Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - Condition féminine Canada

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous Â».





2008-2009
Rapport ministériel sur le rendement



Condition féminine Canada






Renseignements supplémentaires (Tableaux)






Table des matières




 
Tableau 1-A  – Frais d’utilisation
A. Frais d’utilisation :
Frais d’utilisation :  Frais exigés pour le traitement des demandes déposées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information (LAI)
Type de frais :  Autres produits et services
Pouvoir d’établissement des frais :  LAI
Date de la dernière modification :  1992
Normes de rendement :
 
La réponse doit être donnée dans les 30 jours de la réception de la demande.
 
Ce délai peut être prorogé en vertu de l'article 9 de la LAI.
 
L’avis de prorogation doit être envoyé dans les 30 jours de la réception de la demande.
 
Pour de plus amples renseignements : http://laws.justice.gc.ca/fr/showdoc/cs/A-1/bo-ga:s_1::bo-ga:s_2/20090805/fr?page=1.
Résultats liés au rendement :
  • Parmi les 60 demandes en vertu de la LAI (qui ont été reçues en 2008–2009 et reportées de 2007–2008), 83,3 % ont été traitées en 2008–2009.
  • L’organisme a pu répondre en 30 jours ou moins à 24 % des demandes traitées.
  • Temps de réponse aux autres demandes :
    • 14 % dans un délai de 31 à 60 jours;
    • 12 % dans un délai de 61 à 120 jours;
    • 50 % dans un délai de 121 jours ou plus.
  • Les demandes auxquelles l’organisme a répondu dans un délai de 121 jours ou plus avaient été, dans 72 % des cas, reportées de l’exercice précédent.
  • L’organisme a répondu à 76 % des demandes après les 30 jours prévus par la loi.


(en milliers de dollars)
2008–2009 Années de planification
Revenus Revenus Coût Exercice Revenus Coût
prévus réels intégral prévus intégral estimatif
0 0 120 000 $ 2009–10 0 120 000 $
2010–11 0 185 000 $
2011–12 0 190 000 $
Autres renseignements :
 
CFC perçoit des frais d’utilisation pour les demandes de renseignements conformément à la LAI. La totalité des frais d’utilisation qui ont été perçus en 2008–2009 ne représente que des frais de demande d’accès. CFC ne perçoit pas, à l’heure actuelle, de frais de préparation de collecte, de recherche ou de reproduction.
 


Totaux des frais d’utilisation (en milliers de dollars)
  2008–2009 Années de planification
  Revenus Revenus Coût Exercice Revenus Coût
prévus réels intégral   prévus intégral estimatif
Sous-total (R) 0 0 120 000 $ 2009–10 0 120 000 $
        2010–11 0 185 000 $
        2011–12 0 190 000 $
Sous-total (O) 0 0 120 000 $ 2009–10    
        2010–11    
        2011–12    
Total 0 0 120 000 $ 2009–10    
        2010–11    
        2011–12
 
 


B. Politique sur les normes de service pour les frais d’utilisation
A. Frais Norme de Résultats Consultation
d’utilis- servicea liés au auprès des
ation   rendementb intervenantes
      et intervenants
Loi sur l’accès à l’information (LAI)
  • La réponse doit être donnée dans les 30 jours suivant la réception de la demande.
  • Ce délai peut être prorogé en vertu de l’article 9 de la LAI. L’avis de prorogation doit être envoyé dans les 30 jours suivant la réception de la demande.
  • 24 % des demandes ont été traitées dans les 30 jours.
  • 76 % des demandes ont été traitées après les 30 jours prévus par la loi.
S.O.
B. Autres renseignements :
 
aSelon la Politique sur les normes de services pour les frais d’utilisation :
  • les normes de service peuvent ne pas avoir fait l’objet d’un examen parlementaire;
  • les normes de service peuvent ne pas respecter toutes les exigences d’établissement d’une norme de rendement en vertu de la Loi sur les frais d’utilisation (p. ex. comparaison internationale et traitement indépendant des plaintes).
bLes résultats liés au rendement ne sont pas assujettis juridiquement à l’article 5.1 de la Loi sur les frais d’utilisation portant sur la réduction des frais d’utilisation pour insuffisance de rendement.
 


 
Tableau 2 – Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)
1. Nom du programme de paiement de transfert :  Programme de promotion de la femme
 
2. Date de mise en œuvre :  1973
 
3. Date de clôture :  Septembre 2011
 
4. Description :  Le mandat du Programme de promotion de la femme (voté) est de promouvoir l’égalité pour les femmes partout au Canada en améliorant leur situation économique et sociale et leur participation à la vie démocratique.
 
5. Résultat stratégique :  Renforcer la pleine participation des femmes à la vie économique, sociale et culturelle du Canada.
 
6. Résultats obtenus :  Consulter le sommaire du rendement de l’activité de programme 2.
 
13. Activité de programme :  Aide financière pour des projets qui améliorent les résultats concernant les femmes sur les plans social, économique et culturel
 
(en millions de dollars)
  7. 8. 9. 10. 11. 12.
  Dé- Dé- Dé- Total des Dé- Écarts
  penses penses penses autoris- penses  
  réelles réelles prévues ations réelles  
  2006–07 2007–08 2008–09 2008–09 2008–09  
14. Total des subventions $10,6 $13,5 $16,25 $17,6 $17,6 $1,3
14. Total des contributions   $0,8 $4,7 $6,6 $3,5 $1,2
15. Total des activités de programme
 
$10,6 $14,2 $20,95 $24,2 $21,1 $2,5
16. Commentaires sur les écarts :  En ce qui concerne les subventions, l’écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles s’explique par un report de 1 million de dollars de 2007–2008 et l’obtention de fonds de 300 000 $ par l’entremise du Partenariat interministériel avec les communautés de langue officielle de Patrimoine canadien. En ce qui concerne les contributions, l’écart entre les dépenses prévues et le total des autorisations s’explique par un report de 1,9 million de dollars de 2007–2008.
 
17. Vérification complétée ou prévue :  S.O.
 


 
Tableau 3 – Réponse aux comités parlementaires et aux vérifications externes
Réponse aux comités parlementaires
Vers une budgétisation sensible à la sexospécificité : relever le défi de l’égalité entre les sexes (déposé le 12 juin 2008 et le 26 février 2009).
 
Les 27 recommandations formulées dans ce rapport mettent l’accent sur : la gouvernance et la gestion de l’analyse comparative entre les sexes (ACS) et de l’égalité entre les sexes en ce qu’elles se rapportent à des comités interministériels et à un groupe de travail sur les indicateurs de l’égalité entre les sexes; l’établissement d’un groupe consultatif d’expertes et d’experts; la formation des membres des comités permanents de la Chambre des communes et du Cabinet; les activités de recherche et de collecte de données sur l’égalité des sexes; et des éléments tels que la nomination d’une ou un commissaire à l’égalité entre les sexes et la mise en place d’unités d’ACS dans les organismes centraux. CFC, de concert avec Finances Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor et le Bureau du Conseil privé, a dirigé la préparation de la réponse du gouvernement à ce rapport.
 
http://www2.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?DocId=3683704&Mode=1&Parl=40&Ses=2&Language=F
 
Réponse aux rapports de la vérificatrice générale (y compris ceux du commissaire à l’environnement et au développement durable)
Dans son rapport de décembre 2008, la vérificatrice générale du Canada examine des éléments précis du régime de gouvernance des petites entités de l’administration fédérale, soit les mécanismes à l’aide desquels les organismes centraux du gouvernement surveillent la gestion de ces entités. CFC est l’une des petites entités qui ont été choisies pour participer à la vérification. Le Secrétariat du Conseil du Trésor, le Bureau du Conseil privé et l’Agence de la fonction publique du Canada ont dirigé la préparation de la réponse aux recommandations du rapport.
 
http://www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/parl_oag_200812_02_f_31826.html
 
Dans son rapport de mars 2009, la vérificatrice générale du Canada examine le processus des nominations par décret aux sociétés d’État, aux petites entités fédérales et à la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada. CFC est l’une des petites entités qui ont été choisies pour participer à la vérification. Le Bureau du Conseil privé et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié ont dirigé la préparation de la réponse aux recommandations du rapport.
 
http://www.oag-bvg.gc.ca/internet/Francais/parl_oag_200903_02_f_32289.html
 
Vérifications externes
(Nota : Ces vérifications se rapportent aux autres vérifications externes faites par la Commission de la fonction publique du Canada et par le Commissariat aux langues officielles.)
CFC n’a pas été l’objet d’une vérification externe.
 


 
Tableau 4 – Vérifications internes et évaluations
A. Vérifications internes (2008–2009)
1. 2. 3. 4.
Titre de Type de État Date
la vérification vérification   d’achève-
interne interne   ment
Examen des dossiers Examen interne d’un échantillon de dossiers du Programme de promotion de la femme afin de vérifier s’il y a eu diligence raisonnable et de confirmer la disponibilité de renseignements complets, exacts et à jour sur la mise en œuvre et les résultats des projets Complétée Hiver 2008
Prévue Automne 2009
Prévue Automne 2010
Vérification interne horizontale des pratiques en matière de passation des marchés au sein des petits ministères et organismes
 
Horizontale Complétée Été 2008


B. Évaluations (2008–2009)
1. 2. 3. 4. 5.
Titre de Activité Type État Date
l’évaluation de prog- d’évalu-   d’achève-
  ramme ation   ment
Évaluation formative de Sœurs d’esprit, une initiative de l’Association des femmes autochtones du Canada Élaboration de conseils stratégiques et de partenariats Formative Complétée Janvier 2009
Évaluation sommative de Sœurs d’esprit Élaboration de conseils stratégiques et de partenariats Évaluation sommative Prévue Janvier 2010
Évaluation du Programme de promotion de la femme Aide financière pour des projets qui améliorent les résultats concernant les femmes sur les plans social, économique et culturel
 
Évaluation sommative/de l’incidence Prévue Janvier 2011