Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à la page « Contactez-nous ».
Renseignements supplémentaires (Tableaux)
Activité de programme en millions de dollars |
Prévisions de dépenses 2008–2009 (Note 1) |
Dépenses prévues 2009–2010 |
Dépenses prévues 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
---|---|---|---|---|
Programme d’intégration – Subventions | ||||
Subvention en vertu de l’Accord Canada-Québec | 226,0 | 234,2 | 253,7 | 253,7 |
Total des subventions | 226,0 | 234,2 | 253,7 | 253,7 |
Rôle du Canada dans la gestion des migrations internationales et la protection – Contributions | ||||
Élaboration des politiques sur les migrations | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
Organisation internationale pour les migrations | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
Programme d’intégration – Contributions | ||||
Programme d’établissement | 599,2 | 581,9 | 721,7 | 691,7 |
Programme d’aide au réétablissement | 49,6 | 48,5 | 44,6 | 44,6 |
Total des contributions | 651,1 | 632,7 | 768,6 | 738,6 |
Total des paiements de transfert | 877,1 | 866,9 | 1 022,3 | 992,3 |
Note 1 : Comprend le Budget principal des dépenses et le Budget supplémentaire des dépenses.
Explication des écarts : Les dépenses prévues sont plus élevées en 2010-2011 que pour l’année précédente, parce que des fonds pour l’établissement de l’exercice 2009-2010 sont reportés aux années suivantes et en raison d’un financement supplémentaire alloué à l’Accord Canada-Québec relatif à l’immigration.
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert :
Conformément à la Politique sur les paiements de transfert, CIC doit présenter chaque année un plan triennal pour ses programmes de paiements de transfert. On peut consulter un résumé de ce plan à http://www.cic.gc.ca/francais/ministere/ppt/index.asp.
Formation
Systèmes
Votre Ministère s’est-il fixé des objectifs en matière d’achats écologiques?
Oui |
Décrivez les objectifs en matière d’achats écologiques que votre Ministère s’est fixé et indiquez les bénéfices attendus.
Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) s’est fixé les objectifs suivants en matière d’achats écologiques dans le cadre de sa stratégie globale de développement durable :
Le 13 décembre 2006, Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) a déposé au Parlement sa version actuelle de la Stratégie de développement durable (SDD). Prenant appui sur les leçons tirées des stratégies précédentes et sur les recommandations formulées par le commissaire à l’environnement et au développement durable, la stratégie axe les efforts sur un nombre restreint d’engagements concrets qui permettront à CIC de revoir sa vision du développement durable et de jeter de solides assises pour l’élaboration des stratégies futures.
Le principal défi pour le Ministère consiste à établir des liens clairs entre ses activités principales permanentes et ses objectifs de développement durable. Un examen du programme de développement durable entrepris en 2008-2009 a fait ressortir la nécessité pour CIC de mettre au point des outils de gestion et d’analyse afin d’aider les employés et les cadres supérieurs à cerner les questions de développement durable inhérentes au mandat du Ministère et d’établir des lignes directrices claires sur la façon de résoudre ces questions.
Les quatre grands objectifs de la Stratégie de développement durable de CIC sont de :
La SDD de 2007-2010 du Ministère met l’accent sur la gouvernance et le renforcement des capacités. Plus précisément, en 2009–2010, CIC compte réaliser les activités suivantes :
Un rapport sur les progrès réalisés dans le cadre de la SDD se trouve dans le Rapport ministériel sur le rendement présenté chaque
année par CIC.
Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d’ÉOG | Activité | Mesure du rendement de la SDD en vigueur | Résultats prévus pour le ministère pour 2009–2010 |
---|---|---|---|
Collectivités durables : Quatrième objectif du gouvernement fédéral en matière de DD |
Élaboration et mise en œuvre d’un plan de formation en DD à CIC abordant par exemple :
|
Le matériel de formation est préparé ou obtenu pour chaque composante du plan de formation. | En 2009–2010, CIC utilisera l’ensemble d’outils de formation nécessaire pour commencer à bâtir une capacité analytique dans le Ministère et faire en sorte que tous les employés soient en mesure d’appliquer les principes du développement durable dans leur travail quotidien. |
Mise en œuvre du plan de communication visant à sensibiliser les employés au DD tout au long de l’année au moyen de divers thèmes, par exemple :
|
Un centre de ressources de DD est créé d’ici mars 2010. | Les employés de CIC auront accès à des ressources liées au DD grâce aux services de bibliothèque du Ministère. | |
Élaboration d’un cadre stratégique intégré de la citoyenneté afin de promouvoir la citoyenneté et la citoyenneté active auprès des nouveaux arrivants et des personnes nées au Canada. | Nombre de cérémonies de citoyenneté axées sur la collectivité. | Ajout d’au moins une cérémonie de citoyenneté axée sur la collectivité. | |
Communication de renseignements sur le DD et les enjeux environnementaux aux immigrants prêts à partir, aux immigrants nouvellement établis et aux citoyens éventuels. | Nombre d’exemplaires des documents Le Canada et les nouveaux arrivants et Bienvenue au Canada distribués aux immigrants et aux citoyens éventuels. | Maintien de la distribution des documents à tous les immigrants. |
Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d’ÉOG | Activité | Mesure du rendement de la SDD en vigueur | Résultats prévus pour le ministère pour 2009–2010 |
---|---|---|---|
Gouvernance pour le développement durable : Sixième objectif du gouvernement fédéral en matière de DD | Faire le bilan de la capacité de DD dans toutes les directions générales et déterminer les activités et les approches potentielles de promotion d’un comportement de DD avant la prochaine SDD. | Nombre de directions générales contactées dans l’exercice de bilan. L’analyse des écarts précise des secteurs d’amélioration dans le programme de DD de CIC. |
Toutes les directions générales de CIC sont consultées pendant la durée de la quatrième SDD. Au moins trois secteurs d’amélioration sont précisés pour la cinquième SDD. Au moins deux options sont précisées afin de mieux intégrer la SDD aux principaux processus de planification et de reddition de comptes. |
Pleinement mettre en œuvre la politique d’EES de CIC par des propositions de politiques, de plans et de programmes exigeant des décisions du ministre ou du Cabinet. | Nombre et pourcentage de propositions admissibles pour lesquelles le processus d’EES est suivi. Nombre et pourcentage de propositions pour lesquelles une EES complète est effectuée. |
Tous les documents admissibles au titre de la directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale des propositions de politiques, plans et programmes sont soumis au processus d’EES. | |
Examen et mise en œuvre de procédures à jour en lien avec le programme de DD de CIC, y compris l’énoncé de politique d’EES et le guide. | Les documents des procédures de DD sont mis à jour ou rédigés, au besoin, à compter de mars 2008. | Établissement de mécanismes de gouvernance clairs et efficaces pour intégrer le DD au processus décisionnel. | |
Contribution à une initiative conjointe avec d’autres ministères et l’École de la fonction publique du Canada afin de concevoir et de produire de nouveaux documents de formation du gouvernement du Canada en matière de DD. | Nombre d’employés de CIC qui participent à la formation. | 90 % des analystes des politiques de CIC sont formés. |
Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d’ÉOG | Activité | Mesure du rendement de la SDD en vigueur | Résultats prévus pour le ministère pour 2009–2010 |
---|---|---|---|
Collectivités durables : Quatrième objectif du gouvernement fédéral en matière de DD | Vérification de la capacité des programmes d’appuyer les nouveaux arrivants dans leur intégration à la société canadienne et leur contribution à une économie prospère. | Les programmes d’immigration, de citoyenneté et de protection des réfugiés de CIC appuient les nouveaux arrivants dans leur intégration à la société canadienne et leur contribution à une économie prospère. Pour obtenir des détails sur les activités prévues de CIC, voir la Section II de ce rapport. |
Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d’ÉOG | Activité | Mesure du rendement de la SDD en vigueur | Résultats prévus pour le ministère pour 2009–2010 |
---|---|---|---|
DD et utilisation des ressources naturelles : Cinquième objectif du gouvernement fédéral en matière de DDRéduction des émissions de gaz à effet de serre : Troisième objectif du gouvernement fédéral en matière de DD | Mise en œuvre du plan de réduction des déchets « Le vert en tête » de CIC, élaboré et mis à l’essai à l’administration centrale (AC) de CIC dans le cadre de la troisième SDD. | Nombre de directions générales qui mettent en œuvre le plan de réduction des déchets. | 5 % de réduction des déchets dans au moins quatre des six directions générales d’ici mars 2009. 10 % de réduction des déchets dans au moins deux des six directions générales d’ici mars 2010. |
Révision des pratiques d’achat de CIC pour intégrer les nouvelles directives pangouvernementales sur les achats écologiques. | Les nouvelles lignes directrices sur les achats écologiques sont mises en œuvre. Description des méthodes de suivi et de contrôle. |
Tous les adjoints administratifs de CIC appliqueront les nouvelles lignes directrices. Les adjoints administratifs de CIC obtiennent de l’information sur les achats écologiques lors de la conférence annuelle organisée par CIC à leur intention. |
|
Quantité totale de produits et services écologiques achetés par CIC entre 2007–2008 et 2009–2010. | 5 % d’augmentation échelonnée sur deux ans en fonction des résultats de 2007–2008. |
La mission, la vision et les valeurs décrites dans la charte de vérification interne de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), combinées à la politique et aux directives de vérification interne du Conseil du Trésor, constituent le cadre fondamental du processus de planification de la vérification à CIC. La stratégie de vérification de CIC est décrite dans son plan de vérification axé sur le risque, lequel sert de fondement aux activités de vérification du Ministère.
Voici les vérifications en cours ou prévues pour 2009–2010 :
Titre de la vérification interne | Type de vérification interne | État | Date d'achèvement prévue |
---|---|---|---|
Vérification des demandes de résidence temporaire dans les bureaux intérieurs | Vérification du programme | En cours | 1er trimestre de 2009–2010 |
Vérification du Système d’information – iSMRP | Vérification de la technologie de l’information | Prévue | 2009–2010 |
Vérification de la gestion des risques et de la gouvernance de la région de l’Ontario | Vérification d’un secteur fonctionnel | En cours | 1er trimestre de 2009–2010 |
Vérification de la gestion des risques et de la gouvernance de la région du Québec | Vérification d’un secteur fonctionnel | En cours | 1er trimestre de 2009–2010 |
Vérification du Programme d’intégration – Administration des subventions et contributions | Vérification du programme | Prévue | 2009–2010 |
Vérification du Programme fédéral de santé intérimaire | Vérification du programme | En cours | 1er trimestre de 2009–2010 |
Vérification du programme d’immigration dans les missions à l’étranger – Tokyo | Vérification de la mission | En cours | 1er trimestre de 2009–2010 |
Vérification du Protocole d’entente de CIC avec l’Agence des services frontaliers du Canada | Vérification de l’entente | Prévue | 2009–2010 |
Vérification de la gestion des risques et de la gouvernance de la région des Prairies et des Territoires du Nord | Vérification d’un secteur fonctionnel | Prévue | 2009–2010 |
Vérification de la gestion des risques et de la gouvernance de la région de l’Atlantique | Vérification d’un secteur fonctionnel | Prévue | 2009–2010 |
Vérification de la conformité aux politiques, à la législation et au cadre de gestion en matière de sécurité | Vérification d’un secteur fonctionnel | Prévue | 2009–2010 |
Vérification du Rapport ministériel sur le rendement en fonction des critères établis par le Bureau du vérificateur général | Vérification d’un processus administratif | Prévue | 2009–2010 |
Vérification de la conformité à la politique et aux directives sur les voyages et l’accueil | Vérification de la conformité | Prévue | 2009–2010 |
Vérification du programme d’immigration dans un Centre de traitement régional à l’étranger | Vérification de la mission | Prévue | 2009–2010 |
Vérification des demandes de résidence permanente dans les bureaux intérieurs | Vérification du programme | Prévue | 2009–2010 |
Suivi et contrôle des recommandations des vérifications de l’année précédente concernant :
|
Autres activités liées à la vérification | Prévue | 2009–2010 |
Hyperlien menant au plan de vérification interne : http://www.cic.gc.ca/francais/ressources/verification/index.asp
Citoyenneté et Immigration Canada conserve une fonction d’évaluation efficace pour pouvoir disposer de renseignements et de conclusions objectifs, opportuns et fondés sur des preuves à propos des résultats des programmes, des politiques et des initiatives, et procède aussi à des évaluations des principaux programmes de subventions et de contributions.
Titre de l’évaluation | Type du programme | État (au 31 mars 2009) |
Date d’achèvement prévue |
---|---|---|---|
Programmes d’immigration | |||
Évaluation du Programme des travailleurs qualifiés (fédéral) | Budget de fonctionnement | En cours | 2009–2010 |
Évaluation du parrainage – Parents et grands‑parents | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation du parrainage – Époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation du programme concernant les motifs d’ordre humanitaire | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation du programme de la catégorie de l’expérience canadienne | Budget de fonctionnement | Prévue | 2011–2012 |
Programmes des résidents temporaires | |||
Évaluation du programme des étudiants étrangers | Budget de fonctionnement | En cours | 2009–2010 |
Évaluation du Programme des travailleurs étrangers temporaires | Budget de fonctionnement | Prévue | 2009–2010 |
Évaluation du Programme des aides familiaux résidants | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation du programme des touristes et des visiteurs | Budget de fonctionnement | Prévue | 2011–2012 |
Rôle du Canada dans la gestion des migrations internationales et la protection | |||
Évaluation de l’Organisation internationale pour les migrations | Contribution | Prévue | 2009–2010 |
Programmes des réfugiés | |||
Évaluation du programme des réfugiés parrainés par le gouvernement et du Programme d’aide au réétablissement | Budget de fonctionnement/ Contribution |
Prévue | 2009–2010 |
Évaluation du système canadien d’octroi de l’asile | Budget de fonctionnement | Prévue | 2011–2012 |
Programmes d’intégration | |||
Évaluation du programme des Cours de langue pour les immigrants | Contribution | En cours | 2009–2010 |
Évaluation du Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants | Contribution | En cours | 2009–2010 |
Évaluation du Programme d’accueil | Contribution | En cours | 2009–2010 |
Évaluation de l’Initiative de développement de collectivités accueillantes | Contribution | En cours | 2009–2010 |
Évaluation du plan stratégique de l’Accord Canada‑Ontario sur l’immigration | Budget de fonctionnement/ Contribution | Prévue | 2009–2010 |
Évaluation du portail Internet « Se rendre au Canada » | Budget de fonctionnement/ Contribution | Prévue | 2009–2010 |
Évaluation d’Orientation canadienne à l’étranger | Contribution | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation du programme des Cours de langue de niveau avancé | Contribution | Prévue | 2011–2012 |
Évaluation du Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers | Contribution | Prévue | 2011–2012 |
Programme de citoyenneté | |||
Évaluation des attributions de citoyenneté | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation des recherches et des preuves de citoyenneté | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation de l’éducation à la citoyenneté | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation de la promotion de la citoyenneté | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Autres programmes | |||
Évaluation de la composante de transfert des connaissances de Metropolis II | Budget de fonctionnement | Terminée | 2008–2009 |
Évaluation du programme de surveillance médicale | Budget de fonctionnement | Terminée | 2008–2009 |
Évaluation du programme d’examen médical d’immigration | Budget de fonctionnement | Prévue | 2011–2012 |
Programmes et services internes | |||
Évaluation de la fonction de dotation à CIC | Budget de fonctionnement | En cours | 2010–2011 |
Évaluation du Bureau de résolution des conflits | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation du Programme de santé des fonctionnaires à l’étranger | Budget de fonctionnement | Prévue | 2011–2012 |
Initiatives horizontales | |||
Évaluation des certificats de sécurité (responsable : Sécurité publique) | Budget de fonctionnement | Prévue | 2009–2010 |
Évaluation des Jeux olympiques de 2010 (responsable : Patrimoine canadien) | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation du Plan d’action canadien contre le racisme (responsable : Patrimoine canadien) | Budget de fonctionnement/Contribution | Prévue | 2010–2011 |
Évaluation du programme du permis de conduire Plus (responsable : Agence des services frontaliers du Canada) | Budget de fonctionnement | Prévue | 2010–2011 |
Hyperlien menant au plan d'évaluation : www.cic.gc.ca/francais/ressources/evaluation/index.asp.
Activité de programme | Prévisions de revenu 2008–2009 |
Revenu prévu pour 2009–2010 |
Revenu prévu pour 2010–2011 |
Revenu prévu pour 2011–2012 |
---|---|---|---|---|
Programme d’immigration | ||||
Frais de recouvrement des coûts des services d’immigration fournis aux résidents permanents | 182,3 | 190,6 | 199,3 | 208,4 |
Frais exigés pour les services d’immigration | 77,4 | 78,1 | 77,7 | 77,6 |
Sous-total | 260,6 | 269,5 | 277,8 | 286,8 |
Programme des résidents temporaires | ||||
Frais de recouvrement des coûts des services d’immigration fournis aux résidents temporaires | 164,3 | 167,1 | 169,9 | 172,8 |
Sous-total | 164,3 | 167,1 | 169,9 | 172,8 |
Rôle du Canada dans la gestion des migrations internationales | Nil | Nil | Nil | Nil |
Programme des réfugiés | ||||
Frais de recouvrement des coûts des services fournis aux réfugiés | 8,6 | 9,0 | 9,1 | 9,1 |
Sous-total | 8,6 | 9,0 | 9,1 | 9,1 |
Programme d’intégration | ||||
Intérêt sur le Programme de prêts aux immigrants | 0,9 | 0,8 | 0,8 | 0,8 |
Sous-total | 0,9 | 0,8 | 0,8 | 0,8 |
Programme de citoyenneté | ||||
Frais de recouvrement des coûts des services de citoyenneté | 18,4 | 18,4 | 18,4 | 18,4 |
Frais exigés pour les services de citoyenneté | 12,0 | 12,0 | 12,0 | 12,0 |
Sous-total | 30,4 | 30,4 | 30,4 | 30,4 |
Autres | ||||
Accès à l’information | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
Total des revenus non disponibles (Notes 1 et 2) |
464,0 | 476,1 | 487,3 | 499,2 |
Note 2 : Pour le barème des frais exigés par Citoyenneté et Immigration Canada, voir http://www.cic.gc.ca/francais/information/frais/index.asp.
Le Système mondial de gestion des cas (SMGC) est un programme pluriannuel destiné à remplacer plusieurs des systèmes administratifs de base de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui sont désuets, archaïques et incompatibles. Il s’agit d’une importante plate-forme technologique sécurisée sur laquelle est bâtie une solution moderne, globale et intégrée, axée sur l’information, qui renforcera l’intégrité des programmes, accroîtra l’efficacité et améliorera la prestation du service à la clientèle.
Le SMGC établira un environnement nouvelle génération pour la réalisation des activités et offrira une souplesse accrue pour l’adaptation aux futures modifications législatives et aux grandes initiatives de programme (comme la biométrie). Grâce à ce système, CIC pourra plus facilement communiquer et échanger des données avec l’ASFC et avec ses autres partenaires aux fins de l’application de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR).
Après la réussite de la première installation du SMGC en 2004 (module de la citoyenneté), on a entrepris une réévaluation des stratégies pour l’achèvement des projets et préparé un plan d’action révisé qui réduit le risque et apporte une valeur fonctionnelle considérable. Le deuxième volet du SMGC est actuellement en développement. Il comprendra les fonctions liées au secteur d’activité de l’immigration.
Ministère responsable | Citoyenneté et Immigration Canada |
---|---|
Organisme participant |
Agence des services frontaliers du Canada |
Autorité contractante |
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
Entrepreneur principale | Aucun (Le Ministère est responsable de l’intégration du système.) |
Étapes principales | Date |
---|---|
Le Conseil du Trésor approuve le financement du projet du SMGC en même temps que la présentation de CIC au Conseil du Trésor concernant la mise en œuvre de réformes stratégiques et de la nouvelle LIPR. | Août 2000 |
Le Conseil du Trésor approuve l’avant-projet du SMGC et le désigne grand projet de l’État. | Mars 2001 |
Le Conseil du Trésor accorde son Approbation définitive de projet (ADP) au SMGC. | Janvier 2002 |
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada publie une demande de propositions pour l’acquisition d’un progiciel commercial de gestion des cas. | Février 2002 |
Le contrat pour le progiciel commercial de gestion des cas est attribué. | Mars 2003 |
Le Conseil du Trésor accepte de modifier l’ADP du SMGC pour atténuer les répercussions des retards dans l’approvisionnement. | Octobre 2003 |
La première composante fonctionnelle du SMGC (citoyenneté) est mise en œuvre. | Septembre 2004 |
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une deuxième fois l’ADP pour atténuer les répercussions des retards cumulatifs, ajouter de nouvelles exigences cruciales à la portée du projet, et instaurer un plan d’installation progressive. | Septembre 2005 |
Le projet du SMGC fait l’objet d’une vérification de système en voie d’élaboration. | Novembre 2005 |
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une troisième fois l’ADP pour corriger une anomalie dans un libellé référant à la TPS. | Décembre 2006 |
Un examen indépendant indique la nécessité d’évaluer l’état du projet et d’examiner les options pour l’atteinte des objectifs du SMGC. | Décembre 2006 |
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une quatrième fois l’ADP pour permettre l’exécution de l’évaluation recommandée et l’élaboration d’un plan d’action révisé. | Février 2007 |
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une cinquième fois l’ADP, prorogeant à la fin de l’exercice 2007-2008 les délais pour l’établissement d’un plan d’action exhaustif. | Octobre 2007 |
Un examen indépendant valide le plan de reprise des activités du projet et l’état de préparation de l’équipe du projet. | Décembre 2007 |
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une sixième fois l’ADP pour permettre la réduction de la portée du deuxième volet du SMGC. | Août 2008 |
Le Volet 2 du SMGC est mis en exploitation dans un premier bureau à l’étranger. | Juin 2010 |
CIC et l’ASFC sont conjointement responsables de l’exécution du programme d’immigration du Canada. Conformément à la LIPR, CIC et l’ASFC travaillent de concert afin de gérer les allées et venues des clients aux frontières du Canada et à l’intérieur de celles-ci. En vertu de la Loi sur les douanes, à leur arrivée au Canada, toutes les personnes doivent se présenter et les marchandises, être déclarées, à l’ASFC à un point d’entrée. Parmi les problèmes traités par l’ASFC, mentionnons : l’immigration clandestine, la prévention de l’entrée au Canada de personnes ayant participé à des crimes de guerre ou à des crimes contre l’humanité, ainsi que la détention des personnes interdites de territoire au Canada et leur renvoi.
L’utilisation de la biométrie est en forte expansion, car elle permet d’identifier une personne de manière unique et fiable. L’introduction de la technologie biométrique dans le processus de contrôle des résidents temporaires améliorera le filtrage des demandeurs de résidence temporaire en établissant un portrait définitif du client au moment de la présentation de sa demande de visa ou de permis d’études ou de travail, et en permettant la vérification de son identité lorsqu’il cherche à entrer au Canada. Ainsi, le gouvernement du Canada sera davantage en mesure d’assurer la sécurité de la société canadienne et de réduire le nombre d’abus du système d’immigration en limitant les possibilités, pour les personnes ayant déjà commis des crimes au Canada ou été expulsées du pays, d’utiliser des identités d’emprunt pour retourner au Canada. Le projet facilitera également le traitement du cas des travailleurs temporaires, des étudiants et des visiteurs légitimes. De nombreux autres pays, dont les importants pays d’immigration que sont les États‑Unis, le Royaume-Uni et l’Australie, ont récemment mis en place ou planifient de mettre en place des projets similaires.
Le Projet de biométrie pour les résidents temporaires est actuellement dans sa phase initiale. Les documents définitifs de la présentation au Conseil du Trésor doivent être soumis au début de 2009 aux fins d’approbation de l’avant-projet.
C’est durant la phase de la planification que seront définis la solution, les approches et les plans pour sa mise en œuvre. L’une des étapes préliminaires les plus importantes consiste à définir clairement une série d’exigences exhaustives concernant les activités et l’infrastructure de soutien, exigences qui devront être approuvées par tous les partenaires. Les exigences seront ensuite utilisées pour choisir une solution fonctionnelle et pour la définir (conception fonctionnelle), établir comment la technologie permettra de mettre en œuvre la solution (conception technique) et définir comment s’agenceront tous les éléments de la solution (architectures de soutien).
Des plans et des stratégies détaillés sur l’achèvement du projet et la gestion du changement opérationnel seront rédigés et seront ultimement utilisés pour présenter la demande d’approbation définitive du projet.
Vers la fin de 2007, CIC a tenté d’obtenir une approbation de principe concernant l’utilisation de la biométrie pour le programme des résidents temporaires, et le financement pour soutenir une telle initiative a été inscrit dans le budget de 2008. À la suite de l’annonce du budget, le Bureau du projet de la biométrie a été mis sur pied à CIC afin de diriger la gestion de cet investissement. Le projet sera élaboré et mis en œuvre avec la participation active d’importantes instances gouvernementales, soit un ministère et deux organismes du e trois principaux ministères/organismes du gouvernement fédéral : CIC, l’ASFC et la Gendarmerie royale du Canada (GRC).
Ministère responsable | Citoyenneté et Immigration Canada |
---|---|
Autorité contractante |
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
Organismes participants |
ASFC GRC |
Entrepreneur principal | |
---|---|
Sous-traitants principaux À ce jour, l’équipe du projet a signé un contrat de rédaction, un contrat de planification et d’établissement de l’échéancier, et un contrat d’architecture des applications. |
|
Date | Étapes principales |
---|---|
2010 | Approbation définitive du projet |
2011 | Mise en place de la phase 1 – 15 % des clients enregistrés à l’étranger |
2012 | Mise en place de la phase 2 – 50 % des clients enregistrés à l’étranger |
2013 | Mise en place de la phase 3 – 100 % des clients enregistrés et vérifiés |
2013 | Clôture du projet |
Des fonds visant à améliorer et à renforcer la gestion de l’identité au sein du programme des résidents temporaires ont été inclus dans le budget de 2008; ils permettront aux agents des visas à l’étranger et aux agents des services frontaliers (ASF) aux points d’entrée de prendre des décisions fondées sur des données fiables en matière d’identité et d’admissibilité et, dans le cas des ASF, d’effectuer le contrôle de l’identité des demandeurs aux points d’entrée.
Le projet fonctionne actuellement à l’aide d’un budget serré et respecte les délais et les limites budgétaires fixés.
Le présent grand projet de l’État ne génère pas d’avantages directs pour l’industrie canadienne; il vise à améliorer la sécurité des citoyens canadiens. L’immigration et l’attribution de la citoyenneté canadienne sont essentielles à la croissance et à la prospérité ininterrompues du Canada. Afin d’appuyer le gouvernement du Canada dans l’atteinte de ses objectifs d’une croissance économique vigoureuse et d’un monde sécuritaire, un juste équilibre doit être maintenu entre le désir d’accueillir de nouveaux arrivants au Canada et l’obligation de protéger la santé des Canadiens et d’assurer leur sécurité. Il faut interdire l’entrée et le séjour au Canada aux criminels, aux terroristes et aux autres personnes interdites de territoire.