Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - Citoyenneté et Immigration Canada

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous ».





2009-2010
Rapport sur les plans et les priorités



Citoyenneté et Immigration Canada






Renseignements supplémentaires (Tableaux)






Table des matières




Renseignements sur les programmes de paiements de transfert


Activité de programme
en millions de dollars
Prévisions de dépenses
2008–2009
(Note 1)
Dépenses prévues
2009–2010
Dépenses prévues
2010–2011
Dépenses prévues
2011–2012
Programme d’intégration – Subventions
Subvention en vertu de l’Accord Canada-Québec 226,0 234,2 253,7 253,7
Total des subventions 226,0 234,2 253,7 253,7
         
Rôle du Canada dans la gestion des migrations internationales et la protection – Contributions
Élaboration des politiques sur les migrations 0,3 0,3 0,3 0,3
Organisation internationale pour les migrations 2,0 2,0 2,0 2,0
 Programme d’intégration – Contributions
Programme d’établissement 599,2 581,9 721,7 691,7
Programme d’aide au réétablissement 49,6 48,5 44,6 44,6
Total des contributions 651,1 632,7 768,6 738,6
         
Total des paiements de transfert 877,1 866,9 1 022,3 992,3

Note 1 : Comprend le Budget principal des dépenses et le Budget supplémentaire des dépenses.

Explication des écarts : Les dépenses prévues sont plus élevées en 2010-2011 que pour l’année précédente, parce que des fonds pour l’établissement de l’exercice 2009-2010 sont reportés aux années suivantes et en raison d’un financement supplémentaire alloué à l’Accord Canada-Québec relatif à l’immigration.

Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert :

Conformément à la Politique sur les paiements de transfert, CIC doit présenter chaque année un plan triennal pour ses programmes de paiements de transfert. On peut consulter un résumé de ce plan à http://www.cic.gc.ca/francais/ministere/ppt/index.asp.



Achats écologiques

Comment votre Ministère prévoit-il attendre les objectifs de la Politique d’achats écologiques?

Formation

  1. Participation du personnel responsable des achats au cours sur les achats écologiques offert par l’École de la fonction publique du Canada.
  2. Présentation d’exposés sur les achats écologiques aux adjoints administratifs dans le cadre de leur conférence annuelle.

Systèmes

  1. Inclusion de points de données dans le module d’achats du Système intégré des finances et du matériel (SAP) pour permettre le repérage et le suivi des achats écologiques.
  2. Mise à jour des formulaires ministériels (Demande d’achat, Sommaire de demande de marché) afin d’encourager la prise en compte des achats écologiques dans la planification des achats; lien sur le site Web interne de CIC pour de plus amples renseignements sur les achats écologiques.

Votre Ministère s’est-il fixé des objectifs en matière d’achats écologiques?


Oui    

Décrivez les objectifs en matière d’achats écologiques que votre Ministère s’est fixé et indiquez les bénéfices attendus.

Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) s’est fixé les objectifs suivants en matière d’achats écologiques dans le cadre de sa stratégie globale de développement durable :

  1. À noter que les objectifs fluctuent constamment et sont améliorés en fonction des conclusions du plan d’action de CIC sur le développement durable.
  2. CIC s’emploie à protéger l’environnement et à promouvoir le développement durable par diverses initiatives, notamment la réduction de la taille du parc automobile et l’utilisation de carburants de rechange pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, la réduction des déchets par le recyclage et l’inclusion de facteurs environnementaux dans les décisions concernant les achats.
  3. Tous les adjoints administratifs de CIC appliqueront les nouvelles lignes directrices sur les achats écologiques d’ici mars 2010.
  4. Les adjoints administratifs de CIC recevront de l’information à jour sur les achats écologiques dans le cadre de la conférence annuelle que CIC organise à leur intention.
  5. Participation complète aux groupes de travail sur le développement durable et les achats écologiques, et aux réunions où CIC est représenté.
  6. Augmentation de 5 % sur deux ans de la quantité totale de produits et services écologiques achetés par CIC, d’ici mars 2010.
  7. Les conclusions du plan d’action sur le développement durable seront intégrées dans la politique sur les achats écologiques.


Stratégie de développement durable

Le 13 décembre 2006, Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) a déposé au Parlement sa version actuelle de la Stratégie de développement durable (SDD). Prenant appui sur les leçons tirées des stratégies précédentes et sur les recommandations formulées par le commissaire à l’environnement et au développement durable, la stratégie axe les efforts sur un nombre restreint d’engagements concrets qui permettront à CIC de revoir sa vision du développement durable et de jeter de solides assises pour l’élaboration des stratégies futures.

Le principal défi pour le Ministère consiste à établir des liens clairs entre ses activités principales permanentes et ses objectifs de développement durable. Un examen du programme de développement durable entrepris en 2008-2009 a fait ressortir la nécessité pour CIC de mettre au point des outils de gestion et d’analyse afin d’aider les employés et les cadres supérieurs à cerner les questions de développement durable inhérentes au mandat du Ministère et d’établir des lignes directrices claires sur la façon de résoudre ces questions.

Les quatre grands objectifs de la Stratégie de développement durable de CIC sont de :

  1. sensibiliser le personnel du Ministère, les clients et les intervenants aux principes et aux objectifs du développement durable (DD);
  2. renforcer la gouvernance et la prise de décision fédérales pour appuyer le développement durable;
  3. contribuer à l’établissement de collectivités durables qui profitent d’une économie prospère, d’une société dynamique et équitable, et d’un environnement sain pour les générations actuelles et les générations futures;
  4. réduire au minimum les répercussions environnementales négatives des activités du Ministère.

La SDD de 2007-2010 du Ministère met l’accent sur la gouvernance et le renforcement des capacités. Plus précisément, en 2009–2010, CIC compte réaliser les activités suivantes :

  • poursuivre la mise en œuvre du plan de communication élaboré dans le cadre de la troisième SDD;
  • entreprendre des consultations à l’interne en vue de cerner les lacunes du programme de développement durable, définir des exigences ministérielles claires, clarifier les rôles et les responsabilités, et renforcer les procédures;
  • poursuivre l’élaboration d’un plan de formation;
  • procéder à l’examen et à la mise à jour des lignes directrices.

Un rapport sur les progrès réalisés dans le cadre de la SDD se trouve dans le Rapport ministériel sur le rendement présenté chaque année par CIC.


Objectif du Ministère en matière de SDD 1 : Sensibiliser le personnel du Ministère, les clients et les intervenants aux principes et aux objectifs de développement durable.
Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d’ÉOG Activité Mesure du rendement de la SDD en vigueur Résultats prévus pour le ministère pour 2009–2010
Collectivités durables : Quatrième objectif du gouvernement fédéral en matière de DD Élaboration et mise en œuvre d’un plan de formation en DD à CIC abordant par exemple :
  • les principes du DD;
  • les évaluations environnementales stratégiques (EES);
  • la gestion des déchets;
  • les achats écologiques;
  • la gestion du parc automobile;
  • l’utilisation optimale des TI.
Le matériel de formation est préparé ou obtenu pour chaque composante du plan de formation. En 2009–2010, CIC utilisera l’ensemble d’outils de formation nécessaire pour commencer à bâtir une capacité analytique dans le Ministère et faire en sorte que tous les employés soient en mesure d’appliquer les principes du développement durable dans leur travail quotidien.
  Mise en œuvre du plan de communication visant à sensibiliser les employés au DD tout au long de l’année au moyen de divers thèmes, par exemple :
  • conservation de l’eau;
  • efficacité énergétique;
  • air pur;
  • gestion des déchets;
  • programmes de bien-être, santé et sécurité au travail;
  • pratiques de transport vert;
  • utilisation optimale des TI.
Un centre de ressources de DD est créé d’ici mars 2010. Les employés de CIC auront accès à des ressources liées au DD grâce aux services de bibliothèque du Ministère.
  Élaboration d’un cadre stratégique intégré de la citoyenneté afin de promouvoir la citoyenneté et la citoyenneté active auprès des nouveaux arrivants et des personnes nées au Canada. Nombre de cérémonies de citoyenneté axées sur la collectivité. Ajout d’au moins une cérémonie de citoyenneté axée sur la collectivité.
  Communication de renseignements sur le DD et les enjeux environnementaux aux immigrants prêts à partir, aux immigrants nouvellement établis et aux citoyens éventuels. Nombre d’exemplaires des documents Le Canada et les nouveaux arrivants et Bienvenue au Canada distribués aux immigrants et aux citoyens éventuels. Maintien de la distribution des documents à tous les immigrants.


Objectif du Ministère en matière de SDD 2 : Renforcer la gouvernance et la prise de décision fédérales pour appuyer le développement durable.
Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d’ÉOG Activité Mesure du rendement de la SDD en vigueur Résultats prévus pour le ministère pour 2009–2010
Gouvernance pour le développement durable : Sixième objectif du gouvernement fédéral en matière de DD Faire le bilan de la capacité de DD dans toutes les directions générales et déterminer les activités et les approches potentielles de promotion d’un comportement de DD avant la prochaine SDD. Nombre de directions générales contactées dans l’exercice de bilan.

L’analyse des écarts précise des secteurs d’amélioration dans le programme de DD de CIC.
Toutes les directions générales de CIC sont consultées pendant la durée de la quatrième SDD.
Au moins trois secteurs d’amélioration sont précisés pour la cinquième SDD.

Au moins deux options sont précisées afin de mieux intégrer la SDD aux principaux processus de planification et de reddition de comptes.
  Pleinement mettre en œuvre la politique d’EES de CIC par des propositions de politiques, de plans et de programmes exigeant des décisions du ministre ou du Cabinet. Nombre et pourcentage de propositions admissibles pour lesquelles le processus d’EES est suivi.

Nombre et pourcentage de propositions pour lesquelles une EES complète est effectuée.
Tous les documents admissibles au titre de la directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale des propositions de politiques, plans et programmes sont soumis au processus d’EES.
  Examen et mise en œuvre de procédures à jour en lien avec le programme de DD de CIC, y compris l’énoncé de politique d’EES et le guide. Les documents des procédures de DD sont mis à jour ou rédigés, au besoin, à compter de mars 2008. Établissement de mécanismes de gouvernance clairs et efficaces pour intégrer le DD au processus décisionnel.
  Contribution à une initiative conjointe avec d’autres ministères et l’École de la fonction publique du Canada afin de concevoir et de produire de nouveaux documents de formation du gouvernement du Canada en matière de DD. Nombre d’employés de CIC qui participent à la formation. 90 % des analystes des politiques de CIC sont formés.


Objectif du Ministère en matière de SDD 3 : Collectivités durables – Les collectivités profitent d’une économie prospère, d’une société dynamique et équitable, et d’un environnement sain pour les générations actuelles et les générations futures.
Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d’ÉOG Activité Mesure du rendement de la SDD en vigueur Résultats prévus pour le ministère pour 2009–2010
Collectivités durables : Quatrième objectif du gouvernement fédéral en matière de DD Vérification de la capacité des programmes d’appuyer les nouveaux arrivants dans leur intégration à la société canadienne et leur contribution à une économie prospère. Les programmes d’immigration, de citoyenneté et de protection des réfugiés de CIC appuient les nouveaux arrivants dans leur intégration à la société canadienne et leur contribution à une économie prospère. Pour obtenir des détails sur les activités prévues de CIC, voir la Section II de ce rapport.


Objectif du Ministère en matière de SDD 4 : Réduire au minimum les répercussions environnementales négatives des activités du Ministère.
Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d’ÉOG Activité Mesure du rendement de la SDD en vigueur Résultats prévus pour le ministère pour 2009–2010
DD et utilisation des ressources naturelles : Cinquième objectif du gouvernement fédéral en matière de DDRéduction des émissions de gaz à effet de serre : Troisième objectif du gouvernement fédéral en matière de DD Mise en œuvre du plan de réduction des déchets « Le vert en tête » de CIC, élaboré et mis à l’essai à l’administration centrale (AC) de CIC dans le cadre de la troisième SDD. Nombre de directions générales qui mettent en œuvre le plan de réduction des déchets. 5 % de réduction des déchets dans au moins quatre des six directions générales d’ici mars 2009.
10 % de réduction des déchets dans au moins deux des six directions générales d’ici mars 2010.
  Révision des pratiques d’achat de CIC pour intégrer les nouvelles directives pangouvernementales sur les achats écologiques. Les nouvelles lignes directrices sur les achats écologiques sont mises en œuvre.

Description des méthodes de suivi et de contrôle.
Tous les adjoints administratifs de CIC appliqueront les nouvelles lignes directrices.

Les adjoints administratifs de CIC obtiennent de l’information sur les achats écologiques lors de la conférence annuelle organisée par CIC à leur intention.
    Quantité totale de produits et services écologiques achetés par CIC entre 2007–2008 et 2009–2010. 5 % d’augmentation échelonnée sur deux ans en fonction des résultats de 2007–2008.



Vérifications internes

La mission, la vision et les valeurs décrites dans la charte de vérification interne de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), combinées à la politique et aux directives de vérification interne du Conseil du Trésor, constituent le cadre fondamental du processus de planification de la vérification à CIC. La stratégie de vérification de CIC est décrite dans son plan de vérification axé sur le risque, lequel sert de fondement aux activités de vérification du Ministère.

Voici les vérifications en cours ou prévues pour 2009–2010 :


Titre de la vérification interne Type de vérification interne État Date d'achèvement prévue
Vérification des demandes de résidence temporaire dans les bureaux intérieurs Vérification du programme  En cours  1er trimestre
de 2009–2010
Vérification du Système d’information – iSMRP  Vérification de la technologie de l’information  Prévue  2009–2010
Vérification de la gestion des risques et de la gouvernance de la région de l’Ontario Vérification d’un secteur fonctionnel En cours 1er trimestre
de 2009–2010
Vérification de la gestion des risques et de la gouvernance de la région du Québec Vérification d’un secteur fonctionnel En cours 1er trimestre
de 2009–2010
Vérification du Programme d’intégration – Administration des subventions et contributions Vérification du programme Prévue 2009–2010
Vérification du Programme fédéral de santé intérimaire Vérification du programme En cours 1er trimestre
de 2009–2010
Vérification du programme d’immigration dans les missions à l’étranger – Tokyo Vérification de la mission En cours 1er trimestre
de 2009–2010
Vérification du Protocole d’entente de CIC avec l’Agence des services frontaliers du Canada Vérification de l’entente Prévue 2009–2010
Vérification de la gestion des risques et de la gouvernance de la région des Prairies et des Territoires du Nord Vérification d’un secteur fonctionnel Prévue 2009–2010
Vérification de la gestion des risques et de la gouvernance de la région de l’Atlantique Vérification d’un secteur fonctionnel Prévue 2009–2010
Vérification de la conformité aux politiques, à la législation et au cadre de gestion en matière de sécurité Vérification d’un secteur fonctionnel Prévue 2009–2010
Vérification du Rapport ministériel sur le rendement en fonction des critères établis par le Bureau du vérificateur général Vérification d’un processus administratif Prévue 2009–2010
Vérification de la conformité à la politique et aux directives sur les voyages et l’accueil Vérification de la conformité Prévue 2009–2010
Vérification du programme d’immigration dans un Centre de traitement régional à l’étranger Vérification de la mission Prévue 2009–2010
Vérification des demandes de résidence permanente dans les bureaux intérieurs Vérification du programme Prévue 2009–2010
Suivi et contrôle des recommandations des vérifications de l’année précédente concernant :
  • les rapports du Bureau du vérificateur général du Canada;
  • les rapports de la Direction générale de la vérification interne
Autres activités liées à la vérification  Prévue 2009–2010

Hyperlien menant au plan de vérification interne : http://www.cic.gc.ca/francais/ressources/verification/index.asp



Évaluations

Citoyenneté et Immigration Canada conserve une fonction d’évaluation efficace pour pouvoir disposer de renseignements et de conclusions objectifs, opportuns et fondés sur des preuves à propos des résultats des programmes, des politiques et des initiatives, et procède aussi à des évaluations des principaux programmes de subventions et de contributions.



Titre de l’évaluation Type du programme État
(au 31 mars 2009)
Date d’achèvement prévue
Programmes d’immigration
Évaluation du Programme des travailleurs qualifiés (fédéral) Budget de fonctionnement En cours 2009–2010
Évaluation du parrainage – Parents et grands‑parents Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation du parrainage – Époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation du programme concernant les motifs d’ordre humanitaire Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation du programme de la catégorie de l’expérience canadienne Budget de fonctionnement Prévue 2011–2012
Programmes des résidents temporaires
Évaluation du programme des étudiants étrangers Budget de fonctionnement En cours 2009–2010
Évaluation du Programme des travailleurs étrangers temporaires Budget de fonctionnement Prévue 2009–2010
Évaluation du Programme des aides familiaux résidants Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation du programme des touristes et des visiteurs Budget de fonctionnement Prévue 2011–2012
Rôle du Canada dans la gestion des migrations internationales et la protection
Évaluation de l’Organisation internationale pour les migrations Contribution Prévue 2009–2010
Programmes des réfugiés
Évaluation du programme des réfugiés parrainés par le gouvernement et du Programme d’aide au réétablissement Budget de fonctionnement/
Contribution
Prévue 2009–2010
Évaluation du système canadien d’octroi de l’asile Budget de fonctionnement Prévue 2011–2012
Programmes d’intégration
Évaluation du programme des Cours de langue pour les immigrants Contribution En cours 2009–2010
Évaluation du Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants Contribution En cours 2009–2010
Évaluation du Programme d’accueil Contribution En cours 2009–2010
Évaluation de l’Initiative de développement de collectivités accueillantes Contribution En cours 2009–2010
Évaluation du plan stratégique de l’Accord Canada‑Ontario sur l’immigration Budget de fonctionnement/ Contribution Prévue 2009–2010
Évaluation du portail Internet « Se rendre au Canada » Budget de fonctionnement/ Contribution Prévue 2009–2010
Évaluation d’Orientation canadienne à l’étranger Contribution Prévue 2010–2011
Évaluation du programme des Cours de langue de niveau avancé Contribution Prévue 2011–2012
Évaluation du Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers Contribution Prévue 2011–2012
Programme de citoyenneté
Évaluation des attributions de citoyenneté Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation des recherches et des preuves de citoyenneté Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation de l’éducation à la citoyenneté Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation de la promotion de la citoyenneté Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Autres programmes
Évaluation de la composante de transfert des connaissances de Metropolis II Budget de fonctionnement Terminée 2008–2009
Évaluation du programme de surveillance médicale Budget de fonctionnement Terminée 2008–2009
Évaluation du programme d’examen médical d’immigration Budget de fonctionnement Prévue 2011–2012
Programmes et services internes
Évaluation de la fonction de dotation à CIC Budget de fonctionnement En cours 2010–2011
Évaluation du Bureau de résolution des conflits Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation du Programme de santé des fonctionnaires à l’étranger Budget de fonctionnement Prévue 2011–2012
Initiatives horizontales
Évaluation des certificats de sécurité (responsable : Sécurité publique) Budget de fonctionnement Prévue 2009–2010
Évaluation des Jeux olympiques de 2010 (responsable : Patrimoine canadien) Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011
Évaluation du Plan d’action canadien contre le racisme (responsable : Patrimoine canadien) Budget de fonctionnement/Contribution Prévue 2010–2011
Évaluation du programme du permis de conduire Plus (responsable : Agence des services frontaliers du Canada) Budget de fonctionnement Prévue 2010–2011

Hyperlien menant au plan d'évaluation : www.cic.gc.ca/francais/ressources/evaluation/index.asp.



Sources des revenus non disponibles


(en millions de dollars)
Activité de programme Prévisions de revenu
2008–2009
Revenu prévu pour
20092010
Revenu prévu pour
20102011
Revenu prévu pour
20112012
Programme d’immigration        
Frais de recouvrement des coûts des services d’immigration fournis aux résidents permanents 182,3 190,6 199,3 208,4
Frais exigés pour les services d’immigration 77,4 78,1 77,7 77,6
Sous-total 260,6 269,5 277,8 286,8
Programme des résidents temporaires        
Frais de recouvrement des coûts des services d’immigration fournis aux résidents temporaires 164,3 167,1 169,9 172,8
Sous-total 164,3 167,1 169,9 172,8
Rôle du Canada dans la gestion des migrations internationales Nil Nil Nil Nil
Programme des réfugiés        
Frais de recouvrement des coûts des services fournis aux réfugiés 8,6 9,0 9,1 9,1
Sous-total 8,6 9,0 9,1 9,1
Programme d’intégration        
Intérêt sur le Programme de prêts aux immigrants 0,9 0,8 0,8 0,8
Sous-total 0,9 0,8 0,8 0,8
Programme de citoyenneté        
Frais de recouvrement des coûts des services de citoyenneté 18,4 18,4 18,4 18,4
Frais exigés pour les services de citoyenneté 12,0 12,0 12,0 12,0
Sous-total 30,4 30,4 30,4 30,4
Autres        
Accès à l’information 0,1 0,1 0,1 0,1
Total des revenus non disponibles
(Notes 1 et 2)
464,0 476,1 487,3 499,2

Note 1 : Toutes les recettes sont versées au Trésor et ne peuvent être dépensées par le Ministère. Le montant des frais exigés pour les services est établi à la lumière de ce qu’il en coûte à l’ensemble du gouvernement fédéral pour fournir les services

Note 2 : Pour le barème des frais exigés par Citoyenneté et Immigration Canada, voir http://www.cic.gc.ca/francais/information/frais/index.asp.



Rapport d’étape sur les grands projets de l’État

Système mondial de gestion des cas

Description

Le Système mondial de gestion des cas (SMGC) est un programme pluriannuel destiné à remplacer plusieurs des systèmes administratifs de base de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui sont désuets, archaïques et incompatibles. Il s’agit d’une importante plate-forme technologique sécurisée sur laquelle est bâtie une solution moderne, globale et intégrée, axée sur l’information, qui renforcera l’intégrité des programmes, accroîtra l’efficacité et améliorera la prestation du service à la clientèle.

Le SMGC établira un environnement nouvelle génération pour la réalisation des activités et offrira une souplesse accrue pour l’adaptation aux futures modifications législatives et aux grandes initiatives de programme (comme la biométrie). Grâce à ce système, CIC pourra plus facilement communiquer et échanger des données avec l’ASFC et avec ses autres partenaires aux fins de l’application de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR).

Étape du projet

Après la réussite de la première installation du SMGC en 2004 (module de la citoyenneté), on a entrepris une réévaluation des stratégies pour l’achèvement des projets et préparé un plan d’action révisé qui réduit le risque et apporte une valeur fonctionnelle considérable. Le deuxième volet du SMGC est actuellement en développement. Il comprendra les fonctions liées au secteur d’activité de l’immigration.


Ministère responsable et organisme participant
Ministère responsable Citoyenneté et Immigration Canada
Organisme participant Agence des services frontaliers du Canada
Autorité contractante Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Entrepreneur principale Aucun (Le Ministère est responsable de l’intégration du système.)



Étapes principales Date
Le Conseil du Trésor approuve le financement du projet du SMGC en même temps que la présentation de CIC au Conseil du Trésor concernant la mise en œuvre de réformes stratégiques et de la nouvelle LIPR. Août 2000
Le Conseil du Trésor approuve l’avant-projet du SMGC et le désigne grand projet de l’État. Mars 2001
Le Conseil du Trésor accorde son Approbation définitive de projet (ADP) au SMGC. Janvier 2002
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada publie une demande de propositions pour l’acquisition d’un progiciel commercial de gestion des cas. Février 2002
Le contrat pour le progiciel commercial de gestion des cas est attribué. Mars 2003
Le Conseil du Trésor accepte de modifier l’ADP du SMGC pour atténuer les répercussions des retards dans l’approvisionnement. Octobre 2003
La première composante fonctionnelle du SMGC (citoyenneté) est mise en œuvre. Septembre 2004
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une deuxième fois l’ADP pour atténuer les répercussions des retards cumulatifs, ajouter de nouvelles exigences cruciales à la portée du projet, et instaurer un plan d’installation progressive. Septembre 2005
Le projet du SMGC fait l’objet d’une vérification de système en voie d’élaboration. Novembre 2005
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une troisième fois l’ADP pour corriger une anomalie dans un libellé référant à la TPS. Décembre 2006
Un examen indépendant indique la nécessité d’évaluer l’état du projet et d’examiner les options pour l’atteinte des objectifs du SMGC. Décembre 2006
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une quatrième fois l’ADP pour permettre l’exécution de l’évaluation recommandée et l’élaboration d’un plan d’action révisé. Février 2007
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une cinquième fois l’ADP, prorogeant à la fin de l’exercice 2007-2008 les délais pour l’établissement d’un plan d’action exhaustif. Octobre 2007
Un examen indépendant valide le plan de reprise des activités du projet et l’état de préparation de l’équipe du projet. Décembre 2007
Le Conseil du Trésor accepte de modifier une sixième fois l’ADP pour permettre la réduction de la portée du deuxième volet du SMGC. Août 2008
Le Volet 2 du SMGC est mis en exploitation dans un premier bureau à l’étranger. Juin 2010

Rapport d’étape et explication des écarts

  • Le SMGC a connu son lot de difficultés, ce qui a accru les coûts et les délais nécessaires pour terminer le projet :
    • une portée trop ambitieuse au début du projet;
    • un changement d’orientation de la part du gouvernement pour le choix d’un progiciel commercial;
    • la nécessité de tenir compte de risques accrus pour la sécurité après le 11 septembre 2001, tout en respectant la vie privée;
    • une nouvelle législation (LIPR) apportant des modifications importantes dans l’administration du système d’immigration;
    • l’introduction de la carte de résident permanent;
    • un important changement en ce qui a trait aux responsabilités avec la création de l’ASFC en 2003.
  • Le Conseil du Trésor a approuvé l’avant-projet du SMGC le 1er mars 2001; le coût prévu était alors de 194,8 M$ (excluant la TPS).
  • Le Conseil du Trésor a accordé son ADP le 31 janvier 2002; le coût prévu était alors de 194,8 M$ (excluant la TPS) et la date d’achèvement, le 31 mars 2005.
  • Le 9 octobre 2003, le Conseil du Trésor a fait passer les autorisations de dépenses du projet de 194,8 M$ à 202,6 M$ (excluant la TPS). L’écart de 7,8 M$ a été approuvé afin de faire face à l’impact, sur les activités et les ressources, de la décision d’utiliser un progiciel commercial plutôt que d’en développer un à l’interne. Le long processus d’achat et de passation des contrats par concours a retardé le projet de neuf mois et a reporté la date générale d’achèvement du projet au 31 décembre 2005.
  • Le 29 septembre 2005, le Conseil du Trésor a approuvé une deuxième augmentation de 40,2 M$ (excluant la TPS) sur deux exercices financiers supplémentaires, ce qui a fait passer les autorisations de dépenses totales à 242,8 M$ (excluant la TPS) et prolongé le projet jusqu’à 2007–2008. Cette augmentation a été accordée en vue de couvrir les coûts associés aux nouvelles exigences résultant de la priorité accrue accordée à la sécurité nationale après le 11 septembre 2001 et de la division de la responsabilité de l’application de la LIPR entre deux Ministères en décembre 2003, et en vue d’apporter les modifications nécessaires à la fonctionnalité du système en vertu des leçons tirées de la première installation du SMGC en septembre 004.
  • Le 8 février 2007, une augmentation supplémentaire de 48,1 M$ a été approuvée par le Conseil du Trésor afin d’ajouter la TPS aux estimations du projet, d’entreprendre une évaluation de l’état du projet et d’examiner d’autres options pour l’atteinte des objectifs du SMGC. Les autorisations totales sont ainsi passées à 290,9 M$ (incluant la TPS).
  • Les résultats de la vérification de la qualité du projet et de l’analyse des options ont indiqué que la portée et la complexité du projet devaient être réduites et qu’il fallait se concentrer sur la mise en œuvre, dans un premier temps, des composantes fonctionnelles les plus importantes.
  • Le 18 octobre 2007, le Conseil du Trésor a accordé une prolongation des autorisations du projet jusqu’au 31 mars 2008, afin de consentir les délais requis pour faire passer les exigences fonctionnelles au niveau nécessaire pour préparer une estimation fiable des coûts et de l’échéancier pour la voie recommandée. Aucune augmentation des coûts n’était associée à cette approbation.
  • Les dépenses prévues jusqu’au 31 mars 2008 indiquent que les manques de financement ont été comblés grâce à la réaffectation interne par CIC d’un total de 58,6 M$ et au versement de 8,1 M$ par l’ASFC pour sa part des coûts.
  • Une demande de modification de l’ADP présentée en février 2008, comprenant un plan détaillé d’achèvement du projet, a été mise en suspens en attendant un examen global des grands projets de l’État. Afin de permettre au processus de suivre son cours, l’autorisation de dépenser a été prolongée au-delà du 31 mars 2008, tout en restant dans les limites déjà approuvées.
  • Le 29 juillet 2008, le Conseil du Trésor s’est réuni pour aborder la question du SMGC. En août 2008, le Conseil du Trésor a approuvé par l’entremise d’un addenda la prolongation de l’autorisation de dépenser jusqu’au 31 mars 2011 et une augmentation de l’autorisation totale à 387 M$ (incluant la TPS). Conformément aux recommandations présentées dans le cadre d’examens indépendants effectués entre décembre 2006 et décembre 2007, le projet définitif aura une portée réduite axée sur les systèmes utilisés dans les bureaux à l’étranger.

Projet de biométrie pour les résidents temporaires

Description

CIC et l’ASFC sont conjointement responsables de l’exécution du programme d’immigration du Canada. Conformément à la LIPR, CIC et l’ASFC travaillent de concert afin de gérer les allées et venues des clients aux frontières du Canada et à l’intérieur de celles-ci. En vertu de la Loi sur les douanes, à leur arrivée au Canada, toutes les personnes doivent se présenter et les marchandises, être déclarées, à l’ASFC à un point d’entrée. Parmi les problèmes traités par l’ASFC, mentionnons : l’immigration clandestine, la prévention de l’entrée au Canada de personnes ayant participé à des crimes de guerre ou à des crimes contre l’humanité, ainsi que la détention des personnes interdites de territoire au Canada et leur renvoi.

L’utilisation de la biométrie est en forte expansion, car elle permet d’identifier une personne de manière unique et fiable. L’introduction de la technologie biométrique dans le processus de contrôle des résidents temporaires améliorera le filtrage des demandeurs de résidence temporaire en établissant un portrait définitif du client au moment de la présentation de sa demande de visa ou de permis d’études ou de travail, et en permettant la vérification de son identité lorsqu’il cherche à entrer au Canada. Ainsi, le gouvernement du Canada sera davantage en mesure d’assurer la sécurité de la société canadienne et de réduire le nombre d’abus du système d’immigration en limitant les possibilités, pour les personnes ayant déjà commis des crimes au Canada ou été expulsées du pays, d’utiliser des identités d’emprunt pour retourner au Canada. Le projet facilitera également le traitement du cas des travailleurs temporaires, des étudiants et des visiteurs légitimes. De nombreux autres pays, dont les importants pays d’immigration que sont les États‑Unis, le Royaume-Uni et l’Australie, ont récemment mis en place ou planifient de mettre en place des projets similaires.

Étape du projet

Le Projet de biométrie pour les résidents temporaires est actuellement dans sa phase initiale. Les documents définitifs de la présentation au Conseil du Trésor doivent être soumis au début de 2009 aux fins d’approbation de l’avant-projet.

C’est durant la phase de la planification que seront définis la solution, les approches et les plans pour sa mise en œuvre. L’une des étapes préliminaires les plus importantes consiste à définir clairement une série d’exigences exhaustives concernant les activités et l’infrastructure de soutien, exigences qui devront être approuvées par tous les partenaires. Les exigences seront ensuite utilisées pour choisir une solution fonctionnelle et pour la définir (conception fonctionnelle), établir comment la technologie permettra de mettre en œuvre la solution (conception technique) et définir comment s’agenceront tous les éléments de la solution (architectures de soutien).

Des plans et des stratégies détaillés sur l’achèvement du projet et la gestion du changement opérationnel seront rédigés et seront ultimement utilisés pour présenter la demande d’approbation définitive du projet.

Ministère responsable et organismes participants

Vers la fin de 2007, CIC a tenté d’obtenir une approbation de principe concernant l’utilisation de la biométrie pour le programme des résidents temporaires, et le financement pour soutenir une telle initiative a été inscrit dans le budget de 2008. À la suite de l’annonce du budget, le Bureau du projet de la biométrie a été mis sur pied à CIC afin de diriger la gestion de cet investissement. Le projet sera élaboré et mis en œuvre avec la participation active d’importantes instances gouvernementales, soit un ministère et deux organismes du e trois principaux ministères/organismes du gouvernement fédéral : CIC, l’ASFC et la Gendarmerie royale du Canada (GRC).


Ministère responsable et organisme participant
Ministère responsable Citoyenneté et Immigration Canada
Autorité contractante Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Organismes participants ASFC
GRC

 


Entrepreneur principal et sous-traitants principaux
Entrepreneur principal  
Sous-traitants principaux

À ce jour, l’équipe du projet a signé un contrat de rédaction, un contrat de planification et d’établissement de l’échéancier, et un contrat d’architecture des applications.

  1. Brainhunter
    Carling Executive Park
    1545, av. Carling, salle 600
    Ottawa (Ontario)  K1Z 8P9
  2. Cornerstone Word Company
    19, av. Glen
    Ottawa (Ontario)  K1S 2Z6
  3. CGI
    275, rue Slater, 14e étage
    Ottawa (Ontario)  K1P 5H9


Date Étapes principales
2010 Approbation définitive du projet
2011 Mise en place de la phase 1 – 15 % des clients enregistrés à l’étranger
2012 Mise en place de la phase 2 – 50 % des clients enregistrés à l’étranger
2013 Mise en place de la phase 3 – 100 % des clients enregistrés et vérifiés
2013 Clôture du projet

Rapport d’étape et explication des écarts

Des fonds visant à améliorer et à renforcer la gestion de l’identité au sein du programme des résidents temporaires ont été inclus dans le budget de 2008; ils permettront aux agents des visas à l’étranger et aux agents des services frontaliers (ASF) aux points d’entrée de prendre des décisions fondées sur des données fiables en matière d’identité et d’admissibilité et, dans le cas des ASF, d’effectuer le contrôle de l’identité des demandeurs aux points d’entrée.

Le projet fonctionne actuellement à l’aide d’un budget serré et respecte les délais et les limites budgétaires fixés.

Avantages pour le secteur

Le présent grand projet de l’État ne génère pas d’avantages directs pour l’industrie canadienne; il vise à améliorer la sécurité des citoyens canadiens. L’immigration et l’attribution de la citoyenneté canadienne sont essentielles à la croissance et à la prospérité ininterrompues du Canada. Afin d’appuyer le gouvernement du Canada dans l’atteinte de ses objectifs d’une croissance économique vigoureuse et d’un monde sécuritaire, un juste équilibre doit être maintenu entre le désir d’accueillir de nouveaux arrivants au Canada et l’obligation de protéger la santé des Canadiens et d’assurer leur sécurité. Il faut interdire l’entrée et le séjour au Canada aux criminels, aux terroristes et aux autres personnes interdites de territoire.