Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à la page « Contactez-nous ».
Groupe salarial |
Sous- groupe et niveau |
Titres descriptifs | De $ | A $ | B $ |
---|---|---|---|---|---|
0 | ELE-1 | Aide (métiers) | 12,83 | 13,02 | 13,22 |
1 | ELE-2 | Aide (métiers) | 22,80 | 23,14 | 23,49 |
ELE-3 | Travailleur industriel maritime | 22,80 | 23,14 | 23,49 | |
2 | ELE-4 | Support des matériaux (métiers) |
26,46 | 26,86 | 27,26 |
3 | SPS-5 | Préparateur de surface | 27,21 | 27,62 | 28,03 |
4 | MAN-5 | Entretien de la mécanique navale | 30,80 | 31,26 | 31,73 |
PRW-6 | Traceur - patronier de voiles/ Réparation de canots de sauvetage |
30,80 | 31,26 | 31,73 | |
SPS-6 | Peintre | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
MDO-6 | Grutier et pompiste | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
MAN-7 | Préposé au garnissage | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
SPS-7 | Galvanoplaste | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
MAN-7 | Soudeur | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
MAN-7 | Mouleur/Travailleur de fonderie | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
PRW-8 | Gréeur | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
PIP-8 | Tuyauteur | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
SMW-8 | Tôlier | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
WOW-8 | Charpentier de marine/Menuisier | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
MAM-9 | Mécanicien d'entretien (réfrigération) | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
MAM-9 | Mécanicien d'entretien (huile) | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
MAC-9 | Machiniste | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
EME-9 | Ajusteur de moteur diesel | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
EME-9 | Ajusteur mécanicien | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
EME-9 | Ajusteur d'armes | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
BOB-9 | Chaudronnier en fer | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
MAM-10 | Entretien d'usine | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
EEW-10 | électricien de marine | 30,80 | 31,26 | 31,73 | |
5 | EEW(R)-10 | Réparateur électronicien | 31,00 | 31,47 | 31,94 |
6 | MAN-7 | Soudeur (HP) (1) | 31,89 | 32,37 | 32,86 |
PIP-8 | Tuyauteur (HP) (2) | 31,89 | 32,37 | 32,86 | |
WOW-8/ BOB-9 |
Soupentier/Plaquiste (3) | 31,89 | 32,37 | 32,86 | |
MAC-10 | Compteur Bailey (4) | 31,89 | 32,37 | 32,86 | |
MAC-11 | Outillage | 31,89 | 32,37 | 32,86 | |
INM-11 | Réparateur d'instruments | 31,89 | 32,37 | 32,86 | |
EEW-11 | électrotechnicien (5) | 31,89 | 32,37 | 32,86 | |
EEW-11 | électronicien (6) | 31,89 | 32,37 | 32,86 | |
7 | PLE-9 | Planificateur-évaluateur/Ordonnancier (7) | 33,33 | 33,83 | 34,34 |
QCW-10 | Contrôleur de qualité (8) | 33,33 | 33,83 | 34,34 | |
8 | PLE-10 | Planificateur-évaluateur/Ordonnancier | 34,65 | 35,17 | 35,70 |
QCW-11 | Contrôleur de la qualité | 34,65 | 35,17 | 35,70 | |
9 | APC-1 | Apprenti, 4 ans (9) | 15,42 | 15,65 | 15,88 |
APC-2 | 17,40 | 17,66 | 17,92 | ||
APC-3 | 19,35 | 19,64 | 19,93 | ||
APC-4 | 21,35 | 21,67 | 22,00 | ||
APC-5 | 23,33 | 23,68 | 24,04 | ||
APC-6 | 25,29 | 25,67 | 26,06 | ||
APC-7 | 27,29 | 27,70 | 28,12 | ||
APC-8 | 29,29 | 29,73 | 30,18 | ||
APD-1 | Apprenti, 5 ans (9) | 15,42 | 15,65 | 15,88 | |
APD-2 | 16,93 | 17,18 | 17,44 | ||
APD-3 | 18,49 | 18,77 | 19,05 | ||
APD-4 | 20,04 | 20,34 | 20,65 | ||
APD-5 | 21,58 | 21,90 | 22,23 | ||
APD-6 | 23,12 | 23,47 | 23,82 | ||
APD-7 | 24,64 | 25,01 | 25,39 | ||
APD-8 | 26,19 | 26,58 | 26,98 | ||
APD-9 | 27,75 | 28,17 | 28,59 | ||
APD-10 | 29,30 | 29,74 | 30,19 | ||
10 | LH | Chef de groupe | 1,54 | 1,56 | 1,58 |
11 | EEW-12 | Chef d'équipe | 34,29 | 34,80 | 35,32 |
12 | MGT-1 | Superviseur de la production (10) | 35,66 | 36,19 | 36,73 |
37,01 | 37,57 | 38,13 | |||
38,35 | 38,93 | 39,51 | |||
Employés - Protection Salariale | |||||
MAT-5 | Sableur - chef d'équipe | 31,32 | 31,79 | 32,27 | |
WOW-8 | Charpentier - chef d'équipe | 32,90 | 33,39 | 33,89 | |
SPS-6 | Peintre - chef d'équipe |
Objet : Groupe de la réparation des navires
(Horaire variable)
La présente lettre renvoie aux discussions tenues par les parties au sujet de l'horaire variable.
Il est convenu que l'horaire variable peut être adopté avec le consentement mutuel des parties.
La présente lettre d'accord expirera le 30 janvier 2012.
Objet : Groupe de la réparation des navires
(tous les employés en poste sur la côte ouest)
La présente lettre a pour but de mettre à exécution l'accord conclu pendant les négociations à l'égard du groupe de la réparation des navires en ce qui concerne les notes 1 et 2 de l'appendice « A ».
Il est entendu et convenu par les deux parties que, pendant la durée de la convention collective qui expirera le 30 janvier 2012, les notes 1 et 2 de l'appendice « A » de ladite convention concernant les taux de rémunération des soudeurs (haute pression) et des tuyauteurs (haute pression) seront interprétées et appliquées comme suit :
La prime différentielle sera versée aux soudeurs et aux tuyauteurs possédant la qualification de l'IMF Cape Breton décrite ci-dessus, conformément aux notes 1 et 2 de l'appendice « A ».
Groupe de la réparation des navires
(tous les employés en poste sur la côte ouest)
dont la semaine de travail est variable
L'employeur et le Conseil conviennent que, nonobstant les dispositions de la convention collective du groupe de la réparation des navires (tous les employés en poste sur la côte ouest), qui viendra à expiration le 30 janvier 2012, les conditions suivantes s'appliquent seulement aux techniciens du contrôle des essais de tir et des systèmes sous-marins employés au Centre d'expérimentation et d'essais maritimes des Forces canadiennes (CEEMFC) situé à Nanoose (Colombie-Britannique), qui travaillent selon une semaine variable.
Il est convenu que la mise en œuvre d'horaires différents ne doit en aucun cas entraîner des dépenses ou des coûts supplémentaires du seul fait de cette différence.
1. Conversion en heures
Lorsque les dispositions de la convention collective indiquent des jours, ceux-ci sont convertis en heures comme suit à raison de huit (8) heures par jour :
2. Congés
3. Champ d'application
La direction locale du ministère de la Défense nationale et les représentants dûment autorisés du Conseil peuvent établir et arrêter conjointement un horaire de travail mutuellement acceptable comprenant un nombre déterminé de jours de repos. La durée de travail établie pour une journée donnée, selon cet horaire de travail, peut dépasser huit (8) heures par jour. L'heure du début et de la fin du travail, les pauses-repas et les périodes de repos sont déterminées selon les nécessités du service du CEEMFC et les heures de travail quotidiennes sont consécutives.
Cet horaire de travail doit faire en sorte que la semaine de travail normale de l'employé établisse en moyenne à quarante (40) heures par semaine pendant la durée de l'horaire.
Pour plus de précisions, les dispositions suivantes sont administrées comme suit :
1. Article 2 - Interprétation et définitions
La clause (2.01f)) - « taux de rémunération journalier » ne s'applique pas.
2. Article 10 - Congés annuels payés
Les employés acquièrent des crédits de congés annuels au rythme prescrit pour leur nombre d'années de services, conformément à l'article 10 de la convention collective, mais ces crédits sont convertis en heures à raison de huit (8) heures par jour et de quarante (40) heures par semaine.
Congés au moment de la cessation d'emploi
Lorsqu'un employé décède ou cesse autrement d'être employé, lui-même ou sa succession touche un montant équivalant au produit de la multiplication du nombre d'heures de congés annuels et de congé d'ancienneté payés acquis mais non utilisés à son crédit par le taux de rémunération horaire calculé selon le taux indiqué dans son certificat de nomination avant sa cessation d'emploi.
3. Article 11 - Jours fériés désignés payés
Les clauses 11.03, 11.04 et 11.05 ne s'appliquent pas et sont remplacées par la suivante :
4. Article 16 - Durée du travail et heures supplémentaires
Les clauses 16.01, 16.02, 16.03, 16.05, 16.06, 16.07 et 16.09 de la convention collective ne s'appliquent pas et sont remplacées par les suivantes :
Durée du travail
Rémunération des heures supplémentaires
Sous réserve de la clause 16.11, les heures supplémentaires sont rémunérées aux taux suivants :
La présente lettre d'accord entre en vigueur à la date de signature de la convention collective et viendra à expiration le 30 janvier 2012.
La présente lettre d'accord peut être modifiée par consentement mutuel.
à l'égard des employés de l'EEF CB qui travaillent pendant le premier poste
(nuit) et le troisième poste (soir) membres du
Groupe de la réparation des navires
(tous les employés en poste sur la côte ouest)
L'employeur et le Conseil conviennent que, nonobstant les dispositions de la convention collective du groupe de la réparation des navires (tous les employés en poste sur la côte ouest), qui viendra à expiration le 30 janvier 2012, les conditions suivantes s'appliquent seulement aux employés de l'EEF CB qui travaillent pendant le premier poste (nuit) et le troisième poste (soir).
Les congés seront accordés sur une base horaire et les heures seront débitées selon un facteur de 1,067 heure pour chaque heure de congé prise.
Nonobstant le paragraphe suivant, dans l'application de la clause 13.02 (Congé de décès payé) et de l'article 20 (Procédure de règlement des griefs), le terme « jour » a la même signification que dans les dispositions de la convention collective.
Les dispositions suivantes sont administrées comme suit :
La présente lettre d'accord entre en vigueur à la date de signature de la convention collective et viendra à expiration le 30 janvier 2012.
Objet : Groupe de la réparation des navires
(tous les employés en poste sur la côte ouest)
La présente lettre donne effet à l'entente conclue au nom du Groupe de la réparation des navires par rapport à la clause 18.03a) de l'article sur les déplacements.
Pour la durée de la convention collective, c'est-à-dire jusqu'au 30 janvier 2012, lorsqu'un employé affecté au deuxième poste (le jour) est tenu par l'employeur de se déplacer pendant des jours ouvrables (les jours allant du lundi au vendredi pendant lesquels l'employé voyage et ne travaille pas) entre minuit et 08 h 00, on entendra par « jour » (clause 2.01g), dans cette situation seulement, la période de vingt-quatre (24) heures commençant à 08 h 00.
à propos des heures de travail effectuées à l'IMF CB par les membres du
Groupe de la réparation des navires
(tous les employés en poste sur la côte ouest)
Objet : Article 16, Durée du travail et heures supplémentaires
La présente lettre d'accord fait suite aux entretiens que les parties ont eus au sujet des heures de travail et, en particulier, du réaménagement des horaires de travail et de l'horaire variable.
L'Employeur et le Conseil reconnaissent l'un autant que l'autre qu'il est nécessaire non seulement d'optimiser l'efficience de l'effectif, mais aussi de tenir compte du désir des employés de jouir d'une certaine souplesse en ce qui concerne les heures de travail. Il est entendu que le Conseil et la direction de l'IMF CB collaboreront à l'établissement et à l'instauration d'un régime de réaménagement des horaires de travail et d'un régime d'horaires variables si cela est avantageux sur le plan opérationnel. Toutefois, ce n'est que lorsque les parties se seront entendues pour mettre à l'essai de tels régimes que les employés pourront avoir des horaires de travail différents de ceux que prévoient les paragraphes 16.01 et 16.02 tout en conservant le samedi et le dimanche comme jours de repos.
Les lignes directrices et les principes se rapportant à la mise à l'essai de ces deux initiatives formeront une procédure d'utilisation normalisée (SOP) de l'IMF qui sera élaborée conjointement par le Conseil et la direction de l'IMF CB. Les détails de la procédure pourront être révisés à n'importe quel moment pendant la durée de la convention collective afin d'améliorer les essais. Les parties conviennent également de se consulter sur la façon dont elles entendent mettre à exécution les modalités du présent accord et les procédures d'utilisation normalisées après l'expiration de la présente convention. Elles reconnaissent en outre qu'il faudra peut-être, par suite de ces consultations, rouvrir la convention collective sous réserve des dispositions du paragraphe 23.01.
La présente lettre d'accord viendra à expiration le 30 janvier 2012.
Objet : Groupe de la réparation des navires
(Collaborations à l'amélioration continue)
Les deux parties reconnaissent les avantages généraux de la coopération et de la collaboration dans le but d'améliorer continuellement l'efficacité du travail de production, de réduire le temps non productif et d'assurer une productivité optimale tout en rehaussant l'efficacité du milieu de travail et la qualité de vie au travail.
Il est par conséquent entendu que les deux parties se réuniront régulièrement pour discuter des améliorations touchant les processus de production et des innovations visant à assurer une productivité optimale.
La présente lettre d'accord expirera le 30 janvier 2012.