information et de produits liés à l’adaptation et à la qualité de l’air;
- Une plus grande collaboration en place pour aborder la planification de l'adaptation et les incidences sur la
santé ;
- Une capacité accrue d'assurer l'exécution et l'application de principes scientifiques liés à l'adaptation et
à la qualité de l'air.
Résultats intermédiaires
- Utilisation accrue d'information et de produits liés à l'adaptation ;
- Une sensibilisation et une compréhension accrues concernant les risques liés aux changements climatiques et
les incidences de la qualité de l’air sur la santé et les stratégies d’intervention ;
- Une capacité accrue des citoyens canadiens de s'adapter aux changements climatiques et de réduire les impacts
sur leur santé reliés à la qualité de l'air ;
- D'autres approches d'adaptation aux changements climatiques sont élaborées dans les domaines cibles.
Résultats finaux
- La réduction des vulnérabilités et des risques propres aux collectivités, à l'infrastructure ainsi qu'à la santé
et à la sécurité des citoyens canadiens découlant des changements climatiques;
- L'exposition réduite aux risques à la santé liés aux changements climatiques.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le programme pilote d'impact des maladies infectieuses et de système d'intervention (Pilot Infectious Disease Impact
and Response System (PIDIRS)) a mené à bien un processus dirigé de sollicitation auprès de cinq établissements d'enseignement,
en vue d'un financement de contribution. Les propositions reçues ont toutes été approuvées à l'issue de processus d'examen
internes et externes. Les contributions financeront presque deux ans de recherche qui fourniront aux intervenants de
la santé publique les connaissances et les outils nécessaires aux décisions sur la surveillance, l'intervention et le
contrôle d'importantes maladies infectieuses d'origine environnementale (en particulier les maladies infectieuses à
transmission vectorielle et hydrique).
Quatre régions pilotes un peu partout au Canada ont accepté de participer à l'approche communautaire d'évaluation du
risque de maladie infectieuse associé au changement climatique. La version finale des protocoles d'entente a été créée,
et le travail communautaire pilote commencera en juin et juillet 2009, pour une période d'une quinzaine de mois. Une
fois terminé, le travail de ces collectivités pilotes servira de modèle à d'autres compétences au pays pour le développement
et la mise en œuvre de stratégies d'adaptation en matière de surveillance, d'intervention et de contrôle d'importantes
maladies infectieuses d'origine environnementale (en particulier les maladies infectieuses à transmission vectorielle
et hydrique).
Huit spécialistes (trois du Canada et cinq de l'étranger) du changement climatique, des maladies infectieuses et de
l'adaptation se sont engagés à siéger au comité consultatif du programme. Ce comité, de par sa connaissance de la matière,
a pour mandat de donner aux responsables du programme PIDIRS des conseils et des orientations suivis sur l'établissement
des priorités scientifiques, les orientations et la facilitation de liens stratégiques.
Les données d'études scientifiques sur la répartition des maladies transmises par les tiques ont été recueillies, et
des cartes du risque ont été publiées. Cette recherche universitaire initiale appuie directement les résultats du thème,
en produisant de l'information de surveillance pour poursuivre le développement de mesures d'intervention et de contrôle
de maladies à transmission vectorielle.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
7 000 000 $
|
1 473 895 $
|
1 239 102 $
|
Programme
: Obligations internationales
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
4.2 Les relations avec les autres gouvernements et partenaires sont bien gérées, afin
de soutenir les priorités environnementales
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Établissement du registre de Kyoto.
- Respect des obligations financières du Canada.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le Canada a respecté ses obligations internationales en matière de financement en vertu de la Convention-cadre des
Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC) pour 2008-2009, ce qui lui permet de continuer de participer au
dialogue international sur le changement climatique. Le Canada a également versé des contributions volontaires à la
CCNUCC.
Le Canada a continué d'appuyer financièrement des organisations ne relevant pas de l'ONU, notamment l'OCDE, en vue d'améliorer
la compréhension des options de politique internationale pour l'élaboration d'un éventuel accord sur le changement climatique.
Le Canada a participé à des activités bilatérales, notamment le Partenariat Canada-Mexique (hôte Canada), le Groupe
de travail Canada-Chine sur le changement climatique (hôte Chine), et une réunion bilatérale à Poznan en marge de la
conférence des parties de la CCNUCC.
Le Canada a participé à des partenariats internationaux à vocation technologique s'inscrivant en complément du processus
de l'ONU sur le changement climatique afin de promouvoir et soutenir le développement des technologies propres nécessaires
à la réduction des émissions de GES et à l'adaptation au changement climatique. Ces partenariats comprennent le Partenariat
Asie-Pacifique, le Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership, et le Methane to Markets Partnership.
Le Canada a créé un registre national pour comptabiliser ses transactions d'unités de Kyoto, tel que prescrit par chaque
partie à l'Annexe I, afin de faciliter l'évaluation de la conformité et le fonctionnement des mécanismes de Kyoto.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
2 892 000 $
|
623 000 $
|
841 250 $
|
Programme : Obligations internationales
Ministère |
Affaires étrangères et Commerce international Canada
|
Activité de programme |
1.3 Enjeux mondiaux
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
Respect des obligations financières du Canada envers le Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur
les changements climatiques.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le versement de ces fonds est prescrit par nos obligations en vertu de traités, et nous a permis de demeurer un participant
en règle. Ces fonds, combinés aux contributions d'autres pays, ont permis à l'organisation de la Convention-cadre des
Nations unies sur le changement climatique de mener quatre séances de négociation en 2008-2009, et le secrétariat a
été en mesure d'entreprendre le travail préparatoire et les activités de sensibilisation nécessaires. Ces efforts sont
déployés pour réussir éventuellement à conclure en décembre 2009 un accord international sur le changement climatique
pour l'après-2012.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
1 908 000 $
|
477 000 $
|
477 000 $
|
Programme : Participation et négociations internationales
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
4.2.3 Administration du changement climatique global à long-terme
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Représentation des intérêts du Canada lors des réunions internationales sur les changements climatiques.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
Les activités suivantes ont appuyé les intérêts du Canada au niveau international.
- Travaux pour un accord sur un cadre de l'après-2012 dans le court à moyen terme (entre trois et cinq ans) et
contribution à la stabilisation à long terme des concentrations planétaires de GES.
- Représentation des intérêts du Canada dans les négociations suivies sur le changement climatique relevant de
l'ONU.
- Participation à d'autres discussions multilatérales sur le changement climatique, notamment l'OCDE, le G8, MEP.
- Harmonisation des positions stratégiques intérieures et internationales pour présenter une approche cohérente
du changement climatique.
- Présentation de conseils et documents stratégiques aux ministres, sous-ministres et autres hauts responsables
à l’appui de l'élaboration des politiques et de la prise de décisions.
- Recours au réseau d'ambassades et missions étrangères du Canada pour promouvoir les positions canadiennes sur
les enjeux du changement climatique et mieux comprendre les positions d'autres parties.
- Participation aux travaux du Groupe d'experts du transfert de technologies, établi en vertu de la CCNUCC pour
analyser et identifier des façons de faciliter et faire progresser des activités de développement et transfert de
technologies.
- Participation aux travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés, établi en vertu de la CCNUCC pour
conseiller les pays les moins avancés sur la préparation de programmes d'action nationaux pour l'adaptation.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
11 400 000 $
|
2 900 000 $
|
4 182 016 $
|
Programme : Participation et négociations internationales
Ministère |
Affaires étrangères et du Commerce international Canada
|
Activité de programme |
1.3 Enjeux mondiaux
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Représentation des intérêts du Canada lors des réunions internationales sur les changements climatiques.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) continue de produire des analyses de fond
et des contributions stratégiques pour la formulation et la présentation des points de vue canadiens dans le contexte
de la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC) et de son Protocole de Kyoto. La fourniture
d'une information bien étayée en temps opportun aux hauts responsables a permis une participation et un engagement bien
fondés aux processus internationaux. Le MAECI participe activement aux processus de l'ONU, dirige des négociations sur
l'adaptation, et cordonne des négociations sur des éléments touchant le Protocole de Kyoto. De plus, le MAECI défend
les positions canadiennes auprès d'autres instances multilatérales, p. ex. le G8, le forum sur l'énergie et le climat
des principales économies, la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC), le Conseil de l'Arctique, le Commonwealth,
d'autres événements de l'ONU, ainsi que par des voies bilatérales en faisant appel au réseau d'ambassades et de missions
à l'étranger du MAECI. Le Ministère participe aussi activement aux délibérations du Groupe d'experts intergouvernemental
sur l'évolution du climat (GIEC).
Quelques activités particulières du MAECI méritant d'être signalées :
- Direction des négociations de la CCNUCC sur l'adaptation, et du groupe de travail interministériel sur l'analyse
et la politique de l'adaptation. Ce groupe a produit plusieurs documents analytiques qui ont influencé la position
du Canada sur l'adaptation lors des négociations de la CCNUCC. Le MAECI contribue aussi activement au travail analytique
des autres groupes de travail.
- Coordination des négociations en vertu du Protocole de Kyoto.
- Organisation d'un atelier de formation réussi pour les missions étrangères canadiennes en Amérique latine et
dans les Caraïbes en 2008-2009, en complément des ateliers tenus en Europe et en Asie en 2007-2008 pour faciliter
le processus d'engagement bilatéral.
- Appui au membre représentant le Canada au Groupe d'experts des pays les moins avancés de la CCNUCC.
En 2008-2009, le MAECI a apporté des contributions au soutien des activités de plusieurs organisations (notamment
le programme de développement d'inventaire et le Groupe d'experts des pays les moins avancés de la CCNUCC, l'Organisation
des États américains, le secrétariat du Système mondial d'observation du climat et le Center for Clean Air Policy) par
l'intermédiaire desquelles le Canada peut veiller à ses intérêts relativement à l'adaptation dans les pays les plus
vulnérables, au suivi des réductions d'émissions de gaz à effet de serre, et à l'élaboration de politiques sur le changement
climatique.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
6 400 000 $
|
1 650 000 $
|
1 420 060 $
|
Programme : Participation et négociations internationales
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
2.1.2 Politique nationale et internationale sur l’énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Représentation des intérêts du Canada lors des réunions internationales sur les changements climatiques.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
- Préparation du ministre et du sous-ministre de RNCan et autres hauts responsables représentant le Canada et
le Ministère dans une série de réunions interministérielles, bilatérales et multilatérales sur l'énergie propre
et le changement climatique.
- Collaboration étroite avec Environnement Canada pour apporter une contribution d'analyses et de stratégies à
l'élaboration et l'expression des positions et politiques du Canada sur le changement climatique international,
dans le contexte de la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC) et auprès d'autres
instances.
- Poursuite de la contribution d'expertise au Groupe d'experts du transfert de technologies, établi en vertu de
la CCNUCC pour analyser et identifier des façons de faciliter et faire progresser des activités de développement
et transfert de technologies, de négociation et de mise en œuvre.
- Collaboration étroite avec le MAECI pour apporter une contribution stratégique et tirer parti de l'expertise
spécifique au Ministère en vue de l'élaboration et de l'expression des positions du Canada sur le changement climatique,
notamment en matière de technologie, en préparation du Sommet du G8, tenu en Italie en juillet 2009.
- Leadership dans la production de recommandations qui ont fait progresser le lancement de 20 projets de démonstration
de capture et stockage du CO2 à grande échelle, par l'intermédiaire de l'Agence internationale de l'énergie
(AIE) et du Carbon Sequestration Leadership Forum (CSLF).
- Contrôles, analyses et rapports relativement aux importantes évolutions des politiques sur le changement climatique
aux É.-U. et à l'international, notamment les positions de négociation d'autres pays.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
5 200 000 $
|
1 514 000 $
|
1 356 403 $
|
Programme : Partenariat Asie-Pacifique
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
4.2.3 Administration du changement climatique global à long-terme
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Élaboration d'une structure de gouvernance et des lignes directrices pour l'approbation du projet à l'intention
des participants canadiens.
- Participation active du Canada aux réunions des partenariats.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le Canada est un membre actif du Partenariat Asie-Pacifique (PAP) depuis son adhésion, mais il n'a pas financé de projet
du PAP en 2008-2009.
Organisation Interne
- Le Canada a entrepris ses opérations pour le PAP, notamment la création du Secrétariat du PAP (qui coordonne
les activités nationales et internationales du Canada pour le PAP) et un Comité directeur interministériel des DG
(EC, RNCan, Industrie Canada et MAECI), pour superviser la participation du Canada au PAP).
- Le Secrétariat du PAP a entrepris un processus de consultation auprès des intervenants qui a abouti à la création
de groupes de travail publics-privés canadiens liés à chacun des huit Groupes de travail du PAP.
- Le Secrétariat du PAP au Canada a mis à contribution tous les secteurs industriels canadiens visés par les Groupes
de travail du PAP, notamment les associations professionnelles et d'affaires, leurs membres et les entreprises individuelles
ayant manifesté de l'intérêt envers le PAP, entre autres l'Association canadienne du ciment, l'Association de l'aluminium
du Canada, l'Association canadienne des producteurs d'acier, la Net Zero Energy Housing Coalition et des associations
de l'industrie dans des secteurs de l'énergie renouvelable (éolien, solaire, etc.). Les participants du secteur
privé aux activités du Canada pour le PAP ont généralement financé eux-mêmes les frais de leur participation, y
compris les voyages à l'étranger.
Participation à des Projets
- Le Canada a apporté une contribution à plusieurs projets établis, par exemple :
- Groupe de travail sur l'aluminium – gestion des émissions de tétrafluorométhane.
- Groupe de travail sur l'acier – indicateurs d'économie énergétique et publication du guide des plus récentes
technologies propres State-of-the-Art Clean Technology Handbook.
Leadership Canadien
- Le Canada a accepté la coprésidence du Groupe de travail sur le ciment.
- Le Canada a accepté la présidence du Groupe de travail sur l'énergie renouvelable et la production décentralisée,
et nommé à cette fonction M. Terry McIntyre, un spécialiste des biocarburants à Environnement Canada de réputation
internationale, en remplacement de l'actuel président coréen.
- Le Canada était l'hôte à Vancouver de la sixième réunion de l'organe directeur du PAP, le Comité pour la politique
générale et la mise en œuvre.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
18 882 000 $
|
2 738 166 $
|
818 629 $
|
Programme : Partenariats Asie-Pacifique
Ministère |
Ressources naturelles Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Élaboration d'une structure de gouvernance et de lignes directrices de sélection de projet soutenues par les
participants canadiens et participation de ces derniers aux réunions des partenariats.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
- Le Canada, qui était l'hôte de la sixième réunion du Comité pour la politique générale et la mise en œuvre tenue
à Vancouver en octobre 2008, a profité de l'occasion pour mieux faire connaître nos intérêts stratégiques en matière
de changement climatique et de pollution atmosphérique.
- RNCan, l'un des trois ministères fédéraux représentés à la réunion, a fait la promotion de l'expertise canadienne
de l'énergie propre, notamment lors de discussions bilatérales avec d'autres pays membres sur une possible coopération
à des projets du PAP.
- Le Canada a accepté la présidence du Groupe de travail sur l'énergie renouvelable et la production décentralisée,
s'appuyant sur l'expertise technique de RNCan pour les activités canadiennes au sein du Groupe de travail.
- Grâce à l'initiative de RNCan, le Canada a présenté son premier projet vedette pour le PAP, la mise sur pied
d'une éventuelle coalition internationale pour la maison à consommation énergétique nette zéro. Ce projet continue
de jouir d'une participation considérable du secteur privé, et les échanges bilatéraux entre le Canada, le Japon,
la Corée et l'Australie témoignent d'une coopération internationale suivie en technologie éconergétique.
- De plus, cette dernière année, RNCan a mis son expertise à la disposition de plusieurs Groupes de travail du
PAP, notamment ceux sur les bâtiments et les appareils, sur la production et le transport d'électricité, sur l'énergie
renouvelable et la production décentralisée, sur l'exploitation du charbon et sur l'énergie fossile propre. Les
activités de RNCan au cours de la dernière année portaient principalement sur la participation aux réunions de ces
Groupes de travail, et les responsables nationaux de RNCan ont été appelés à beaucoup voyager. Notre présence permet
d'explorer d'éventuelles activités collaboratives et de promouvoir les projets courants et futurs pilotés par le
Canada.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
878 000 $
|
198 672 $
|
198 672 $
|
Programme : Partenariat Asie-Pacifique
Ministère |
Industrie Canada
|
Activité de programme |
2.1 Énergie propre
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Représentation d'Industrie Canada aux réunions des partenariats.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
Le Canada a participé aux travaux de tous les Groupes de travail du PAP sauf un, et a facilité la participation du
secteur privé canadien aux travaux du PAP.
C'est dans ce contexte que l'on a mené des consultations auprès des principaux secteurs industriels canadiens.
Les ministères pertinents ont fourni conseils et contributions au Secrétariat du PAP et au Groupe de travail interministériel,
en vue de l'élaboration de la structure de la gouvernance et des lignes directrices opérationnelles du Canada, de même
qu'à l'égard d'éventuels critères de sélection des projets.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
240 000 $
|
50 000 $
|
50 000 $
|
Programme : Annexe concernant les matières particulaires
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3. Programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Coordination et travail préparatoire pour la mise en place des séances de négociations relatives à l'annexe
sur les MP (matières particulaires) avec les É.-U.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Les dirigeants et les hauts fonctionnaires canadiens sont bien préparés pour faire progresser les intérêts stratégiques
du Canada liés aux changements climatiques et à la pollution atmosphérique dans les forums multilatéraux et bilatéraux.
- Les politiques et les positions de négociation canadiennes nationales et internationales sur les changements
climatiques et la pollution atmosphérique sont harmonisées et reflètent leurs circonstances nationales.
- Le profil du Canada en tant que fournisseur de technologies respectueuses du climat est amélioré.
Résultats intermédiaires
- Les intérêts du Canada et les objectifs canadiens liés aux changements climatiques et à la qualité de l'air
sont mis de l’avant avec succès.
- Le secteur privé canadien est exposé aux marchés et aux possibilités de R-D internationaux qui appuient le transfert
ainsi que l'adoption de technologies et d'activités qui abordent les changements climatiques et la pollution atmosphérique.
Résultat final
- Les mesures internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique sont conformes aux
intérêts canadiens et contribuent au progrès général de ces questions.
Résultats obtenus en 2008-2009
- Le Canada et les États-Unis ont poursuivi en 2008 leurs discussions pour l'élaboration d'une annexe sur les
matières particulaires à l'Accord Canada-États-Unis sur la qualité de l'air. Un travail analytique considérable
a été accompli pour développer et mettre de l'avant les positions canadiennes sur la création d'une zone de gestion
des polluants, sur les polluants préoccupants, et sur de possibles engagements de réduction des émissions de sources
mobiles.
- Le travail d'intercession s'est poursuivi sur les matières particulaires, pour se concentrer sur l'échange d'information
sur la surveillance des émissions et du milieu ambiant et les obligations de déclaration de chaque pays, et une
meilleure compréhension d'éventuels engagements de réduction des émissions de sources stationnaires.
- Les responsables d'EC ont entrepris des consultations dans d'importantes régions transfrontalières, afin d'acquérir
un appui stratégique à la position de négociation du Canada. L'analyse s'est poursuivie sur les incidences et avantages
éventuels de réductions plus poussées des émissions de matières particulaires, sur les liens entre les émissions
d'ammoniac et les flux de particules transfrontaliers, et sur la contribution possible du transport à grande distance
aux niveaux de particules en Amérique du Nord.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
2 200 000 $
|
550 000 $
|
397 238 $
|
Programme:
Partenariats en action communautaire pour l'air pur
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3 Programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Élaboration du matériel et des outils du programme, y compris des formulaires de demande, des outils d'évaluation
des propositions, une base de données de suivi du projet et des outils d'estimation des gaz à effet de serre et
des principaux contaminants atmosphériques.
- Lancement du programme.
- Attribution d'un financement des initiatives communautaires visant la réduction des émissions.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- La décision de lancer le programme des Partenariats communautaires relatifs à l'air pur reste à déterminer.
- Si le programme est lancé :
- Un Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats (CGRR) serait élaboré pour le programme
des Partenariats communautaires relatifs à l'air pur, y compris l'élaboration d'un plan d'évaluation, d'indicateurs,
de mesures du rendement.
- Des documents promotionnels du programme des Partenariats communautaires relatifs à l'air pur (y compris
le site Web) seraient élaborés et distribués aux intervenants appropriés.
- Des propositions pour des projets d'investissement stratégique seraient approuvées et des accords de contributions
seraient élaborés et mis en place.
- Un comité consultatif interministériel serait établi pour le programme des Partenariats relatifs à l'air
pur.
- Un comité d'examen des demandes de proposition serait mis en place.
Résultats intermédiaires (si le programme est lancé) :
- Des initiatives communautaires qui offrent des incitatifs aux Canadiens de prendre des mesures à l'égard de
l'air pur et des changements climatiques sont financées.
- La structure de gouvernance des programmes est conçue et mise en œuvre.
- Les systèmes de gestion des programmes et les outils d'évaluation sont élaborés.
Résultats finaux (si le programme est lancé) :
- Un plus grand nombre de Canadiens sont engagés dans la protection de notre environnement, y compris l'air, l'eau,
le sol, le climat et la nature.
- Les collectivités et les particuliers sont plus en mesure de gérer et de diriger des questions liées à l'environnement.
Résultats obtenus en 2008-2009
En vue d'un éventuel lancement, l'élaboration de matériel et d'outils de programme, notamment des formulaires de
demande, des outils d'évaluation de proposition et des outils d'évaluation des gaz à effet de serre et des principaux
contaminants atmosphériques ont été élaborés.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
12 000 000 $
|
3 000 000 $
|
345 217 $
|
Programme: Gestion et responsabilisation
Ministère |
Environnement Canada
|
Activité de programme |
3.3 – Le programme sur la qualité de l’air
|
Résultats attendus du programme pour 2008-2009
- Rapports réguliers sur les finances et les résultats de tous les programmes sur la qualité de l'air pur entrepris
par l'entremise de mécanismes existants.
- Mise en place d'une structure de gouvernance opérationnelle.
- Mise en fonctionnement d'une stratégie de gestion financière visant à fournir un aperçu intégré de l'information
financière de l'ensemble du programme sur la qualité de l'air pur.
- Élaboration de mesures du rendement pour comprendre les conséquences et les résultats et pour soutenir l'évaluation
régulière du progrès sur le plan du programme, du thème et sur une base régulière.
- Mise en place d'une approche pour gérer les risques liés aux thèmes, sur une base régulière.
- Achèvement d'un plan d'évaluation du programme et des thèmes du programme sur la qualité de l'air pur.
Résultats attendus du programme pour la période 2007-2011
Résultats immédiats
- Des rôles, des responsabilités et des responsabilisations clairs pour la mise en œuvre, la gestion et la déclaration
d'activités du Programme sur la qualité de l'air.
- L'équilibre approprié de responsabilisations ministérielles et horizontales du Programme sur la qualité de l'air.
- L'architecture cohérente du Programme sur la qualité de l'air.
- L'harmonisation efficace de ressources avec les priorités du Programme sur la qualité de l'air.
- La collecte et la déclaration efficaces et opportunes d'information sur le rendement.
Résultats intermédiaires
- L'engagement actif de ministères et d'organismes partenaires dans les aspects horizontaux des activités du Programme
sur la qualité de l'air.
- La prise de décision efficace concernant les activités du Programme sur la qualité de l'air
- La responsabilisation améliorée du gouvernement fédéral à l'égard des parlementaires et des citoyens canadiens
pour les dépenses et les activités du Programme sur la qualité de l'air.
Résultat final
- La capacité accrue d'atteindre les résultats du Programme sur la qualité de l'air.
Résultats obtenus en 2008-2009
Pour le thème Gestion et responsabilisation, on a mis en œuvre le cadre de gestion horizontale, de responsabilisation
et de rapport afin d'appuyer la responsabilisation et la transparence relativement aux progrès réalisés par le Programme
sur la qualité de l'air (PQA) et l'application efficace des investissements fédéraux. Ce travail donnait suite aux activités
de mise en place réalisées en 2007-2008, afin d'étayer le PQA pour le reste de sa durée.
Les activités menées dans le cadre du thème Gestion et responsabilisation en 2008-2009 comprenaient entre autres :
- Production de rapports réguliers sur les finances et le rendement de tous les programmes du PQA par les mécanismes
établis de rapports publics au Parlement. Les principaux rapports présentant une information consolidée sur les
finances et le rendement du PQA étaient les suivants :
- rapport horizontal sur le rendement du PQA pour 2007-2008;
- rapport intégré au rapport sur le rendement du Secrétariat du Conseil du Trésor pour 2007-2008;
- rapport horizontal sur les plans et les priorités du PQA pour 2009-2010.
- Implantation de la structure de gouvernance pour la gestion horizontale du PQA, en particulier par de fréquentes
réunions des directeurs généraux responsables du thème, à titre de palier opérationnel supérieur de la gouvernance,
pour discuter des problèmes de gestion et des priorités de gestion et de mobilisation horizontales. Cette activité
a également entraîné la mobilisation de tous les paliers de la structure de gouvernance pour la gestion horizontale
du PQA envers l'approbation des résultats prévus et réels sur les plans financiers et du rendement pour publication.
- Élaboration d'outils de gestion à l’appui d'une présentation intégrée et consolidée de l'information financière
pour l'ensemble du PQA. Ces outils ont servi à étayer les discussions de gestion horizontale et les processus décisionnels.
- Application de mesures du rendement établies pour le PQA par l'élaboration de rapports de mise en place et de
suivi, ce qui a permis de mesurer les progrès aux niveaux du programme particulier, du thème et du Programme global,
de façon suivie et consolidée.
- Mise à jour des priorités de gestion des risques pour le PQA, qui a entraîné des échanges suivis sur la gestion
des risques.
- Version finale de la planification pour toutes les évaluations des thèmes du PQA, ce qui aidera la direction
dans ses décisions.
Dépenses du programme approuvées pour la période 2007-2011
|
Dépenses prévues du programme pour 2008-2009 |
Dépenses réelles pour 2008-2009 |
5 000 000 $
|
1 250 000 $
|
1 029 395 $
|
Tableau 8 : Stratégie de développement durable
Engagement 1.1.1 : Des mesures sont prises en vue
de réduire les polluants atmosphériques et les émissions de
gaz à effet de serre pour les secteurs clés de l'ensemble du
pays
But 1 de la Stratégie de développement durable
(SDD) :Les Canadiens, les Canadiennes et leur
environnement sont protégés contre les effets de la pollution
et des déchets à l'appui d'une économie durable.
Buts de développement durable (DD) du gouvernement
fédéral (GF), y compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But II de DD du GF: Air pur : De l'air pur à respirer,
essentiel au bon fonctionnement des écosystèmes.
But III de DD du GF: Réduire les émissions de gaz à
effet de serre.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Déposer un règlement pour harmoniser nos normes
avec celles des États-Unis en ce qui a trait aux
émissions de polluants atmosphériques pour les
véhicules et les moteurs, débutant en 2007.
- Déposer un règlement pour réduire les émissions
de composés organiques volatiles (COV) émis par
certains produits de consommation et certains
produits commerciaux.
- Tenir des consultations avec les intervenants
des secteurs industriels clés et obtenir leur
participation.
- Élaborer un cadre réglementaire général pour
orienter l'élaboration de la réglementation des
secteurs industriels, y compris la détermination
des cibles à court terme pour les polluants
atmosphériques et les GES.
- Demander des conseils sur les cibles à moyen
terme et à long terme pour les polluants
atmosphériques et les émissions de gaz à effet de
serre.
|
- Règlement en vigueur visant à harmoniser les
normes avec celles des États-Unis en ce qui a trait
aux émissions de polluants atmosphériques pour les
véhicules et les moteurs.
- Réductions d'émissions prévues ou actuelles
grâce au Règlement.
- Règlement en vigueur pour réduire les COV émis
par certains produits de consommation et certains
produits commerciaux.
- Réductions prévues ou actuelles des émissions
de COV émis par certains produits de consommation
et certains produits commerciaux.
- Nombre de secteurs d'où proviennent les
intervenants.
- Élaboration d'un cadre réglementaire
général.
|
- Poursuite des progrès réalisés vers
l'élaboration de nouveaux règlements et la
modification des règlements existants pour les
véhicules et les moteurs en vue de maintenir les
standards canadiens sur les émissions contribuant
au smog au même niveau que ceux des
États-Unis.
Un règlement sur les polluants
atmosphériques pour le secteur industriel
:
- Soutien de l'élaboration d'un règlement au
moyen de consultations avec l'industrie sur les
cibles pour les polluants atmosphériques.
Un règlement sur les gaz à effet de serre
pour le secteur industriel :
- Soutien de l'élaboration d'un règlement sur les
gaz à effet de serre au moyen de consultations avec
l'industrie.
- Élaboration de directives de rédaction.
Règlement sur les composés organiques
volatiles (COV) :
Les règlements provisoires suivants ont été
publiés
dans la Gazette du Canada, Partie
I :
- Règlements limitant la concentration en COV des
revêtements architecturaux, des produits de
finition automobile et de certains produits.
|
Engagement 1.1.2 : Élaboration d'une approche
axée sur le risque d'établissement de priorités pour
évaluer et gérer les substances toxiques
But 1 de la SDD :Les Canadiens, les
Canadiennes et leur environnement sont protégés contre les
effets de la pollution et des déchets à l'appui d'une
économie durable.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But I de DD du GF : Eau : Un approvisionnement assuré
en eau propre et salubre pour les personnes et les
écosystèmes marins et aquicoles.
But II de DD du GF : Air pur : De l'air pur à respirer,
essentiel au bon fonctionnement des écosystèmes.
But VI de DD du GF : La réduction des émissions de gaz
à effet de serre.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Accélérer les mesures réglementaires, s'il y a
lieu. (2007)
- Demander à l'industrie de fournir de nouvelles
données sur la toxicité et l'utilisation de 200
substances chimiques hautement préoccupantes.
(2007-2009)
|
- Nombre d'approches de gestion du risque qui ont
été élaborées.
- Nombre d'instruments réglementaires élaborés ou
mis en place.
- Nombre de mesures volontaires adoptées ou mises
en œuvre.
- Nombre d'entreprises et d'organismes qui
participent au Défi à l'industrie
|
- 19 approches en gestion des risques ont été
élaborées.
- Des instruments réglementaires ont été
proposées ou finalisées pour plusieurs substances
dont : le phosphore, sulfonate de
perfluorooctane, polybromodiphényléthers ainsi que
les paraffines chlorées et les biphényles
polychloréss (BPC).
- Des instruments non-réglementaires ont été
élaborés et/ou implantés pour plusieurs substances
dont : le mercure (amalgame dentaire),
décaBDE, acide perfluorooctanoïque ainsi que les
acides perfluorocarboxyliques.
- Environment Canada a collaboré avec plus de 650
entreprises et institutions, et a fait part au
public d'une évolution dans les dossiers relatifs à
150 des 200 substances hautement prioritaires. Le
Ministère travaille avec les industries à
l'élaboration, d'ici trois ans, d'un plan
satisfaisant de gestion de chacune de ces
substances.
|
Engagement 1.2.1 : Adopter une approche plus
harmonisée et intégrée à l'égard de la cueillette de
renseignements sur le rejet des polluants et des autres
données connexes provenant de l'industrie canadienne en vue
d'informer les Canadiens et les Canadiennes et d'appuyer
les prises de décisions.
But 1 de la SDD :Les Canadiens, les
Canadiennes et leur environnement sont protégés contre les
effets de la pollution et des déchets à l'appui d'une
économie durable.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But V de DD du GF : Développement et utilisation durable
des ressources naturelles.
But VI de DD du GF : Renforcer les mécanismes fédéraux de
gouvernance et de prise de décisions afin de soutenir le
développement durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Effectuer la collecte intégrée des données sur
les polluants industriels, à l'aide du Guichet
unique pour les déclarations nationales sur
l'environnement (Guichet unique), pour les divers
programmes d'EC (y compris l'Inventaire national de
rejets de polluants) et pour les divers partenaires
provinciaux, régionaux et privés. (Rapport
annuel)
- Obtenir la participation de partenaires
supplémentaires potentiels dont les données
pourraient être recueillies à l'aide du Guichet
unique. (en cours)
- Collaborer avec les provinces et les
territoires pour réduire les incohérences des
exigences de déclaration pour les installations
industrielles.
- Profiter du succès des travaux d'harmonisation
des exigences de déclaration des polluants
effectués avec l'Ontario, collaborer avec d'autres
provinces et territoires pour réduire les
incohérences des exigences de déclaration pour les
installations industrielles.
|
- Satisfaction accrue des installations envers
l'intégration de la collecte des données sur les
polluants
- Présentation annuelle des rapports sur les
données des polluants
- Le nombre de partenaires potentiels contribuant
au Guichet unique
- Collecte permanente des données sur les
polluants industriels
- Changement du nombre de partenaires qui
fournissent des données par le Guichet unique
- Réduction des incohérences entre les exigences
de déclaration du gouvernement fédéral et des
gouvernements provinciaux
- Changement du nombre d'installations pour
lesquelles des données sont déclarées par le
Guichet unique
- Nombre d'exigences harmonisées de déclaration
entre le gouvernement fédéral et les gouvernements
provinciaux et territoriaux
|
- En 2008, plus de 99% installations ont fait
état de leur activité dans l'Inventaire national
des rejets de polluants (INRP) à l'aide du Guichet
unique pour les déclarations nationales sur
l'environnement. Comme pour les années précédentes,
la satisfaction des usagers quant à l'utilisation
du Guichet est demeurée forte et constante.
- L'INRP de 2007 a recueilli des renseignements
sur plus de 300 substances provenant de plus de
9,000 installations.
- Aucun nouveau partenariat avec le Guichet n'a
été établi au cours de l'exercice financier
2008-2009. Cinq partenaires emploient actuellement
le système de déclaration.
- Les données de 2007 ont été recueillies pour
les partenaires actuels du Guichet, dont le
ministère de l'Environnement de l'Ontario (MEO)
(Règlement 127/01) et Metro Vancouver.
- De nouveaux partenaires se sont engagés à
utiliser le Guichet unique à l'avenir, par exemple
le Bureau de santé publique de Toronto et la
stratégie de réduction des substances toxiques de
l'Ontario.
- Les incompatibilités entre l'INRP et le
Règlement 127/01 du MOE ont été résolues et
éliminées.
- Le nombre de données déclarées au Guichet
unique a augmenté grâce aux mesures de promotion de
la conformité adoptées par l'INRP et ses
partenaires.
- L'harmonisation du Règlement 127/01 de
l'Ontario avec l'INRP est complète, à l'exclusion
de la déclaration de l'acétone. L'harmonisation et
l'intégration des activités de collecte des données
de INRP est en cours en Colombie-Britannique et en
Ontario, en partenariat avec la stratégie de
réduction des substances toxiques, ainsi qu'au
Québec.
|
Engagement 1.2.2 – Faire progresser la
consommation et la production durables grâce à des
initiatives comme l'Innovation environnementale en
entreprises, qui permettent d'intégrer les considérations
environnementales dans les décisions des Canadiens, des
entreprises et des autres acteurs du marché.
But 1 de la SDD :Les Canadiens,
les Canadiennes et leur environnement sont protégés contre
les effets de la pollution et des déchets à l'appui d'une
économie durable.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But V de DD du GF – Développement durable et
utilisation des ressources naturelles.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Innovation environnementale en
entreprises : Par la recherche, la formation
et d'autres initiatives menées en collaboration,
solliciter la participation des joueurs clés du
secteur financier et des autres intervenants
concernés pour déterminer les avantages commerciaux
et financiers associés à une bonne performance sur
le plan de l'environnement et de la durabilité, et
pour comprendre comment ils peuvent intégrer la
durabilité dans leurs décisions/opérations (2007
– année en cours).
- Innovation environnementale en
entreprises : Soutenir la gestion stratégique
et la présentation de données d'EC sur la
performance environnementale des entreprises pour
améliorer la fiabilité, la comparabilité et
l'accessibilité des données d'EC pour les
utilisateurs externes, y compris le secteur
financier (2007- année en cours).
- Innovation environnementale en
entreprises : Promotion du leadership auprès
des leaders environnementaux en entreprises pour
encourager le dépassement des critères de
conformité (2007 - année en cours).
- Innovation environnementale en
entreprises : Transmission d'outils et de
pratiques exemplaires en durabilité au secteur des
affaires pour promouvoir les avantages
concurrentiels et innovateurs d'une meilleure
performance environnementale (2007 - année en
cours).
- Innovation environnementale en
entreprises : Accroître la quantité et la
qualité des rapports sur la durabilité des
entreprises au moyen de la trousse d'information
pour la production de rapports sur la durabilité et
des ateliers de formation en entreprises (2007 -
année en cours).
- Fournir une base d'information publique sur les
substances chimiques afin de renforcer le rôle de
l'industrie, des consommateurs et du secteur
financier dans la détermination et la gestion des
risques liés à ces substances (2007 - année en
cours).
- Établir le Réseau d'entreprises
écologiques : réseau de partenariat dans
lequel les partenaires gouvernementaux et de
l'industrie peuvent collaborer pour soutenir les
PME au moyen d'outils adaptés pour améliorer leur
performance environnementale et leur productivité
(2007 - année en cours).
|
- Nombre d'intervenants des secteurs des
affaires, sans but lucratif et financier, avec
lesquels nous collaborons dans le cadre de la
recherche, de la formation et d'autres initiatives
menées en collaboration.
- Nombre d'initiatives visant à solliciter la
participation des intervenants aux activités de
leadership des entreprises en matière de
durabilité.
- Volume et utilisation des données d'EC sur la
performance environnementale des entreprises.
- Nombre d'initiatives faisant la promotion du
leadership et du dépassement des critères de
conformité.
- Niveau de présentation de rapports sur la
durabilité et pourcentage de divulgation des
renseignements sur la durabilité.
- Information publique accessible sur les
substances chimiques et visant à déterminer et à
gérer les risques liés à ces substances.
- Nombre d'outils en matière de durabilité et de
produits sur les pratiques exemplaires
- Établissement du Réseau d'entreprises
écologiques.
|
- L'initiative Innovation environnementale en
entreprises (IEE) ne cesse d'encourager et
d'appuyer le leadership des entreprises en matière
de développement durable en réunissant 100
intervenants et plus du secteur privé,
universitaire, d'organismes non gouvernementaux et
d'autres ministères dans des secteurs clés propices
à la mobilisation.
- Environnement Canada gère le réseau
« Établir un lien entre la performance
environnementale et la valeur des
entreprises », réunissant des spécialistes du
secteur financier pour établir le savoir sur le
rôle du secteur des finances dans la promotion de
l'économie durable. EC collabore avec les
intervenants pour relever des occasions afin de
permettre à ce que les renseignements sur la
performance environnementale soient utiles au
secteur financier. Les membres de ce réseau se sont
réunis une fois en 2008-2009 et les membres étaient
engagés dans le cadre d'un projet comme il était
exigé.
- À une réunion des membres du réseau
« Établir un lien entre la durabilité et la
valeur des entreprises », Environnement Canada
a présenté de l'information sur le plan de gestion
des produits chimiques du Ministère et a mobilisé
les membres à savoir si et comment on pouvait
communiquer des renseignements d'ordre financier
sur les substances chimiques au secteur
financier.
- Les membres de la Table sur le développement
durable du secteur de l`énergie (www.tdds-sst.gc.ca) se
sont rencontrés deux fois en 2008 pour
soutenir son mandat qui est de faire avancer
la durabilité environnementale et économique du
système de l'énergie au Canada. La Table a
également publié trois documents: une Analyse
de la conjoncture environnementale du secteur de
l'énergie au Canada,une Analyse de la
conjoncture économique du secteur de l'énergie au
Canada,et L'efficacité énergétique au
Canada,le rapport final du groupe de travail
sur l'efficacité énergétique de la Table.
- IEE a collaboré avec LEAD Canada afin de
promouvoir les cours de formation sur la production
de rapports sur le développement durable qu'offre
cet organisme et a épaulé LEAD Canada afin
d'incorporer la Trousse d'information sur la
production de rapports sur le développement durable
et le guide Responsabilité sociale des
entreprises : Guide de mise en œuvre à
l'intention des entreprises canadiennes
(préparé par Environnement Canada en collaboration
avec d'autres ministères) dans le programme de
cours.
- Environnement Canada a continué à appuyer le
Point de contact national du Canada pour Les
Principes directeurs à l'intention des entreprises
multinationales de l'Organisation de coopération et
de développement économiques (OCDE). Les Principes
directeurs s'inscrivent dans un cadre volontaire et
multilatéral de normes et de principes sur la
responsabilité des entreprises.
- De concert avec d'autres ministères,
Environnement Canada a continué à appuyer la
production de rapports sur le développement durable
des entreprises au Canada à l'aide d'une Trousse
d'information sur la production de rapports sur le
développement durable.
- En 2008, 80% des sociétés de l'indice composite
de la Bourse de Toronto (TSX) ont ajouté des
renseignements d'ordre environnement ou social à
leur rapport annuel ou à leurs rapports ponctuels
sur le développement durable.1
- IEE a abandonné ses efforts pour établir le
réseau d'entreprises vertes.
|
Engagement 2.1.1 – Par l'entremise de
consultations auprès des parties intéressées, déterminer
les lacunes dans les données hydrométriques et climatiques
qui sont fournies à l'heure actuelle et pour lesquelles des
modifications permettraient une prise de décisions plus
éclairée.
But 2 de la SDD :Les prévisions
météorologiques et les services environnementaux réduisent
les risques et contribuent au mieux-être des Canadiens et
des Canadiennes.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But I de DD du GF : Eau : Un approvisionnement assuré
en eau propre et salubre pour les personnes et les
écosystèmes marins et aquicoles.
But III de DD du GF : Réduire les émissions de gaz à
effet de serre.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Élaborer un plan stratégique de surveillance
qui précise le mode d'utilisation et les
renseignements dont ont besoin les décideurs.
(Juillet 2008)
- Tenir des consultations avec les intervenants
concernant les exigences, les lacunes et les
priorités en matière de données.
(En permanence)
|
- Élaboration d'un plan stratégique de
surveillance qui précise le mode d'utilisation et
les renseignements dont ont besoin les
décideurs.
- Nombre d'intervenants consultés concernant les
exigences, les lacunes et les priorités en matière
de données.
- Nombre de séances de consultation tenues avec
les intervenants.
|
- Version provisoire du plan stratégique pour la
surveillance météorologique et environnementale
(SME) communiqué aux fins de commentaires à
l'interne.
- Élaboration de mandats de projets conformes à
la norme ISO et amorce d'évaluations détaillées de
trois réseaux de la SME – météo de surface,
climat de référence et observations en
altitude.
- Amorce de consultations avec des experts du
domaine afin de développer une compréhension des
différentes applications pour les utilisateurs de
données et d'améliorer les liens entre les
utilisateurs et les fournisseurs de données.
- Consultation continue avec des experts
internationaux par l'entremise de la coordination
et de la présidence de la deuxième rencontre
internationale du Système d'observation composite
du réseau des services météorologiques européens
sur la planification et la conception de réseaux
stratégiques qui a eu lieu les 24 et 25 novembre
2008 (Installations de Deutscher Wetterdienst (DWD)
– Offenbach, Allemagne).
|
Engagement 2.1.2 – Développer des
capacités de prévision environnementale multidisciplinaires
afin d'appuyer les politiques et les décisions relatives
aux principaux enjeux du gouvernement, comme la pollution
atmosphérique, la pollution de l'eau, la pollution du sol,
l'énergie, la santé et la sécurité, et la concurrence
économique.
But 2 de la SDD :Les prévisions
météorologiques et les services environnementaux réduisent
les risques et contribuent au mieux-être des Canadiens et
des Canadiennes.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas échéant
:But VI – Renforcer les mécanismes
fédéraux de gouvernance et de prise de décisions afin de
soutenir le développement durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- La population canadienne, les décideurs du
gouvernement et de l'industrie, et le milieu
scientifique sont mieux informés du climat présent
et futur et de ses incertitudes. (2A2g,h,i)
- Faire de la recherche et du développement (R-D)
en vue d'élaborer, à l'intention des organismes
responsables de tous les aspects de la gestion de
l'eau, un système couplé atmosphère-hydrologie qui
simulera et prévoira les conditions météorologiques
et hydrologiques aux échelles de temps et d'espace
requises.
- Un système de prévision à haute résolution des
conditions de neige durant les Olympiques de
Vancouver. (2A2a,b,c)
- Faire de la R-D en vue d'élaborer un
système couplé de prévision atmosphère-océan-glaces
pour le transport maritime, la détection des ondes
de tempête et diverses applications d'Environnement
Canada (EC), du ministère de la Défense
nationale (MDN) et du ministère des Pêches et
des Océans (MPO). (2A2a,b,c, 2A3b)
- Améliorer le système de prévision d'ensemble
pour déterminer le risque et l'incertitude des
conditions météorologiques violentes.
(2A2a,b,c)
|
- L'intégration des nouveaux renseignements sur
le climat présent et futur dans des domaines comme
l'évaluation des impacts, les décisions liées à
l'adaptation aux changements climatiques et à son
atténuation, la formulation des politiques, les
prévisions environnementales et le processus
décisionnel de l'industrie et du secteur des
ressources.
- R-D en vue d'élaborer, à l'intention des
organismes responsables de tous les aspects de la
gestion de l'eau, un système couplé
atmosphère-hydrologie qui simulera et prévoira les
conditions météorologiques et hydrologiques aux
échelles de temps et d'espace requises.
- Préparation opérationnelle pour les Jeux
olympiques d'hiver de Vancouver.
- R-D en vue d'élaborer un système couplé de
prévision atmosphère-océan-glaces pour le transport
maritime, la détection des ondes de tempête et
diverses applications d'EC, du MDN et
du MPO.
- Transfert opérationnel d'un système amélioré de
prévisions d'ensemble.
- Une suite d'outils de vérification, à l'aide
d'observations et d'analyses, des objectifs adoptés
au niveau international.
|
- Le nouveau modèle canadien du climat mondial,
qui prévoit la mise en œuvre initiale des
capacités du cycle du carbone, est maintenant prêt;
un nouveau modèle canadien du climat régional est
également en cours d'élaboration, et les premiers
essais sont en cours; ces modèles permettent
d'obtenir plus de détails concernant les
changements climatiques, ce qui facilite
l'évaluation et la compréhension des risques qui y
sont liés.
- Mise à jour et uniformisation des ensembles de
données climatiques de haute qualité utilisés par
les stations canadiennes et élaboration de nouveaux
ensembles; ces ensembles de données sont d'une
grande importance pour les études sur l'adaptation
climatique et pour valider les résultats des
modèles climatiques.
- Élaboration d'indices sur les changements
climatiques, notamment pour le secteur de
l'agriculture, qui serviront à mieux comprendre les
tendances et les variations dans le temps de
questions agricoles comme la sécheresse.
- Nouvelles connaissances sur les
caractéristiques et la variabilité de la couche de
neige sur la toundra, de la fonte initiale et de la
durée de vie des surfaces dans la cryosphère afin
d'éclairer le processus décisionnel des
intervenants de l'industrie et du secteur des
ressources.
- En collaboration avec le secteur universitaire,
poursuite de l'élaboration de la modélisation
environnementale de la surface et de
l'hydrologie (MESH). On regroupe ainsi les
différents modèles numériques d'EC tout en tenant
compte des dénivellations et des rivières pour le
ruissellement des exutoires des bassins.
- Élaboration de systèmes de modélisation
hydrologique servant à l'étude des lacs Supérieur
et Huron pour la Commission mixte
internationale (CMI).
- Modélisation hydrologique et hydraulique
certifiée en vertu de la norme ISO 9001 pour
les systèmes de management de la qualité.
- Préparation des rapports de synthèse finaux de
l'Initiative sur les normes agroenvironnementales
nationales – indice de la disponibilité
en eau.
- Mise en œuvre d'un réseau ultramoderne et
complet d'observation et de diffusion de prévisions
immédiates et mise en place d'un système de
prévisions météorologiques numériques en vue des
Jeux olympiques de Vancouver de 2010.
- Réalisation d'importantes avancées dans le
domaine de la prévision de l'état des glaces, à
l'aide d'un modèle global environnemental
multi-échelle (modèle GEM) dans le golfe du
Saint-Laurent. Les prévisions probabilistes de
l'hydrologie des Grands Lacs et les prévisions
relatives à l'énergie éolienne sont également de
plus en plus fiables. Ces projets sont au
cœur de la stratégie
d'Environnement Canada en matière de
prévisions numériques des conditions
météorologiques et environnementales.
- Mise en œuvre de diverses initiatives de
prévision touchant les Grands Lacs et le fleuve
Saint-Laurent afin de faciliter la prise de
décisions par le gouvernement canadien et les
provinces.
- Amélioration des prévisions publiées : les
prévisions des jours 6 et 7 sont effectuées à
partir du système de prévisions d'ensemble.
- Transfert d'une version améliorée du système au
Service météorologique du Canada. Cette version
comprend une meilleure résolution verticale et des
prévisions probabilistes de meilleure qualité pour
les trois premiers jours.
|
Engagement 2.2.1 : Améliorer les marges de
sécurité pour l'ensemble des Canadiens et des Canadiennes
relativement aux dangers environnementaux, aux prévisions,
aux améliorations des précisions et à l'augmentation des
préavis d'avertissement pour permettre aux citoyens de
prendre des mesures appropriées.
But 2 de la SDD :Les prévisions
météorologiques et les services environnementaux réduisent
les risques et contribuent au mieux-être des Canadiens et
des Canadiennes.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But IV de DD du GF : Collectivités durables.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Améliorer les délais de diffusion des
prévisions et des avertissements météorologiques et
environnementaux.
- Améliorer l'exactitude des prévisions et des
avertissements météorologiques et
environnementaux.
- Émettre des prévisions, des avertissements et
des renseignements publics, maritimes et
atmosphériques de qualité en permanence.
- Fournir des renseignements météorologiques et
climatiques spécialisés pour aider les
organisations de mesures d'urgence. (En
permanence)
|
- Les délais de diffusion des prévisions sont
améliorés.
- Mesures prises pour améliorer les délais de
diffusion des prévisions et des
avertissements.
- L'exactitude des prévisions est améliorée.
- Mesures prises pour améliorer l'exactitude des
prévisions et des avertissements.
- Production opérationnelle permanente et
ininterrompue.
- Production de prévisions, d'avertissements et
de renseignements publics, maritimes et
atmosphériques de qualité.
- Satisfaction des médias et des organisations de
mesures d'urgence.
- Production de renseignements météorologiques et
climatiques spécialisés pour aider les
organisations de mesures d'urgence.
|
- Un système national de mesures de performance
concernant les délais et l'exactitude des
avertissements est en développement. Des résultats
seront disponibles en 2009-2010.
- 100% des prévisions et avertissements publiques
et marins ont été maintenus par les Centres de
prévision des intempéries du SMC.
- Pour les 23 stations faisant parties du réseau
de vérification régulière, les températures prévues
pour le premier jour de prévisions furent exactes à
l'intérieur d'un écart de 3 °C , 92% du temps. Ce
résultat dépasse l'objectif visé de 90%.
- Des améliorations continues ont été apportées
aux modèles numériques utilisées pour les
prévisions météorologiques. Les statistiques
indiquent que les modèles canadiens sont de
qualités comparables à ceux des pays du G8.
- Les prévisions publiques sont maintenant
disponibles jusqu'au septième jour et les
prévisions maritimes au cinquième jour, grâce aux
améliorations faites au système de prévisions
numériques du temps ainsi qu'aux produits de
prévisions probabilistes.
- Mise en œuvre de la nouvelle technologie
offerte par les stations de travail des
prévisionnistes dans les bureaux de prévisions du
Service météorologique du Canada (SMC) afin
d'améliorer la production des prévisions et les
délais d'émissions d'avertissements.
- En plus des sites existant à Toronto et en
Colombie Britannique, les prévisions de la Cote Air
Santé (CAS) sont maintenant disponibles dans 11
autres localités en Ontario, au Nouveau Brunswick,
Nouvelle Écosse et au Québec.
- Des activités de sensibilisation à la CAS ont
permis le regroupement de partenaires impliqués
(provinces, ONG, municipalités et les
universités).
- 818 contacts formels ont été effectués avec les
organismes de mesures d'urgence, incluant la
formation sur la façon d'utiliser les prévisions
environnementales et la co-localisation de
personnel du SMC. 6306 contacts médias ont eu lieu
avant, pendant ou après des événements de
conditions météorologiques menaçantes. Les employés
du SMC ont fourni plusieurs conseils aux autorités
provinciales concernant des évènements de
conditions météorologiques menaçantes tels que les
crues printanières de la rivière St-Jean au NB et
de la rivière Rouge au MB et l'ouragan Ike dans la
région de l'Atlantique.
- Moyenne de 451 000 accès à de l'information
concernant les principaux ouragans sur le site
internet d'EC.
- Soutien et informations fournis en réponse à
des urgences naturelles (éruptions volcaniques) et
anthropiques.
- Soutien national et international concernant le
Traité d'Interdiction Complète des Essais
Nucléaires.
|
Engagement 2.2.2 – Accroître l'accès des
Canadiens à l'information sur l'hydrométrie et le climat
afin de prendre des décisions environnementales et
économiques éclairées.
But 2 de la SDD :Les prévisions et les
services météorologiques et environnementaux réduisent les
risques et contribuent au bien-être des Canadiens.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But I de DD du GF – Eau : une eau pure et
sécuritaire pour la population et les écosystèmes marins et
d'eau douce.
But III de DD du GF – Réduire les émissions de gaz à
effet de serre.
But IV de DD du GF – Collectivités écologiques.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Accès fiable et opportun du public à
l'information sur les niveaux d'eau sur Internet
durant les crues printanières et les crues
nivales
- Site Internet sur les niveaux d'eau pleinement
opérationnel d'ici mars 2010
- Élaborer des outils consultables sur le Web
afin d'utiliser des informations sur l'eau conçues
pour les décideurs.
|
- Information sur les niveaux d'eau durant les
crues printanières et les crues nivales sans
interruption
- Migration du site Internet sur les niveaux
d'eau vers une infrastructure 24/7 terminée
- Plusieurs mesures prises pour accroître la
disponibilité de l'information sur l'eau
|
- L'accès du public aux données en temps réel sur
les niveaux d'eau était fiable durant les crues
printanières et les crues nivales et durant toute
l'année.
- Les plans ont été élaborés pour déplacer le
site Internet sur les niveaux d'eau vers une
infrastructure 24/7 et une mise à niveau a été
faite pour se conformer à la Normalisation
des sites Internet (NSI) 2.0 d'ici la fin de
2009-2010.
- D'autres éléments observationnels en temps
réel, tels que le flux provisionnel et la
température de l'eau, ont été ajoutés à certains
endroits accessibles, de même que des données sur
les niveaux d'eau.
- Informations sur le climat liées à l'intensité,
à la durée et à la fréquence des crues pour
plusieurs endroits mises à la disposition des
utilisateurs en ligne.
|
Engagement 2.2.3 – Améliorer la qualité
des services afin de faciliter l'utilisation optimale des
données météorologiques et de l'information sur l'état des
glaces par les partenaires et de permettre à ceux-ci
d'améliorer la sécurité de leurs opérations et leur
rendement économique tout en réduisant l'incidence de leurs
activités sur l'environnement.
But 2 de la SDD :Les prévisions
météorologiques et les services environnementaux réduisent
les risques et contribuent au mieux-être des Canadiens et
Canadiennes.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But IV de DD du GF : Collectivités durables.
But VI de DD du GF : Renforcer les mécanismes fédéraux
de gouvernance et de prise de décisions afin de soutenir le
développement durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Production de prévisions météorologique pour
l'aviation, opération 24 heures/7 jours
semaine
- Installation, mise à l'essai et calibrage de
l'équipement de surveillance, y compris le radar
Doppler
- Fourniture de données météorologiques et
d'observations spécifiques pour les évènements
d'essai de l'hiver 2009
- Une formation à l'intention des spécialistes
des prévisions météorologiques et des technologies
complémentaires pour les services météorologiques
durant les Olympiques sera mise en
œuvre.
- Participation avec le public, les médias et
l'industrie en vue de la préparation des services
météorologiques et climatiques à l'intention des
parties intéressées extérieures au ministère pour
2010
- Participation avec la communauté
scientifique
- Centres de services météorologiques dotés d'un
personnel suffisant pour soutenir les opérations du
Ministère de la Défense nationale (MDN) /des Forces
Canadiennes (FC) tant au Canada qu'à
l'étranger.
- Plan de mise en œuvre d'EC pour les
services météorologiques militaires transformés
élaboré
- Production de produits de la glace,
24 heures/7 jours par semaine.
|
- Satisfaction telle qu'elle est mesurée grâce
aux réactions exprimées par voie bilatérale.
- Nombre de produits de prévisions pour
l'aviation fournis.
- Toutes les stations enregistrent les données et
en font rapport en temps réel aux Normes
nationales
- Collecte et transmission des données
fonctionnelles
- Formation aux spécialistes des prévisions
météorologiques terminée, prévisions efficaces des
évènements durant l'hiver de 2009.
- Fournitures de communications grâce à divers
médias, participation avec d'autres niveaux de
gouvernements aux exercices de préparation en cas
d'urgence.
- Publications et présentations dans des journaux
spécialisés et associations scientifiques
- Services météorologies fournis conformément au
PE entre EC/MDN et pour répondre aux besoins
émergents du MDN/des FC.
- Un grand nombre de produits d'information
sur les glaces fournis
- Maintien de la couverture des services
d'information sur les glaces
- Fourniture de services spécialisés
d'information sur les glaces
|
- Réunions mensuelles avec les cadres
supérieurs/contacts de NAV CANADA pour obtenir
leurs réactions et présentation d'un suivi.
- Notes envoyées aux utilisateurs leur demandant
leur opinion sur certaines initiatives comme celle
d'axer notre effort sur les quatre grands aéroports
centraux (Toronto, Montréal, Calgary,
Vancouver)
- Les deux Centres météorologiques aéronautiques
du Canada fournissent les services de prévision
aéronautique 24/7
- Récupération des données excédant les normes
nationales, Doppler installé et opérationnel, mise
à l'essai sur le terrain du programme de prévisions
en altitude achevée.
- Les données sont disponibles pour faciliter les
prévisions immédiates des événements d'essai de
l'hiver 2009.
- Prévision faite à la satisfaction du client
durant des évènements de mise à l'essai de l'hiver
2008-2009. Un atelier final de formation est prévu
pour août 2009 pour étudier l'application du
radar Doppler dans des terrains complexes.
- Nouvelles pages sur le site internet bureau
météo, prévision météo en ligne, soutien
météorologique pour le relai du flambeau, nouvelle
installation d'une antenne Radiométéo à
Whistler.
- Participation avec les organisations de gestion
des urgences et participation avec Exercise
Silver.
- Participation avec le Comité Olympique de
Vancouver, d'autres niveaux de gouvernement et
d'autres ministères fédéraux pour assurer une
planification intégrée.
- En vertu du programme de recherche sur les
conditions météorologiques mondiales, un projet de
développement de la recherche internationale (SNOW
V-10) sur les prévisions immédiates dans des
terrains complexes a été amorcé et fournira un
héritage scientifique.
- Plan de mise en œuvre d'EC élaboré. Les
nouvelles échéances seront établies à partir de
septembre 2010.
- Objectif de performance dans l'Entente de
partenariat de services d'information sur les
glaces avec la Garde côtière canadienne satisfaits
et rapportés durant les réunions bilatérales.
- Plus de 6100 produits d'information sur
les glaces ont été préparés sous la forme de
graphiques quotidiens sur les glaces, graphiques
d'analyse d'images, graphiques régionaux,
graphiques sur les icebergs et bulletins sur les
glaces et les icebergs.
- Fréquence des prévisions sur l'état des glaces
sur l'Arctique canadien maintenue.
- Production de graphique d'analyses d'images
pour la fourniture d'information spécialisée sur
les glaces pour la cartographie des fonds marins en
vue de l'Année Polaire Internationale (API) et de
la Convention des
Nations Unies sur le droit de la mer.
- lus de 1200 images analysées pour déceler une
pollution parles hydrocarbures dans le cadre du
projet de surveillance intégrée des pollueurs par
les hydrocarbures (vols I-STOP).
|
Engagement 2.2.4 – Fournir aux
Canadiens l'information et les outils scientifiques dont
ils ont besoin pour comprendre et gérer leurs
vulnérabilités et les possibilités associées à l'évolution
de notre climat, de manière à trouver un équilibre entre
les besoins sociaux, économiques et
environnementaux.
But 2 de la SDD : Les prévisions
météorologiques et les services environnementaux réduisent
les risques et contribuent au mieux-être des Canadiens et
des Canadiennes.
But(s) du gouvernement fédéral en matière
de DD, y compris en matière d'EOG (le cas
échéant) : But III – Réduire les
émissions de gaz à effet de serre.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Élargir le programme scientifique sur les
dangers des changements climatiques et sur les
infrastructures pour qu'il permette de comprendre
et de communiquer les changements prévus dans la
fréquence et l'intensité des changements
climatiques, ainsi que leur impact sur les
infrastructures essentielles du Canada, et
faciliter l'élaboration de nouveaux codes, de
nouvelles normes et de nouvelles technologies pour
ces infrastructures. Mener de nouvelles recherches
scientifiques sur les dangers des conditions
climatiques extrêmes et élargir ces recherches pour
inclure les risques que présentent les changements
climatiques pour les infrastructures
(p. ex. contribuer à l'élaboration de
nouveaux codes, de nouvelles normes et de nouvelles
technologies pour ces infrastructures qui tiendront
compte des effets des changements climatiques).
– Mars 2009
- Faire que EC et ses partenaires élargissent le
réseau des scénarios, des impacts et de
l'adaptation (SIA) en matière de changements
climatiques et veiller à ce que les nouvelles
recherches sur l'élaboration de modèles de
changements climatiques, de scénarios
socioéconomiques et de méthodes d'étude des
phénomènes de sous-échelle se traduisent par des
outils concrets que les scientifiques spécialistes
des impacts pourront utiliser grâce à ce réseau SIA
élargi. - Mars 2008
- Aider le Canada à s'acquitter de ses
obligations internationales en ce qui concerne la
recherche scientifique, les impacts des changements
climatiques et l'adaptation à ces changements
(p. ex. dans le cadre du Groupe d'experts
intergouvernemental sur l'évolution du
climat (GIEC), de la Convention sur la
diversité biologique, et de concert avec
l'Organisation météorologique mondiale et l'Agence
canadienne de développement international) et
améliorer la capacité de surveillance des progrès
de la recherche internationale sur les impacts et
l'adaptation, et l'offre d'avis aux décideurs en la
matière. – Mars 2009
|
- Accès des décideurs à des renseignements plus
complets sur les dangers associés aux changements
climatiques.
- Amélioration des connaissances scientifiques
dont disposent les parties intéressées sur les
changements extrêmes, ce qui leur permet de mettre
à jour les informations climatiques servant à
l'élaboration de normes et de codes nationaux pour
les infrastructures.
- Accès des décideurs à l'information provenant
de quatre nouveaux centres régionaux faisant partie
du réseau des scénarios, des impacts et de
l'adaptation (SIA).
- Établissement de liens entre les responsables
des modèles climatiques et les utilisateurs des
outils d'analyse des impacts et d'adaptation grâce
aux séances de formation et aux ateliers
nationaux.
- Participation des représentants du Ministère à
des tribunes internationales, en y jouant le rôle
de président, de délégués et de conférenciers
principaux.
- Exercice de leadership scientifique du
Ministère afin de profiter des synergies entre le
Sommet de la Terre de l'ONU ou les conventions
signées à Rio, notamment la Convention sur la
diversité biologique (CDB) et la
Convention-cadre des Nations Unies sur les
changements climatiques (CCNUCC).
|
- L'analyse des dangers en vue de la
planification des catastrophes et l'analyse
d'événements graves concernant les nouveaux codes
et normes pour les infrastructures sont en
cours.
- Les consultations avec les nombreuses parties
intéressées (associations, ONG, autres
ministères, etc.) sont bien entamées.
- Le fait que la Commission du code du bâtiment
et l'Association canadienne de
normalisation (CSA) aient invité les membres
de la Division de recherche sur les impacts et
l'adaptation (DRIA) à participer aux réunions
de leur conseil prouve l'autorité acquise par cette
division à titre de ressource centrale pour fournir
des données scientifiques fiables dans
l'élaboration des nouveaux codes et normes à
l'échelle nationale.
- Des modèles d'alerte à la canicule, des modèles
prévisionnels de l'évolution des changements
climatiques et de la biodiversité, et des modèles
facilitant la prise de décisions d'investissement
dans les secteurs agricoles, miniers, énergétiques
et autres sont en cours d'élaboration. Ces outils
aideront les partenaires et les clients à prendre
des décisions éclairées pour s'adapter aux
conséquences des changements climatiques.
- Avec l'établissement à l'échelle nationale du
Réseau canadien des scénarios de changements
climatiques (RCSCC) (www.cccsn.ca),
la population canadienne profite d'un meilleur
accès à l'information.
- L'établissement du Réseau canadien sur les
dangers atmosphériques (RCDA) va bon train
dans la région des Prairies et du Nord – la
mise en ligne est prévue pour 2009-2010.
- Des consultations de parties intéressées, des
ateliers nationaux sur la science et l'adaptation
et des séances de formation sur les scénarios
envisagés ont pris place partout au Canada, y
compris dans le Nord canadien.
|
Engagement 3.1.1 – Établissement d'un
règlement visant les prises accidentelles en vertu de la
Loi de 1994 sur la Convention concernant les oiseaux
migrateurs,afin d'assurer la conservation des
populations d'oiseaux migrateurs tout en favorisant le
développement économique durable.
But 3 de la SDD : Le capital
naturel du Canada est géré de sorte à protéger et à
accroître sa capacité de fournir des biens et des services
écologiques qui offrent des avantages sociaux et
économiques tangibles
But(s) de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But IV : Collectivités durables.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- 2007 – Adoption par EC d'une nouvelle
stratégie réglementaire sur la gestion de la prise
accessoire d'oiseaux migrateurs.
- 2007-2008 – Consultations préliminaires
des provinces et territoires, des représentants de
l'industrie, des organisations non gouvernementales
de l'environnement (ONGE), des autres ministères
fédéraux et des Autochtones au sujet du projet de
règlement sur la gestion de la prise accessoire
d'oiseaux migrateurs.
|
- Approbation du nouveau règlement par le Conseil
de la durabilité de l'environnement (CDE) en
2007.
- Fin des consultations préliminaires des
provinces et territoires, des représentants de
l'industrie, des ONGE, des autres ministères et des
Autochtones au sujet du projet de règlement sur la
gestion de la prise accessoire d'oiseaux migrateurs
en mars 2008
- Nombre d'intervenants/
groupes d'intervenants consultés
- Nombre de séances de consultation
organisées
- Nombre de méthodes de consultation
utilisées
|
- D'après les réactions reçues des consultations
préliminaires, plus de détails sont nécessaires
pour que les parties intéressées comprennent le
cadre réglementaire proposé. À ce titre, nous avons
concentré notre travail au développement des
principaux éléments stratégiques pour appuyer la
mise en œuvre d'une nouvelle approche de
gestion de la prise accessoire : le Cadre de
conservation et le Cadre de gestion des risques
(CGR), incluant l'engagement initial des principaux
intervenants au CGR.
- En attendant l'élaboration des principales
politiques de mise en œuvre, la tenue des
consultations préliminaires a continué en
particulier avec les peuples autochtones.
Communication avec les intervenants visés : huit
ONGE, dix-neuf groupes de l'industrie,
douze autres ministères fédéraux,
trois P/T, plus de 1000 collectivités et
groupes autochtones et six autres parties
intéressées.
|
Engagement 3.1.2 – Un cadre national axé
sur les résultats en matière de biodiversité est mis en
œuvre en partenariat avec les gouvernements
provinciaux et territoriaux en vue d'assurer des mesures
coordonnées améliorées comme une meilleure surveillance et
production de rapports sur les états et les tendances,
ainsi que la participation des Canadiens à la
planification, à la mise en œuvre et à la reddition
de comptes en matière de conservation.
But 3 de la SDD : Le capital
naturel du Canada est géré de sorte à protéger et à
accroître sa capacité de fournir des biens et des services
écologiques qui offrent des avantages sociaux et
économiques tangibles
But(s) de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas échéant :But
IV : Collectivités durables.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Approuver le cadre axé sur les résultats en
matière de biodiversité lors de la rencontre
conjointe des ministres en octobre 2006.
- Élaborer un plan de travail sur trois ans
avec les partenaires afin de mieux comprendre
l'état et les tendances des écosystèmes.
- Rendre compte de la mise en œuvre du
cadre axé sur les résultats en matière de
biodiversité sur une période de trois ans afin de
déterminer les progrès vers l'atteinte des
résultats ainsi que les priorités pour réduire la
perte de biodiversité.
|
- Approbation nationale du cadre axé sur les
résultats en matière de biodiversité.
- Parachèvement des produits livrables fédéraux,
provinciaux et territoriaux dans le contexte du
cadre.
- Production d'un rapport sur l'état et les
tendances des écosystèmes d'ici la fin de
2009.
- Nombre de partenaires et d'experts qui
participent à l'évaluation de l'état et des
tendances des écosystèmes.
- Production d'un rapport sur la mise en
œuvre du cadre axé sur les résultats en
matière de biodiversité d'ici la fin de 2009.
- Nombre de partenaires qui contribuent au
rapport sur la mise en œuvre.
- Priorités établies à la suite de la
présentation des rapports nationaux sur l'état et
les tendances, et progrès réalisés vers l'atteinte
des résultats en matière de biodiversité.
|
- Une ébauche du 4e rapport national du Canada
sur la mise en œuvre a été élaborée
conjointement par les gouvernements fédéral,
provinciaux et territoriaux avec la contribution
d'une variété d'intérêts non-gouvernementaux, y
compris les affaires, les ONGEs, les villes,
etc. Le rapport porte sur l'état et les
tendances de la biodiversité, la mise en
œuvre de la stratégie sur la biodiversité
canadienne, et les progrès envers les résultats sur
la biodiversité, la planification infranationale et
l'intégration de la biodiversité aux plans et aux
stratégies gouvernementaux et non gouvernementaux
et les progrès réalisés pour atteindre l'objectif
de 2010.
- En juin 2007, les sous-ministres des conseils
canadiens des ministres des ressources (CCMR) ont
accepté que le rapport national sur l'état et les
tendances des écosystèmes représenterait le premier
produit à livrer dans le cadre des résultats
servirait comme un moyen d'assurer le suivi et la
mesure des progrès envers les résultats sur la
biodiversité.
- Les ébauches préliminaires de pratiquement
l'ensemble des 15 chapitres du Rapport technique
sur l'état et les tendances des écosystèmes
viennent d'être reçues et font l'objet
d'examen.
- On vient de mettre la dernière main aux
premières ébauches de trois chapitres sur le milieu
maritime du rapport technique sur l'état et les
tendances des écosystèmes.
|
Engagement 3.2.1 – De nouveaux
instruments/outils/connaissances/stratégies sont élaborés
et diffusés afin de favoriser l'utilisation durable des
ressources en eau par les secteurs et les gouvernements
fédéral/provinciaux/territoriaux, les gestionnaires des
ressources hydriques, l'industrie, les municipalités et la
population canadienne.
But 3 de la SDD : Le capital naturel du Canada
est géré de sorte à protéger et à accroître sa capacité de
fournir des biens et des services écologiques qui offrent
des avantages sociaux et économiques
tangibles.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But I de DD du GF : Eau : Approvisionnement assuré en
eau propre pour les personnes et les écosystèmes marins et
dulçaquicoles.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Les responsables de l'élaboration des
politiques et les décideurs, les Canadiens et les
autres parties intéressées possèdent les
connaissances et l'information scientifiques
nécessaires pour comprendre les impacts des
principaux problèmes environnementaux, pour les
prévoir et pour y réagir en prenant des décisions,
en modifiant les politiques et en adaptant leurs
activités (2007-2009).
- Des instruments, des outils et des stratégies
scientifiques plus efficaces pour la gestion
intégrée de l'eau et l'utilisation durable de l'eau
sont élaborés, gérés et promus en collaboration
avec les principaux partenaires (2007-2009).
- Élaborer, gérer et promouvoir des instruments,
des outils et des stratégies scientifiques plus
efficaces pour la gestion intégrée de l'eau et
l'utilisation durable de l'eau, en collaboration
avec les principaux partenaires (2007-2009).
|
- Les décideurs et les gestionnaires des
ressources tiennent compte des nouveaux
instruments, outils, stratégies et connaissances
scientifiques d'EC dans l'élaboration et la mise en
œuvre des programmes, des mesures et des
accords régionaux et internationaux visant à
assurer la salubrité de l'eau et la sécurité de
l'approvisionnement en eau pour les populations et
les écosystèmes, ainsi qu'une utilisation durable
de cette ressource.
|
- En 2008-2009, Environnement Canada a acquis de
nouvelles connaissances et informations
scientifiques dans les domaines prioritaires
suivants : les normes d'azote et de phosphore
pour protéger la condition écologique des cours
d'eau, des fleuves et des eaux côtières du Canada;
l'impact des changements climatiques sur les
parasites et les maladies des animaux aquatiques;
la dynamique des pathogènes aquatiques dans les
milieux des sédiments fluviaux; l'examen, à l'aide
des données historiques, des impacts des
changements climatiques et des activités humaines
sur l'alimentation des eaux souterraines au Canada,
et la surveillance des contaminants toxiques dans
les grands écosystèmes. Le Ministère a aussi fourni
des informations et des conseils scientifiques pour
réduire les débordements des égouts unitaires et il
a communiqué des méthodes pour évaluer l'exactitude
des mesures du débit continu, et mieux déterminer
ainsi les conditions de débit.
|
Engagement 3.3.1 - Assurer une meilleure
intégration des facteurs socio économiques dans
l'élaboration et la mise en œuvre de nouveaux
programmes pour les écosystèmes prioritaires
But 3 de la SDD : Le capital
naturel du Canada est géré de façon à protéger et à
accroître sa capacité de fournir des biens et des services
écologiques qui offrent des avantages sociaux et
économiques tangibles.
But(s) de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas échéant.
But I de DD du GF : Eau - Un approvisionnement assuré en
eau propre et salubre pour les personnes et les écosystèmes
marins et aquicoles.
But IV de DD du GF : Collectivités durables.
But VI de DD du GF : Renforcer les mécanismes fédéraux de
gouvernance et de prise de décisions afin de soutenir le
développement durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Élaborer et utiliser des indicateurs pour
suivre l'intégration des principes de développement
durable, qui comprennent les éléments
suivants :
- Intégration environnementale, économique et
sociale
- Maintien d'un système de capital naturel
qui assure un approvisionnement perpétuel de
biens et de services écologiques en provenance
des écosystèmes, dans le but de soutenir notre
santé, notre prospérité économique et notre
compétitivité
- Coopération, partenariats et
participation
- Éducation, formation, sensibilisation et
renforcement des capacités
- Négocier afin d'inclure des cibles écologiques
qui font consensus dans les nouveaux programmes sur
les écosystèmes prioritaires, ce qui permettra
d'établir des objectifs réalistes en matière de DD
pour chaque écosystème prioritaire.
- Proposer de nouveaux mécanismes
socio-économiques, ou améliorer ceux qui existent,
afin d'encourager une participation locale sur le
plan de la conservation, de la protection et de
l'utilisation judicieuse des espaces naturels
|
- Élaboration et utilisation d'indicateurs
- Objectifs de DD pour chaque IE
- Utilisation de mécanismes
socio-économiques
|
Initiative des écosystèmes du Canada
atlantique
- Une vingtaine de coalitions multilatérales de
protection des écosystèmes provenant de l'ensemble
des provinces de l'Atlantique (dix-sept organismes
communautaires et trois organismes de plus grande
envergure) ont poursuivi l'intégration des facteurs
environnementaux, sociaux et économiques pour
développer des priorités et cibles écologiques
consensuelles pour le Plan stratégique détaillé de
gestion de l'environnement.
Initiative écosystémique du
Saint-Laurent
- En 2008, le programme de suivi de l'état du
Saint-Laurent a dressé un portrait global de l'état
du Saint-Laurent qui sera publié en 2009. Il
y a maintenant 21 indicateurs physiques,
chimiques, biologiques et humains qui sont
suivis. Pour trois indicateurs (érosion des
berges, espèces végétales envahissantes, usages
récréatifs) le suivi est effectué en partenariat
avec 8 organisations non gouvernementales (ONG) ce
qui permet un renforcement des capacités
locales.
- Dans le cadre du Plan Saint-Laurent pour un
développement durable 2005-2010, le programme
zone d'intervention prioritaire(ZIP)a soutenu la
concertation des collectivités riveraines autour
d'enjeux environnementaux locaux, dont les
priorités des plans d'action et de réhabilitation
écologique. En 2008-2009, 69 projets ont été
réalisés par les 14 comités ZIP. Ces projets visent
le maintien du capital naturel dans une perspective
de développement durable et sont réalisés en
partenariat avec des organismes du milieu.
- Le développement d'une approche concertée
Canada-Québec pour une gestion intégrée du
Saint-Laurent (GISL) se poursuit. En 2008,
les modalités et des outils de mise en œuvre
de la GISL ont été précisés.
- La Biosphère a développé et distribué
différents produits destinés aux jeunes et aux
familles.En 2008,le projet
Intervention communautaire sur le littoral du
fleuve a été initié avec une phase pilote au
Cégep de La Pocatière. Une stratégie de diffusion
et d'implantation du projet dans d'autres régions
et Cégeps le long du Saint-Laurent est en
développement.
Initiative écosystémique des Grands
Lacs
- En 2008-2009, une série préliminaire
d'indicateurs mis à jour a été développée pour être
revue par les pairs. Lorsque terminée, une version
mise à jour du Rapport sur les points saillants de
l'état des Grands Lacs sera publiée tôt en
2009-2010.
- Des plans d'assainissement (PA) ont été mis en
œuvre dans chaque secteur préoccupant (SP) du
bassin des Grands Lacs, l'objectif étant de
terminer la mise en place de toutes les mesures
prioritaires pour quatre endroits particuliers
d'ici 2010 et de réaliser des progrès significatifs
dans onze autres endroits. En 2008-2009, quarante
projets de restauration ont été financés par le
Fonds canadien de durabilité des Grands Lacs.
- Des plans d'aménagement panlacustres (PAP) ont
été développés pour les lacs Supérieur, Ontario,
Érié et Michigan, alors que pour le lac Huron, un
plan d'action pour le Partenariat binational a été
établi. Chaque PAP établit une vision partagée
consensuelle de l'écosystème avec des buts, cibles
et priorités pour définir une condition future
attendue pour le lac et qui adresse les défis
environnementaux particuliers de chaque lac.
- En 2008-09, la Stratégie binationale relative
aux produits toxiques des Grands Lacs a commencé à
regarder des substances additionnelles qui
pourraient être un risque pour l'écosystème des
Grands Lacs. Un cadre binational a été développé
pour identifier ces substances et le travail a
débuté pour explorer les substances émergentes
ainsi que les stratégies possibles de mitigation
ainsi que d'autres options de gestion pour palier
aux impacts.
- Un plan pour le sous-bassin a été développé
pour les ruisseaux du sous-bassin North Gullies
avec les avis des intervenants de la communauté et
des agences de ressources.
- Pour empêcher l'introduction d'antibiotiques et
de produits d'hygiène personnelle dans les cours
d'eau, un projet pilote a été réalisé dans la
région du lac Supérieur. Des affiches et des
dépliants contenant de l'information sur la façon
de disposer correctement de ces produits ont été
distribués dans des cliniques médicales et
dentaires, des hôpitaux, des centres de personnes
âgées et le réseau régional de santé du district de
Thunder Bay ainsi que dans 11 communautés
autochtones. De plus, des présentations sur ce
sujet ont été faites aux organisations
communautaires et une série de sessions
d'information pour le public ont aidé à prévenir
l'introduction de ces produits dans nos cours d'eau
dont les Grands Lacs.
Initiative écosystémique du bassin de
Georgia
- Le rapport Sustainable Indicator Snapshot
4 (Indicateurs de durabilité –
Portrait 4) publié en février 2009 avec le soutien
d'EC présente 18 indicateurs différents. Ces
rapports améliorent la connaissance du public des
enjeux de durabilité et des tendances, identifient
les enjeux critiques, suivent les progrès et
fournissent de l'information nécessaire pour
prendre des décisions et pour entreprendre des
actions durables.
- Le plan d'action du bassin Georgia (PABG) a
appuyé différents comités du programme d'action
environnementale de Burrard Inlet (PAEBI) et du
programme de gestion de l'estuaire du fleuve Fraser
(PGEFF) qui surveillent les indicateurs
importants de l'écosystème, qui identifient les
effets cumulatifs et qui mettent en œuvre des
plans consolidés de gestion environnementale. Grâce
à cet appui, le PAEBI et le PGEFF peuvent continuer
à améliorer la gestion durable de Burrard Inlet et
de l'estuaire du fleuve Fraser.
- Surveillance de la qualité de l'eau :
Environnement Canada a bonifié la surveillance de
la qualité de l'eau pour y inclure sept nouvelles
stations du basin Georgia sous l'entente
Canada-Colombie–Britannique sur la
surveillance de la qualité de l'eau. Les données
recueillies à ces sites sont résumées et diffusées
en utilisant l'indice canadien de la qualité de
l'eau. Les données sont utilisées dans les rapports
sur les indicateurs canadiens de durabilité
environnementale. Les données, évaluations et
indices portant sur la qualité d'eau dans ces
bassins versants sont affichés annuellement sur le
site du Programme de surveillance de la qualité de
l'eau d'EC.
- Réseau canadien de biosurveillance aquatique
(RCBA) : Des évaluations annuelles de type
RCBA ont été incorporées à 12 sites
fédéraux-provinciaux de surveillance pour fournir
un portrait plus complet de l'état et des tendances
dans la santé des écosystèmes aquatiques. Le RCBA
vérifie les évaluations chimiques de la qualité de
l'eau et sonne l'alarme auprès des gestionnaires
environnementaux au niveau des problèmes qui ne
sont pas identifiés par les analyses chimiques.
L'ajout de composantes biologiques dans la
surveillance de la qualité de l'eau permet une
évaluation plus complète des conditions et ceci a
été entériné par la province de la
Colombie-Britannique, ainsi que par le programme
national d'Environnement Canada sur la surveillance
de la qualité de l'eau.
- Environnement Canada et l'Agence de protection
de l'environnement des É.U. (US EPA) ont
développé un énoncé conjoint de coopération sur le
plan d'action 2008-2010 pour l'écosystème du bassin
Georgia et de Puget Sound, Initiatives pour la mer
des Salish (novembre 2008). Cet énoncé de
coopération établira un engagement formel entre le
Canada et les É.U. pour collaborer, à une échelle
régionale, sur les enjeux identifiés incluant la
durabilité.
- Engagements des Salish du
littoral :Les Premières nations des
Salish du littoral ont développé le plan d'action
des Salish du littoral qui vise la conservation et
la restauration de l'écosystème de la mer des
Salish. Avec l'appui du PABG, les Salish du
littoral ont amélioré leur capacité de mettre en
œuvre leur plan d'action, ont développé un
projet de qualité de l'eau «Voyage en canot», ont
participé à des conférences et ateliers, ont
développé et mis en œuvre un plan de
communication pour accroître la conscience des gens
des intérêts et des connaissances des Salish du
littoral et ont renforcé leur participation aux
évaluations environnementales.
L'Initiative des écosystèmes du
Nord
- En 2008-2009, l'Initiative des écosystèmes du
Nord a permis de conclure quatre ententes
officielles avec des organismes autochtones
(Conseil des Premières nations du Yukon, Inuit
Tapirit Kanatami, la nation Innu et la nation Dene)
afin de garantir l'intégration de leurs points de
vue au programme.
- Par la rédaction de deux rapports
(Initiative des écosystèmes du Nord :
renforcement des capacités et production de
résultats – contributions d'Environnement
Canada au programme environnemental pour le
nord et Initiative des écosystèmes du
Nord : Bilan de la phase II et de l'expérience
du projet pilote au Québec) les processus de
renforcement des capacités sont documentés ce qui
pourrait engendrer dans l'avenir des collaborations
et des partenariats parmi les communautés, les
organisations autochtones, les chercheurs et les
différents paliers de gouvernement.
Initiative de conservation boréale de
l'Ouest
- En 2008-2009, les efforts de l'Initiative de
conservation boréale de l'Ouest ont porté sur la
communication des résultats et des projets
scientifiques liés à la conservation de la
biodiversité boréale auprès des partenaires et
usagers et ceci par la tenue d'ateliers et la
diffusion de rapports. Les partenariats se sont
poursuivis avec le Réseau de gestion durable des
forêts, l'initiative de monitoring de la
biodiversité de l'Alberta, le projet de
modélisation de la faune aviaire boréale, les
centres de recherches et divers utilisateurs des
industries et des agences provinciales et avec les
ONGE. Un intérêt particulier fut porté sur la
modélisation prédictive, le monitoring et les
meilleures pratiques dans la gestion de la
biodiversité ainsi que dans des thèmes
connexes.
|
Engagement 3.3.2 : Influencer les décideurs en
favorisant la participation plus efficace d'Environnement
Canada au processus d'évaluation
environnementale.
But de SDD 3 : Le capital naturel du Canada est
géré afin de protéger et d'accroître sa capacité de fournir
des biens et des services écologiques qui offrent des
avantages sociaux et économiques tangibles.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But VI de DD du GF :
Renforcer les mécanismes fédéraux de gouvernance et de
prise de décisions afin de soutenir le développement
durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- La contribution d'Environnement Canada pour les
évaluations environnementales par des groupes
d'experts sera effectuée dans les six mois suivant
sa publication.
|
- Pourcentage des rapports des groupes d'experts
évalués et analyses dans les six mois après
leur publication.
|
- En 2008-09 plus de 50% des rapports des
rapports de la commission d'examen considérés de
haute priorité ont été évalués et analysés ;
les autres rapports sont toujours en suspens en
l'absence d'une réponse finale du
gouvernement. Finalement, l'analyse de deux
rapports de la commission d'examen considérés de
priorité faible n'a pas été recommandée.
|
Engagement 4.1.1 – Dans le cadre de son
rôle de leadership, d'orientation et de coordination quant
aux stratégies de développement durable (SDD),
Environnement Canada offrira des conseils sur les
politiques de développement durable et collaborera avec les
autres ministères pour améliorer la gestion et la reddition
de comptes des SDD ministérielles.
But 4 de la SDD : Un processus décisionnel
intégré et renforcé par l'exécution des résultats
stratégiques ministériels.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'ÉOG, le cas
échéant :
But VI de DD du GF: Améliorer la gouvernance et la prise de
décision à l'échelle fédérale à l'appui du développement
durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Par le biais du Réseau interministériel sur les
stratégies de développement durable (RISDD),
préparer les rapports d'étapes annuels sur les buts
de développement durable (DD) du gouvernement
fédéral (à compter de 2008).
- Étudier les possibilités de promouvoir
davantage le DD au sein d'EC et du gouvernement
fédéral – document de travail produit d'ici
la fin de 2008; consultations internes et externes
d'ici la fin de 2009.
- Travailler avec d'autres ministères et
organismes afin d'évaluer l'état actuel des
systèmes de gestion des SDD – document de
travail élaboré d'ici l'été 2007.
- Fournir aux collègues du Ministère et d'autres
ministères des conseils et du soutien sur les
questions liées au DD – en cours.
- Continuer à superviser et à coordonner les
efforts fédéraux en matière de DD – en
cours.
|
- Préparation de rapports d'étape sur les buts de
DD du gouvernement fédéral.
- Nombre de consultations internes et externes
sur les possibilités de DD.
- Nombre d'intervenants participant aux
consultations sur les possibilités de DD.
- Élaboration d'un document de travail assorti de
recommandations sur les systèmes de gestion.
|
- Le résultat prévu n'est plus valide. La Loi
fédérale sur le développement durable(LFDD),
entrée en vigueur en juin 2008, a changé de manière
significative le rôle d'Environnement Canada au
niveau de la planification et la production de
rapports en matière de développement durable, et a
révoqué le processus antérieur suivi sous la
Loi sur le vérificateur général, auquel ce
résultat fait référence. Environnement Canada est
maintenant responsable du développement de la
Stratégie fédérale de développement durable, ainsi
que du suivi et de la production de rapports
attestant de l'avancement de la Stratégie.
- La nouvelle LFDD requiert la préparation d'un
rapport sur les progrès réalisés au niveau des
objectifs et des cibles de la Stratégie fédérale de
développement durable, et ce au moins à chaque
trois ans. Environnement Canada développe
actuellement la Stratégie fédérale de développement
durable finale, qui sera déposée devant le
Parlement en juin 2010.
- Un rapport intitulé “Examen de la gestion
des stratégies de développement durable” a
été complété en novembre 2008, au nom du
Gouvernement du Canada, et a été partagé avec
d'autres ministères. Les conclusions de cet examen
ont influencé la mise en œuvre de la Loi
fédérale sur le développement durable.
|
Engagement 4.1.2 – Une approche robuste
est élaborée et utilisée pour s'assurer que la mise en
œuvre de la Loi sur les espèces en périlpar
Environnement Canada intègre davantage les aspects socio
économiques du développement durable.
But 4 de la SDD : Un processus
décisionnel intégré et renforcé par l'exécution des
résultats stratégiques ministériels.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But VI de DD du GF : Renforcer la gouvernance et la
prise de décisions fédérales pour appuyer le développement
durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Environnement Canada envisage d'utiliser un
vaste éventail d'instruments pour atteindre ses
objectifs sur le plan environnemental.
- Analyse et prise en compte de l'efficacité et
de l'efficience des instruments.
- EC améliore sa capacité d'analyser et de
mesurer l'impact et l'avenir des autres approches
requises pour relever les défis environnementaux à
l'échelle nationale et internationale.
- Lors de l'élaboration de ses politiques, EC
tient compte de l'analyse socio-économique afin de
prendre des décisions plus éclairées (p. ex.,
en valorisant le capital naturel).
- Dans le cadre du processus décisionnel, le
Ministère a accès à des données et à des analyses
socio-économiques de qualité supérieure, uniformes
et fiables.
- Le Ministère comprend mieux certains liens, ce
qui facilite le processus décisionnel (p. ex.,
sur le plan scientifique, économique et
stratégique).
- Le Ministère maximise les avantages tirés de
ses relations externes avec des organisations de
recherche en matière de politiques.
|
- Nombre de mesures prises pour améliorer les
cadres et les outils existants.
- Nombre d'activités d'analyse et de recherche
entreprises en vue de déterminer et de combler les
besoins des décideurs.
- Nombre d'instruments stratégiques
analysés.
- Nombre de résumés d'études d'impact de la
réglementation (REIR) produits.
- Nombre de mesures prises pour que l'application
par EC de la Loi sur les espèces en péril intègre
mieux les aspects socio-économiques du
développement durable.
- Satisfaction des clients.
|
- Cadres et outils : la Direction de
l'analyse économique (DEA) a codirigé un
sous-comité du Comité consultatif sur les espèces
en péril afin de valider et améliorer l'Outil de
dépistage socio-économique (ODSe).
- Environnement Canada a participé au processus
afin d'élaborer et améliorer le cadre d'évaluation
socio-économique des actions de rétablissement des
espèces en péril.
- Environnement Canada a analysé les
répercussions socio-économiques (SE) de l'ajout de
30 espèces à l'annexe 1 de la Loi sur
les espèces en péril (LEP), et sélectionné
18 espèces susceptibles de subir d'importantes
répercussions SE pour les résumés de l'étude
d'impact de la réglementation (REIR) du lot 5.
Environnement Canada a recueilli des renseignements
à l'appui de l'analyse de sept espèces visées par
un processus élargi de la LEP.
- Environnement Canada a produit un REIR
prévoyant l'ajout de 23 espèces à
l'annexe 1 de la LEP.
- Environnement Canada maintient une banque de
données internationale sur la valorisation qui aide
à faciliter l'estimation des bénéfices associés à
la préservation des espèces.
|
Engagement 4.1.3 : Mettre en place une stratégie
et un plan d'action pour guider l'élaboration,
l'établissement de rapports et l'harmonisation des
indicateurs de la durabilité de l'environnement
conformément aux priorités du Ministère et afin de mieux
intégrer les considérations sociales, sanitaires et
économiques au sein de la présentation des
indicateurs.
But 4 de la SDD : Un processus décisionnel
intégré et renforcé par l'exécution des résultats
stratégiques ministériels.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But VI de DD du GF :
Renforcer les mécanismes fédéraux de gouvernance et de
prise de décisions afin de soutenir le développement
durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Déterminer les besoins et les priorités des
décideurs du gouvernement du Canada par le biais de
consultations et du dialogue avec les intervenants
clés sur les indicateurs de durabilité de
l'environnement et sur leurs priorités en ce qui a
trait à l'intégration des considérations sociales,
sanitaires et économiques (d'ici décembre
2007).
- Proposer un cadre d'indicateurs pour
l'intégration des considérations sociales,
sanitaires et économiques dans les indicateurs de
durabilité de l'environnement (d'ici mars
2008).
- Examiner l'applicabilité des indicateurs de
l'environnement d'Environnement Canada déclarés ou
utilisés dans le contexte des besoins et des
priorités déterminés en matière de développement
durable (d'ici décembre 2008).
- Élaborer une stratégie et un plan d'action, et
les mettre en branle, pour orienter la conception,
la déclaration et/ou la réorganisation des
indicateurs de durabilité de l'environnement
conformément aux priorités ministérielles et pour
mieux intégrer les considérations sociales,
sanitaires et économiques dans les rapports sur les
indicateurs (d'ici décembre 2009).
|
- Rédaction d'un rapport résumant les besoins et
les priorités des décideurs et des multiples
intervenants du Ministère et des autres
ministères.
- Disponibilité de l'ébauche du cadre d'ici mars
2008.
- Analyse des écarts pour comparer les
indicateurs en usage aux priorités ministérielles
en matière de développement durable et relativement
au cadre stratégique proposé.
- Les plans de travail ont été présentés et
tiennent compte de la réorganisation/de l'apport de
nouveaux indicateurs conformes aux priorités
établies.
|
- Le sondage d'opinion publique sur les besoins
des utilisateurs réalisé en octobre 2007 a entraîné
la modification des Indicateurs canadiens de
durabilité de l'environnement (ICDE) pour qu'ils
satisfassent aux besoins déterminés.
- L'évaluation du programme est axée sur les
besoins des décideurs (publication du rapport final
prévue le 26 juin 2009).
- Les ICDE relatifs à la qualité de l'air et de
l'eau, et aux émissions de gaz à effet de serre qui
contribuent à l'atteinte du résultat
stratégique 4 de la SDD ont été affichés sur
le nouveau site Web en mars 2009.
- La publication des indicateurs comble les
besoins liés à l'amélioration de l'intégration des
données sur les indicateurs et le contexte, aux
renseignements sur la façon dont le Canada se
positionne à l'échelle internationale et à l'accès
à des renseignements sur les sites au moyen d'une
nouvelle application de cartographie.
- Un cadre stratégique pour l'examen de
l'harmonisation des indicateurs avec les objectifs
du gouvernement fédéral dans le cadre de la SDD
sera mis en place dans le contexte du
renouvellement de l'initiative des ICDE (automne
2009).
|
Engagement 4.1.4 - Perfectionnement de la
stratégie de développement durable (SDD) : Un
processus décisionnel intégré est renforcé par l'exécution
des résultats stratégiques ministériels
But 4 de la SDD : Un processus décisionnel
intégré et renforcé par l'exécution des résultats
stratégiques ministériels.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But IV du développement durable fédéral –
Collectivités durables.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- 1. Soutien aux groupes de travail territoriaux
/provinciaux sur l'éducation au développement
durable (EDD) et à un conseil national pour
accélérer la mise en œuvre de l'EDD dans la
scolarité.
Dates cibles :
Plans des groupes de travail élaborés et
exécutés : mars 2008
Suivi de l'efficacité des activités du plan de
travail :mars 2009
- 2. Initiatives de formation à distance à
l'intention des écoles canadiennes menées par la
Biosphère avec un focus sur les changements
climatiques et la qualité de l'air.
Dates cibles :
Débuter les vidéo conférences et autres initiatives
de formation à distance sur la qualité de l'air d'ici
septembre 2008.
- Rétroaction recueillie en continu de la part
des jeunes et des enseignants quant à l'efficacité
de l'expérience
|
- 1. Une collaboration accrue entre les parties
intéressées, notamment les ONG, le gouvernement
provincial, etc, en ce qui concerne la mise en
œuvre de l'EDD pour aider les Canadiens, les
jeunes et les éducateurs à adopter des pratiques
durables comme le démontre ce qui
suit :
a) Dix groupes de travail sur l'EDD en
place
b) Rapports formels et informels entre les groupes
de travail et les ministères provinciaux de
l'éducation
c) Accroître le contenu de l'EDD intégré dans les
programmes d'études provinciaux.
- 2. a) Nombre d'écoles (d'une cible de 40 en
2007-08 à 100 en 2008-09) et de jeunes
rejoints
b) Nombre de provinces/territoires rejoints par le
programme
c) Nombre de demandes de participation émises par
les enseignants
|
- Le contenu du programme d'EDD a augmenté dans
les programmes d'études provinciaux, grâce à
l'influence des groupes de travail, par exemple un
certain nombre de groupes de travail ont aidé à
influencer le Conseil des ministres de l'éducation
du Canada à commencer à élaborer un cadre de
travail national pour l'éducation en vue du
développement durable dans le programme
d'études.
- D'avril 2008 à mars 2009, 150 écoles et 7202
étudiants et enseignants ont été rejoints.
- Le programme a rejoint 10
provinces/territoires : Québec,
Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Terre-Neuve
(Labrador), Ontario, Manitoba, Saskatchewan,
Alberta, Colombie-Britanique et Territoires du
Nord-Ouest.
- Jusqu'à maintenant, les initiatives de
formation à distance ont reçu des centaines de
demandes de professeurs intéressés à participer. Le
programme est maintenant en meilleure position en
2008-09 pour répondre aux demandes puisque de
nouveaux studios ont été installés.
- D'après la rétroaction des jeunes et des
enseignants, 100% approuvent le programme et en
aimeraient davantage. La Biosphère développe
maintenant de nouvelles vidéo conférences sur l'eau
et la consommation responsable ainsi que sur la
biodiversité en vue de l'Année internationale de la
biodiversité qui aura lieu en 2010. Elle planifie
aussi un nouveau Protocole Internet (IP) qui
facilitera les communications techniques avec les
écoles.
|
Engagement 4.1.5 – Un modèle d'action
fédéral pour les bassins hydrographiques est conçu et lancé
dans un ou plusieurs bassins hydrographiques et illustre
les techniques pratiques de gestion de l'eau en tant
qu'actif immobilisé
But 4 de la SDD : Un processus
décisionnel intégré et renforcé par l'exécution des
résultats stratégiques ministériels.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But I de DD du GF – Eau : De l'eau propre et
sécuritaire pour les gens, les écosystèmes marins et d'eau
douce.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Le gouvernement mettra en œuvre des plans
visant à gérer la dégradation des bassins
hydrographiques ciblés.
|
- Plans élaborés et mis en œuvre dans les
bassins hydrographiques ciblés.
|
Les progrès réalisés en 2008-2009 sur le Plan
d'action pour l'assainissement de l'eau sont les
suivants :
- Pour les deux premières séries de projets, le
Fonds d'assainissement du lac Simcoe a approuvé 62
projets d'une valeur de 6,6 M$. Ces projets
contribuent à réaliser les objectifs du Fonds
d'assainissement du lac Simcoe, qui a été établi
par le gouvernement du Canada pour réduire les
sources de pollution rurales et urbaines diffuses,
réhabiliter les habitats prioritaires afin de
restaurer la santé de l'écosystème aquatique et des
pêches en eaux froides du lac Simcoe et améliorer
l'information et la surveillance, afin d'aider à la
prise de décision.
- Environnement Canada participe avec des
partenaires à un plan scientifique échelonné sur
quatre ans pour l'assainissement du lac
Winnipeg qui permettra d'échanger des informations
entre les partenaires fédéraux, provinciaux,
municipaux, universitaires et américains, et
d'évaluer l'état actuel du lac, de combler les
lacunes actuelles en matière de données et
d'information, et de déterminer les principales
sources et la biodisponibilité des matières
particulaires ainsi que les apports en nutriments
dissous dans le lac. Des évaluations préliminaires
des nutriments dans le lac des Bois et le lac
Winnipeg ont été entreprises. Environnement Canada
a cofinancé le rapport sur l'état du bassin du lac
des Bois et de la rivière à la Pluie, qui a été
publié en mars 2009. Les travaux de préparation
d'un rapport conjoint d'Environnement Canada et de
Gestion des ressources hydriques du Manitoba sur
l'état du lac Winnipeg, ont été amorcés, et le
rapport devrait être terminé d'ici mars 2010. La
première série de propositions pour le Fonds
d'intendance du lac Winnipeg a été annoncée.
- Dans le cadre de l'initiative de restauration
des Grands Lacs, un grand projet de restauration
visant à enlever les sédiments contaminés par les
BPC dans le ruisseau Turkey, un tributaire du
Detroit River, a été parachevé en novembre 2008.
Des évaluations de la contamination des sédiments,
des risques pour les poissons, des options de
gestion des sédiments et des plans techniques ont
été menées dans d'autres zones préoccupantes.
|
Engagement 4.2.1 : Favoriser l'établissement
d'un processus efficace pour travailler en collaboration
avec les provinces et les territoires afin de promouvoir la
prise de décisions stratégique du Ministère dans le cas des
questions intergouvernementales.
But 4 de la SDD : Un processus décisionnel
intégré et renforcé par l'exécution des résultats
stratégiques ministériels.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But VI de DD du GF :
Renforcer les mécanismes fédéraux de gouvernance et de
prise de décisions afin de soutenir le développement
durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Élaborer des stratégies d'engagement
intergouvernemental pour les enjeux
prioritaires.
- Conclure des ententes régionales et/ou
bilatérales dans le contexte du Cadre pour la
compétitivité et la durabilité de l'environnement
(CCDE).
- Analyser les budgets provinciaux et
territoriaux, le discours du Trône et les
politiques environnementales.
- Déterminer les objectifs stratégiques, donner
des conseils et tenir des séances d'information à
l'intention du ministre, du sous-ministre et des
cadres supérieurs avant la tenue des réunions
bilatérales et multilatérales fédérales,
provinciales et territoriales.
- Création d'un réseau ministériel pour améliorer
le partage des renseignements et la coordination en
matière de relations intergouvernementales.
|
- Élaborer des stratégies d'engagement
intergouvernemental pour les enjeux
prioritaires.
- Conclure des ententes régionales et/ou
bilatérales dans le contexte du Cadre pour la
compétitivité et la durabilité de l'environnement
(CCDE).
- Analyser les budgets provinciaux et
territoriaux, le discours du Trône et les
politiques environnementales.
- Déterminer les objectifs stratégiques, donner
des conseils et tenir des séances d'information à
l'intention du ministre, du sous-ministre et des
cadres supérieurs avant la tenue des réunions
bilatérales et multilatérales fédérales,
provinciales et territoriales (FPT).
- Création d'un réseau ministériel pour améliorer
le partage des renseignements et la coordination en
matière de relations intergouvernementales.
|
- Par l'intermédiaire du Conseil canadien des
ministres de l'Environnement (CCME) et du Conseil
canadien des ministres des ressources (CCMR),
Environnement Canada s'est penchée, avec les
provinces et les territoires, sur 11 questions
importantes : la gestion des polluants
atmosphériques, la gestion des eaux usées
municipales (dont la signature de la Stratégie
pancanadienne sur les effluents d'eaux usées
municipales), la responsabilité élargie des
producteurs, un plan d'action sur la biodiversité,
le quatrième rapport national du Canada à la
Convention sur la diversité biologique, l'accès aux
ressources génétiques et leur partage, le
Rapport sur l'état et les tendances des
écosystèmes, les espèces en péril, les ours
polaires, les caribouset la Stratégie de
participation pour 2010 – Année
internationale de la biodiversité.
- De nombreux dossiers prioritaires du Cadre pour
la compétitivité et la durabilité de
l'environnement sont examinés dans le cadre des
mécanismes du CCME et du CCMR. Toutefois, les
provinces de l'Atlantique ont signé un accord de
coopération environnementale avec le gouvernement
fédéral (juin 2008), qui contient un vaste
éventail de principes de coopération en gestion de
l'environnement visant à améliorer la protection de
l'environnement dans cette région. Environnement
Canada travaille à l'élaboration d'une annexe sur
l'eau pour cette entente.
|
Engagement 4.2.2 – Des stratégies sont
élaborées à l'échelle du pays et des institutions afin de
faire avancer les priorités environnementales du Canada sur
la scène internationale d'une manière qui appuie nos
objectifs économiques et sociaux.
But 4 de la SDD :Un processus
décisionnel intégré et renforcé par l'exécution des
résultats stratégiques ministériels.
Buts de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But VI de DD du GF – Renforcer les mécanismes
fédéraux de gouvernance et de prise de décisions afin de
soutenir le développement durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Les principaux intérêts environnementaux du
Canada sont clairement définis.
- Des approches cohérentes et coordonnées sont
employées pour faire avancer les priorités
environnementales du Canada, dans le cadre d'une
collaboration bilatérale avec les pays concernés
(États-Unis, Chine, Inde, Brésil) et de tribunes
multilatérales (Commission de coopération
environnementale, le Programme des Nations Unies
pour l'environnement et l'Organisation de
coopération et de développement économiques). Ces
approches tiennent compte des impacts économiques
et sociaux.
- Le Canada exerce une réelle influence sur ses
partenaires internationaux dans la poursuite de ses
objectifs nationaux en matière
d'environnement.
|
- Élaboration d'une stratégie institutionnelle
visant à définir les priorités environnementales du
Canada à l'échelle internationale.
- Implication de partenaires internationaux
clés.
- Mise en place des mécanismes qui vont permettre
au Canada d'atteindre ses objectifs
environnementaux, économiques et sociaux.
- Élaboration, en collaboration avec des
partenaires bilatéraux, d'approches stratégiques
destinées à faire avancer les priorités
environnementales du Canada.
|
- Environnement Canada a mis en œuvre un
cadre stratégique environnemental international. Ce
cadre veille à ce que les engagements
internationaux d'EC soient axés sur la réalisation
du programme environnemental du gouvernement. En se
basant sur le cadre stratégique international, le
Ministère a complété une stratégie internationale
sur les produits chimiques et les déchets
(2009-2011) afin de centrer son action sur les
priorités et d'axer ses engagements internationaux
sur l'atteinte des résultats à l'échelle nationale.
Le Ministère a aussi continué à faire progresser
les stratégies des organisations et des partenaires
clés.
- En 2008, Environnement Canada a conclu des
négociations d'ententes sur l'environnement
parallèles aux accords de libre-échange avec la
Jordanie, le Pérou et la Colombie. Des négociations
sont en cours avec plusieurs autres pays.
- Le G8 : En
2008, Environnement Canada a participé à
l'élaboration et à la coordination des politiques
et a offert des conseils lors de la rencontre des
ministres de l'Environnement de Kobe et du Sommet
des dirigeants à Hokkaido. EC a également participé
à l'élaboration des politiques en vue de la
rencontre des ministres de l'Environnement du G8
2009 à Syracusa et a contribué à la réunion des
dirigeants de L'Aquila.
- EC travaille de pair avec les ministères
d'autres gouvernements et avec le US Department
of Energy, pour faire progresser le
Dialogue sur l'énergie propre
É.-U.-Canada qui vise à créer une nouvelle
économie basée sur l'énergie propre comme élément
clé de notre reprise économique et de nos efforts
de réinvestissement.
- EC continue d'œuvrer avec le ministère
des Affaires étrangères pour soutenir la Commission
mixte internationale et son important travail
coopératif canado-américain sur la gestion des eaux
frontalières. En 2008-2009, l'accent a été mis sur
le parachèvement de la première phase du Groupe
d'étude international des Grands Lacs
d'amont.
- Dans le cadre du forum de coopération
environnementale Canada-Inde, EC a
fait progresser l'élaboration des politiques
permettant aux deux pays de travailler efficacement
sur des questions liées à la gestion de
l'environnement, au développement durable et aux
technologies propres.
- En mai 2008, le Canada a été l'hôte de la
huitième réunion du conseil de la
Commission canado-chilienne de coopération
environnementale où ont eu lieu des
discussions reliées à la mise en œuvre
continue de l'accord canado-chilien de coopération
en environnement. Des initiatives conjointes ont
donné lieu à une coopération réussie dans des
domaines tels que la protection des oiseaux
migrateurs, la surveillance de la qualité de l'air,
le renforcement de la mise en œuvre de la
Convention de Stockholm sur les polluants
organiques persistantset la promotion de la
durabilité de l'environnement dans le secteur de
l'aquiculture.
- Programme des Nations Unies pour
l'environnement (PNUE) :
Environnement Canada a supporté le consensus
international a obtenu en février 2009 afin de
commencer les négociations d'un instrument
juridiquement contraignant pour réduire la
pollution liée au mercure, et ce
internationalement.
- Protocole de Montréal et programme
bilatéral : Le Canada a favorisé
le consensus sur une série d'enjeux permettant
l'élimination efficiente des substances
appauvrissant la couche d'ozone (SACO) dans les
pays en développement. Environnement Canada a
également coordonné la mise en œuvre de
projets d'élimination des SACO dans 10 pays en
développement.
- Conseil de l'Arctique :
Environnement Canada continue de participer
activement aux travaux d'évaluation et aux projets
du Conseil de l'Arctique reliés aux priorités
nationales dans le Grand Nord, y compris les
travaux de recherche de l'Année polaire
internationale, les travaux apparentés à la
biodiversité, la réduction des substances
préoccupantes à l'échelle nationale (produits
ignifuges bromés et mercure) et l'adaptation au
changement climatique dans l'Arctique.
- Commission de coopération
environnementale (CCE) : Dans le
contexte
nord-américain,Environnement
Canada a été l'hôte de la 15e rencontre annuelle
des ministres de l'Environnement du Canada, des
États-Unis et du Mexique qui s'est déroulée à
Ottawa. Cette rencontre annuelle a pour but de
faire progresser les priorités en matière de
croissance durable, de prévention de la pollution,
de conservation de la biodiversité et d'observation
de la loi. Environnement Canada a entrepris le
renforcement des critères de sélection des projets
ayant été adoptés par les trois parties, ce qui
s'est traduit par des travaux trilatéraux plus axés
sur les résultats et de portée
nord-américaine.
|
Engagement 4.2.3 : Des lignes directrices
sur la consultation des Autochtones et des intervenants
sont établies et utilisées afin d'assurer une participation
efficace de tous les partenaires et intervenants dans le
processus d'élaboration des politiques d'Environnement
Canada.
But 4 de la SDD : Un processus décisionnel
intégré et renforcé par l'exécution des résultats
stratégiques ministériels.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But IV de DD du GF : Collectivités durables.
But VI de DD du GF : Renforcer les mécanismes fédéraux de
gouvernance et de prise de décisions afin de soutenir le
développement durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Rédaction de l'ébauche de la politique et des
lignes directrices en matière de
consultations.
- Encourager la participation des consultants
d'Environnement Canada (EC) dans le but d'obtenir
des commentaires en détail.
- Discussion en ligne (courriel) pour encourager
la participation d'autres employés.
- Examen et intégration des points de vue des
participants.
- Processus d'approbation –Directeur
général (DG), Relations intergouvernementales et
avec les intervenants; Conseil de l'intégration
stratégique (IS); sous-ministre (SM);
ministre.
- Communication interne –Plan et diffusion
dans le cadre de consultations auprès de la
communauté de pratique et de formation.
- Communication externe – Plan et mise à
jour de la nouvelle politique dans les sites Web
interne et externe.
- Examen et mise au point des lignes directrices
après une durée de six mois. \
- Formation à l'échelle du ministère.
|
- Achèvement du processus rédactionnel.
- Nombre d'employés embauchés.
- Approbation de la politique et des lignes
directrices.
- Affichage de la nouvelle politique et des
nouvelles lignes directrices en matière de
consultations dans les sites Web interne et
externe.
- Achèvement du processus d'examen.
- Nombre de mesures prises dans le but de
peaufiner les lignes directrices.
- Nombre de séances de formation tenues.
- Nombre de participants aux séances de
formation.
|
- La politique et les lignes directrices en
matière de consultations ont été reformulées pour
tenir compte du plan d'action fédéral sur la
consultation et l'accommodement des Autochtones. Un
plan d'action a été élaboré pour le processus
d'approbation interne. On sollicitera l'approbation
de la politique et des lignes directrices en
2009-2010.
- Plus de 100 employés et gestionnaires d'EC ont
participé à la rédaction de la politique et des
lignes directrices par le biais d'entrevues, de
questionnaires, d'ateliers et de lettres.
- Des séances de formation et des activités de
communications internes/externes auront lieu une
fois que la politique et les lignes directrices
seront approuvées de façon définitive.
|
Engagement 4.3.1 : Prévenir, réduire,
minimiser ou éliminer la pollution de l'air, de l'eau et
des sols découlant des activités ou des opérations du
Ministère.
But 4 de la SDD : Un processus décisionnel
intégré et renforcé par l'exécution des résultats
stratégiques ministériels.
But de DD du gouvernement fédéral (GF), y
compris en matière d'EOG, le cas
échéant :
But I de DD du GF : Eau : Un approvisionnement assuré
en eau propre et salubre pour les personnes et les
écosystèmes marins et aquicoles.
But III de DD du GF : Réduire les émissions de gaz à
effet de serre.
But IV de DD du GF : Collectivités durables.
But VI de DD du GF: Renforcer les mécanismes fédéraux
de gouvernance et de prise de décisions afin de soutenir le
développement durable.
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Mesures
de rendement à l'appui |
Résultats ministériels obtenus dans le cadre de
la SDD pour 2008-2009 |
- Achats : 2 activités,
conformément au document d'orientation sur
l'Écologisation des opérations gouvernementales
(EOG), 1 activité volontaire.
- Efficacité énergétique : 1
activité, conformément au document d'orientation
sur l'EOG, 1 activité volontaire.
- Parc de véhicules: 2
activités, conformément au document d'orientation
sur l'EOG.
- Eau : 1 activité.
- Gérance écologiste : 1
activité.
- Déchets solides :
activité.
- Sites contaminés : 1
activité.
|
- Détermination du nombre de produits et de leurs
empreintes écologiques.
- Nombre de stratégies d'achat mises en
œuvre.
- Pourcentage de gestionnaires du matériel et de
responsables des achats ayant suivi une formation
en écologisation des achats.
- Élaboration de la stratégie ministérielle en
matière d'achats écologiques.
- Pourcentage d'installations où EC est le seul
locataire pour lequel des normes énergétiques et
des stratégies de réduction de la consommation
d'énergie sont élaborées.
- Rapport et vérification sur la quantité
d'éthanol achetée par le Ministère.
- Élaboration d'un plan à long terme d'évaluation
et d'adoption de mesures corrective pour les sites
contaminés.
- Nombre de sites ministériels contaminés
identifiés et/ou évalués et/ou remédiés.
- Nombre d'employés ayant participé à des
activités écologiques (où un suivi a été fait)
comme, les Équipes vertes, le Défi transport, la
Journée de l'air pur, la Semaine de la réduction
des déchets, entre autres.
|
- Une mise à jour de l'ébauche de la stratégie ou
de la politique sur les achats écologiques est en
cours d'élaboration. Cette mise à jour vise une
meilleure harmonisation avec les priorités du
Programme d'écologisation des opérations du
gouvernement fédéral et les objectifs de la
Stratégie fédérale de développement durable.
- Une analyse des dépenses du ministère est en
cours; celle-ci aidera à déterminer les produits et
les objectifs éventuels.
- Tout le personnel d'Approvisionnement et
contrats est encouragé à assister à la formation
sur les achats écologiques. L'idée d'un mécanisme
de suivi du taux de participation du personnel est
encore explorée.
- Rapport sur l'éthanol :Le
Ministère a acheté approximativement
174,919 litres de carburant à l'éthanol en
2008-2009. Il s'agit d'une augmentation de presque
23 000 litres par rapport à
2007-2008.
- Réduction de 15 % des émissions de GES
liées au parc automobile, de 2002-2003 à
2010 :En 2008-2009, les émissions de
GES liées au parc automobile était de 4,60 kt.
En
2002-2003, elles s'élevaient à 5,06 kt.
Nous avons donc obtenu une réduction de
9 %.
- Dans le cadre de la gestion du cycle de vie du
site, la station météorologique Eureka a remplacé
la génératrice, réalisant une augmentation de 10%
de l'efficacité énergétique.
- Le réseau des équipes vertes continue partout
au pays à sensibiliser les employés à adopter des
comportements respectueux de l'environnement au
travail. Presque 250 employés participent
activement à ce réseau.
- En 2008-2009, EC a évalué 173 sites contaminés
et restauré 46 sites conformément au plan triennal
de gestion des sites contaminés du Ministère, qui
est mis à jour annuellement.
|
1
Stratos Inc. (2008).
Canadian Corporate Sustainability Reporting - Best
Practices 2008.2.
Tableau 9 : Achats écologiques
Conformité aux exigences de la Politique
1. Le ministère a-t-il intégré des
considérations relatives au rendement environnemental à son
processus de prise de décisions en matière
d'achats ?
2. Résumé des
initiatives visant à intégrer des considérations relatives
au rendement environnemental au processus de prise de
décisions en matière d'achats :
- élaboration d'une stratégie en matière
d'approvisionnement écologique;
- intégration du développement durable au processus de
planification intégrée des investissements.
3. Résultats
atteints
Une mise à jour de l'ébauche de la stratégie et de la
politique en matière d'approvisionnement écologique est en
cours afin de tenter de les aligner sur les priorités du
programme fédéral des activités gouvernementales
d'écologisation et des cibles stratégiques fédérales en
matière de développement durable.
Une analyse des dépenses ministérielles est en cours;
celle-ci aidera à définir les produits et cibles
potentiels.
La formation en approvisionnement écologique est
favorisée pour tous les employés chargés de
l'approvisionnement et de la passation de marchés. Le
mécanisme visant à assurer le suivi du taux de
participation des employés continue à être exploré.
4. Contributions afin
de faciliter la mise en œuvre des achats écologiques
à l'échelle du gouvernement :
En tant que ministère partenaire soutenant la politique
d'approvisionnement écologique, Environnement Canada
continue de remplir son rôle tel qu'il est défini dans le
protocole d'entente, aux côtés du Secrétariat du Conseil du
Trésor du Canada, de Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada et de Ressources naturelles
Canada.
Objectifs en matière d'achats écologiques
5. Le Ministère a-t-il établi des cibles en
matière d'approvisionnement écologique?
6. Ces objectifs sont
ils les mêmes que ceux mêmes que ceux énoncés dans la
stratégie de développement durable ?
7. Résumé des
objectifs en matière d'achats
écologiques :
s.o.
8. Résultats
atteints
s.o.
Tableau 10 : Réponse aux comités parlementaires et
aux vérifications externes
Réponse
aux comités parlementaires |
Il n'y a pas eu de rapport des
comités parlementaires en 2008 2009. |
Réponse à
la vérificatrice générale du Canada (y compris à la
commissaire à l'environnement et au développement
durable) |
Rapport de décembre 2008 de la commissaire à
l'environnement et au développement
durable
Chapitre 1 : Gestion des émissions
atmosphériques
Résumé : La vérification a
examiné les outils utilisés par le Ministère pour
contribuer à la réduction des émissions atmosphériques.
Plus précisément, la vérification a examiné les Avis de
plans de prévention de la pollution, des règlements
relatifs au mélange, à la distribution et au contenu
des carburants, les mesures économiques et les ententes
volontaires.
La vérification a révélé que le gouvernement n'avait
pas instauré de vérification indépendante pour
certifier que les résultats déclarés par le secteur
privé dans le cas du Plan de prévention de la
pollution, des règlements relatifs au contenu et à la
distribution des carburants et des ententes volontaires
et avantages estimés, dans le cas des mesures
économiques, sont en cours de réalisation.
La vérification a reconnu un certain nombre de
bonnes pratiques, notamment le groupe de travail chargé
des règlements sur le carburant et la base de données
d'application de la loi, deux outils que le Ministère
utilise pour assurer la qualité et l'uniformité dans le
processus d'application de la loi.
Les recommandations de cette vérification portent
principalement sur la révision de la stratégie de
gestion des risques causés par l'acrylonitrile,
l'évaluation de la mise en œuvre du Règlement
sur le benzène dans l'essence et du Règlement
sur le soufre dans le carburant diesel, ainsi que
l'identification de la collectivité de détaillants et
de grossistes assujettis au Règlement sur le débit
de distribution de l'essence et de ses mélanges et
l'exécution d'activités de promotion de la conformité
et de l'application de la loi.
Réponse ministérielle : Le
Ministère est d'accord avec toutes les recommandations
et des mesures s'y rapportant ont déjà été exécutées ou
sont en cours.
Pour obtenir des renseignements détaillés au sujet
de cette vérification, consultez le site
www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/parl_cesd_200812_01_f_31818.html.
Chapitre 2 : Gestion des alertes
météorologiques –
Environnement Canada
Résumé : La vérification a
examiné les systèmes et procédures d'Environnement
Canada pour déterminer s'ils soutiennent adéquatement
l'exécution d'alertes météorologiques opportunes et
précises à l'intention des Canadiens. La vérification a
évalué la gestion ministérielle du réseau d'observation
météorologique, la mise en œuvre d'un nouveau
poste de travail des spécialistes des prévisions
météorologiques appelé NinJo, ainsi que l'exécution et
la vérification d'alertes météorologiques. La
vérification a aussi examiné le processus de
planification du Ministère qui permet l'exécution des
alertes météorologiques.
La vérification a révélé plusieurs problèmes
concernant la capacité d'Environnement Canada à
délivrer des alertes météorologiques aux Canadiens de
manière durable.
Les recommandations portent essentiellement sur la
nécessité de planifier à long terme les orientations
stratégiques et la planification du capital nécessaire
pour soutenir l'infrastructure de surveillance, la
gestion du cycle de vie complet de cette
infrastructure, le système d'alerte météorologique
national, la production de rapports sur le rendement et
de bonnes pratiques de gestion de projets.
Réponse ministérielle : Le
Ministère est d'accord avec toutes les recommandations
et des mesures s'y rapportant ont déjà été exécutées ou
sont en cours.
Pour obtenir des renseignements détaillés au sujet
de cette vérification, consultez le site
www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/parl_cesd_200812_01_f_31818.html.
Chapitre 5 : Rapport annuel sur
les pétitions environnementales
Résumé : Ce chapitre informe
le Parlement et la population canadienne au sujet de
l'utilisation du processus relatif aux pétitions et
décrit le nombre, la nature et l'état des pétitions
reçues ainsi que le délai de réponse de la part des
ministres. Environnement Canada a répondu à
45 des 56 pétitions reçues par le
gouvernement. Le Ministère continue de recevoir le plus
grand nombre de pétitions adressées au gouvernement.
Bien qu'aucune recommandation ne soit émise dans ce
chapitre, celui-ci souligne certaines bonnes pratiques
et possibilités d'amélioration.
Pour obtenir des renseignements détaillés au sujet
de ce rapport, consultez le site
www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/parl_cesd_200903_02_f_32286.html.
Rapport de mars 2009 de la commissaire à
l'environnement et au développement
durable
Chapitre 2 : Cote air santé
– Santé Canada et Environnement
Canada
Résumé : La vérification,
basée sur les réponses d'Environnement Canada et de
Santé Canada aux deux pétitions environnementales sur
la gestion de la pollution atmosphérique et de la
pollution transfrontalière, a examiné si les deux
ministères pouvaient prouver qu'ils avaient accompli
des progrès raisonnables concernant leur engagement
quant à l'élaboration d'un indice de la qualité de
l’air fondé sur la santé à l'échelle du
Canada.
La vérification a révélé qu'Environnement Canada et
Santé Canada ont accompli des progrès satisfaisants
dans l'élaboration de cet indice. Bien qu'il n'y ait
aucune recommandation, la vérification souligne que des
défis et problèmes à court et à long terme qui devront
réglés. Pour obtenir des renseignements détaillés au
sujet de cette vérification, consultez le site
www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/parl_cesd_200903_02_f_32286.html.
|
Réponse à
la Commission de la fonction publique et au Commissaire
aux langues officielles |
Étude d'octobre 2009 réalisée par la
Commission de la fonction publique du
Canada
Nominations en vertu de la Loi sur
l’emploi dans la fonction publique à la
suite de la participation aux programmes fédéraux
d'embauche des étudiants
Résumé : L'objectif de l'étude
était de déterminer quelle proportion d'anciens
étudiants a été embauchée en vertu de la Loi sur
l’emploi dans la fonction publique et de
décrire d'autres tendances importantes au sujet de ces
nominations. L'étude concernait 11 ministères, y
compris Environnement Canada.
Pour obtenir des renseignements détaillés au sujet
de cette étude, consultez le site
www.psc-cfp.gc.ca/adt-vrf/rprt/2008/app-nom/index-fra.htm.
Vérification d'octobre 2008 réalisée par la
Commission de la fonction publique du
Canada
Vérification des nominations de cadres
supérieurs (EX) à l'échelle du
gouvernement
Résumé : L'objectif de la
vérification était de déterminer si les activités de
nomination de cadres supérieurs étaient conformes à la
nouvelle Loi sur l’emploi dans la fonction
publique et à d'autres instruments applicables.
Environnement Canada a été inclus dans cette
vérification.
La vérification a examiné 348 nominations au
gouvernement et elle a défini 47 cas
insatisfaisants. On a donné aux administrateurs
généraux des organisations soumises à la vérification
la possibilité de reconnaître et d'expliquer ces
résultats; le résumé de ces commentaires est inclus
dans le rapport.
Pour obtenir des renseignements détaillés au sujet
de cette vérification, consultez le site
www.psc-cfp.gc.ca/adt-vrf/rprt/2008/ex/index-fra.htm#toc34.
Vérification de novembre 2008 réalisée par
le Commissaire aux langues officielles
Services météorologiques et environnementaux
bilingues sur le réseau téléphonique automatisé
d'Environnement Canada
Résumé : L'objectif de la
vérification était de déterminer si Environnement
Canada, et plus précisément le Service météorologique
du Canada (SMC), respecte totalement ses obligations en
vertu de la partie IV de la Loi sur les
langues officielles en ce qui concerne la
prestation de services météorologiques dans les deux
langues officielles. La vérification portait
exclusivement sur les services météorologiques offerts
au public canadien sur le réseau téléphonique
automatisé du SMC.
La vérification a révélé que le Ministère ne
respectait pas certaines dispositions de la Loi sur
les langues officielles.
La vérification a émis huit recommandations
concernant des problèmes, comme la nécessité d'avoir
des cadres de responsabilisation et un plan d'action
pour les langues officielles, notamment l'instauration
de mesures du rendement en matière de langues
officielles dans les ententes de rendement, l'adoption
de mesures appropriées pour offrir activement de
l’information météorologique bilingue ainsi que
l'instauration de mesures de surveillance concernant
cette offre active.
Réponse ministérielle : Le
Ministère est d'accord avec les recommandations et des
mesures s'y rapportant ont déjà été exécutées ou sont
en cours.
Pour obtenir des renseignements détaillés au sujet de
cette vérification, consultez le site
www.ocol-clo.gc.ca/html/audit_verification_102008_f.php.
|
Tableau 11a : Vérifications internes (période de
déclaration actuelle)
1. Nom de la vérification
interne |
2. Type de vérification |
3. État |
4. Date d'achèvement |
Systèmes d'aide à la
décision |
Assurance |
Terminé |
Janvier 2009 |
Service du personnel |
Assurance |
Terminé |
Avril 2009 |
Comptes débiteurs |
Assurance |
Terminé |
Avril 2009 |
Plan de vérification
financière |
Assurance |
Terminé |
Avril 2009 |
Direction générale de
l'infrastructure des technologies de l'information |
Assurance |
Annulé |
|
Santé et sécurité au
travail |
Assurance |
En cours |
Juillet 2009 |
Recettes nettes en vertu d'un
crédit (intitulé Établissement des coûts et des prix dans
le plan de 2009-2012) |
Assurance |
En cours |
Septembre 2009 |
Stations de surveillance
hydrométriques : ententes entre le fédéral et les
provinces |
Assurance |
En cours |
Septembre 2009 |
Vérification de l'optimisation
des ressources du processus de passation de marchés
(intitulée Efficacité du processus de passation de
marchés dans le plan de 2009-2012) |
Assurance |
En cours |
Septembre 2009 |
Comptes à fins déterminées |
Assurance |
En cours |
Septembre 2009 |
Comptes créditeurs à la fin de
l'exercice |
Assurance |
En cours |
Septembre 2009 |
Les rapports de vérification interne approuvés sont
disponibles sur le site Internet d'Environnement
Canada : www.ec.gc.ca/ae-ve/
Tableau 11b : Évaluations (période de déclaration
actuelle)
1. Nom de l'évaluation |
2. Programmes |
3. Type d'évaluation |
4. État |
5. Date d'achèvement |
Règlement relatif aux émissions
responsables du smog dans le secteur des transports |
Gouvernance de la LCPE |
Réglementation |
Terminé |
Juillet 2008 |
Programme des mouvements
transfrontaliers, dans le cadre des fonds accordés à
Sécurité publique et antiterrorisme (SPAT) |
Priorités transfrontalières |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Juillet 2008 |
Transition du Service
météorologique du Canada |
Programme de surveillance
météorologique et environnementale
Programme de recherche prédictive sur la météorologie et
l'environnement
Programme de stratégies émergentes de prévision et de
surveillance environnementales
Programme de prévision et d'alerte météorologique et
environnementale
Programme de services d'information météorologique et
environnementale
Programme de politiques et de services en évolution
Programme de stratégies d'adaptation aux changements
atmosphériques |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Juillet 2008 |
Initiative de revitalisation du
secteur riverain de Toronto (IRSRT) |
IRSRT |
Paiement de transfert |
Terminé |
Juillet 2008 |
Adaptation : Plan
d'évaluation thématique |
Programme de recherche analytique et de modélisation
sur les climats mondiaux et régionaux
Recherche sur les processus climatiques
Programme de recherche et d'analyse des données et des
tendances du climat
Prévisions en cas d'urgence environnementale
Répercussions des changements atmosphériques
Adaptation aux changements atmosphériques
|
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Février 2009 |
Cadre horizontal de gestion, de
responsabilisation et de rapport du programme sur la
qualité de l'air : Plan d'évaluation |
Programme de recherche
analytique et de modélisation sur les climats mondiaux et
régionaux
Recherche sur les processus climatiques
Programme de recherche et d'analyse des données et des
tendances du climat
Prévisions en cas d'urgence environnementale
Répercussions des changements atmosphériques
Adaptation aux changements atmosphériques
Programme de collecte, de gestion et de communication de
données sur les gaz à effet de serre
Priorités nationales
Priorités transfrontalières |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Février 2009 |
Plan d'évaluation thématique des
mesures internationales |
Priorités transfrontalières |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Février 2009 |
Partenariats en action
communautaire pour l'air pur : Plan
d'évaluation |
Priorités nationales |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Février 2009 |
Indicateurs canadiens de
durabilité de l'environnement |
Les renseignements et les
indicateurs |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Février 2009 |
Consultation des Autochtones par
Environnement Canada sur les eaux usées |
Gestion de l'eau
Division de la recherche sur la protection des
écosystèmes aquatiques
Recherche en gestion des écosystèmes aquatiques |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Février 2009 |
Programme sur la qualité de l'air : Plan
d'évaluation
(projet interministériel dirigé par Environnement
Canada)
|
Programme de recherche
analytique et de modélisation sur les climats mondiaux et
régionaux
Recherche sur les processus climatiques
Programme de recherche et d'analyse des données et des
tendances du climat
Prévisions en cas d'urgence environnementale
Répercussions des changements atmosphériques
Adaptation aux changements atmosphériques
Programme de collecte, de gestion et de communication de
données sur les gaz à effet de serre
Priorités nationales
Priorités transfrontalières
Électricité et combustion
Pétrole, gaz et énergie de remplacement
Programme sur les ressources naturelles et les produits
chimiques
Marine, rail et aviation
Transport durable |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Avril 2008 |
Programme de réglementation de
la qualité de l'air : Plan d'évaluation
thématique |
Programme de collecte, de
gestion et de communication de données sur les gaz à
effet de serre
Priorités nationales
Électricité et combustion
Pétrole, gaz et énergie de remplacement
Programme sur les ressources naturelles et les produits
chimiques
Marine, rail et aviation
Transport durable |
Dépenses de programme
directes |
En cours |
Juillet 2009 |
Financement du programme
écoACTION |
Partenariats et programmes de
conservation |
Paiement de transfert |
Terminé |
Mai 2009 |
Initiative nationale
d'élaboration de normes agroenvironnementales |
Paysages d'agriculture
durable |
Dépenses de programme
directes |
En cours |
Juillet 2009 |
Plan d'action sur les sites contaminés fédéraux
(projet interministériel dirigé par Environnement
Canada)
|
Sites contaminés |
Dépenses de programme
directes |
Terminé |
Février 2009 |
Contribution au Programme
d'intendance de l'habitat |
Partenariats et programmes de
conservation |
Paiement de transfert |
En cours |
Octobre 2009 |
Fonds pour dommages à
l'environnement |
Partenariats et programmes de
conservation |
Paiement de transfert |
En cours |
Juillet 2009 |
Subventions visant à appuyer la recherche et le
développement en matière d'environnement
(Évaluation des catégories de subventions et de
contributions)
|
Programme de la biodiversité et
de la faune
Programme de l'eau
Programme des initiatives sur les écosystèmes
Programme des sciences et de la surveillance de
l'environnement
Programme de prévisions météorologiques et
environnementales
Programme de gestion des produits chimiques
Programme de mesures législatives sur la gouvernance et
l'information
Programme d'assainissement de l'air |
Paiement de transfert |
En cours |
Juillet 2009 |
Contributions visant à appuyer la recherche et le
développement enmatière d'environnement
(Évaluation des catégories de subventions et de
contributions)
|
Ibid. |
Paiement de transfert |
En cours |
Juillet 2009 |
Contributions visant à appuyer les initiatives liées à
l'environnementet au développement durable
(Évaluation des catégories de subventions et de
contributions)
|
Ibid. |
Paiement de transfert |
En cours |
Juillet 2009 |
Contributions visant à appuyer les engagements
internationaux du Canada
(Évaluation des catégories de subventions et de
contributions)
|
Intérêts en matière
d'environnement à l'échelle internationale |
Paiement de transfert |
En cours |
Juillet 2009 |
Programme de partenariat sur les
espèces exotiques envahissantes |
Politique relative à la
biodiversité, à la conservation et aux ressources
génétiques |
Paiement de transfert |
En cours |
Octobre 2009 |
Prévisions
météorologiques : Plan d'évaluation |
Prévisions et alertes
météorologiques publiques
Prévisions et alertes maritimes |
Dépenses de programme
directes |
En cours |
Octobre 2009 |
Plan de gestion des produits chimiques : Mesure du
rendement et plan d'évaluation
(projet interministériel, avec Santé Canada)
|
Recherche sur les substances
prioritaires
Substances existantes
Substances nouvelles
Exposition aux substances prioritaires, incidences et
établissement de méthodes
Surveillance environnementale et évaluation
scientifique
Secteur des produits chimiques |
Dépenses de programme
directes |
En cours |
Octobre 2009 |
Évaluation environnementale stratégique
(projet interministériel dirigé par l'Agence
canadienne d'évaluation environnementale)
|
Évaluation environnementale |
Dépenses de programme
directes |
En cours |
Octobre 2009 |
Programme d'application de la
loi |
Programme d'application de la
loi |
Dépenses de programme
directes |
En cours |
Octobre 2009 |
Rechercher la confiance du public dans la
réglementation des pesticides et améliorer l'accès aux
produits antiparasitaires
(projet interministériel dirigé par Santé
Canada)
|
Recherche sur les substances
prioritaires |
Dépenses de programme
directes |
En cours |
Octobre 2009 |
Programme des glaces |
Prévisions des glaces,
avertissements et renseignements sur les glaces |
Dépenses de programme
directes |
Chiffres prévus |
2010-2011 |
Approved evaluation reports are available on Environment
Canada's website: www.ec.gc.ca/ae-ve/