Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à la page « Contactez-nous ».
Plans pour 2006-2009 par résultat stratégique
C'est avec grand plaisir que je présente le Rapport sur les plans et les priorités du ministère des Pêches et des Océans (MPO) du Canada pour 2006-2007.
Notre pays est une nation maritime. Son littoral, que baignent trois océans, est le plus long au monde et son plateau continental, l'un des plus vastes. Nos eaux ont joué un rôle important dans notre histoire, notre culture et notre économie.
Les ressources aquatiques du Canada font partie de nos atouts les plus précieux. Chaque année, nos secteurs des pêches, des océans et maritime injectent des milliards de dollars dans l'économie nationale et emploient des centaines de milliers de Canadiens. Ces secteurs demeurent la principale locomotive économique et sociale de maintes collectivités canadiennes.
Les eaux du Canada sont l'une des pierres angulaires de nos échanges commerciaux et de notre système de transport. Elles servent aussi de terrain de jeu pour des millions de Canadiens et de visiteurs chaque année.
Soucieux d'assurer la bonne intendance des eaux canadiennes, le MPO offre pour ce faire des services favorisant l'obtention de trois résultats fondamentaux :
Pour mieux atteindre ces trois résultats, le MPO s'est fixé un certain nombre de priorités pour l'année et l'avenir.
Réduire le fardeau fiscal des gens qui joignent ou quittent l'industrie de la pêche - Les entreprises de pêche qui achètent de l'essence, de l'assurance et de l'équipement profiteront grandement de la réduction de la TPS annoncée dans le budget de 2006. Ce budget prévoyait également l'instauration d'une exemption fiscale sur les gains en capital, ce qui dispensera quiconque vend son entreprise à un membre de sa famille de payer des impôts sur cette vente. La première tranche de 500 000 $ du prix d'achat d'une entreprise de pêche vendue à l'extérieur de la famille sera exempte d'impôt sur les gains en capital
Travailler en collaboration avec les provinces et les territoires - J'apprécie la participation et les idées des gouvernements des provinces et des territoires sur les politiques et les décisions du MPO. Mes homologues m'ont très clairement signifié s'être méfiés dans le passé des décisions prises dans le domaine des pêches. En ma qualité de ministre, je ferai tout mon possible pour assurer la participation des autres gouvernements et pour répondre à leurs préoccupations, ce qui pourrait se traduire par la mise à jour de lois, de règlements et de politiques clés régissant les opérations du MPO.
Mener la charge pour stopper la surpêche - J'ai la ferme intention de prendre les choses en main pour mettre fin à la surpêche, surtout sur le plateau continental du Canada. L'étau de la pêche illégale, non déclarée et non réglementée se resserre de plus en plus sur les stocks de poissons de la planète et le Canada est déterminé à s'occuper des stocks dont il a la charge. L'efficacité des règlements internationaux sur la pêche en haute mer laissant à désirer, nous ferons du Canada l'un des acteurs les plus actifs sur la scène internationale dans le dossier de la surpêche, en particulier au large de la côte est, où cette activité nuisible est la plus lourde de conséquences. Nous espérons pouvoir travailler de concert avec d'autres pays pour mettre fin à la surpêche, mais s'il le faut, nous n'hésiterons pas à agir de notre propre chef pour assurer la survie de ces stocks.
Investir davantage dans les sciences - Il est impératif que mon ministère reçoive de solides conseils scientifiques. Le MPO a terminé l'examen de son programme scientifique pour le rendre plus innovateur, souple et collaboratif. En plus de continuer à mettre en œuvre des initiatives de renouvellement des sciences, nous chercherons des occasions d'investir davantage dans la recherche scientifique de façon à ce que nos politiques et nos mesures soient les plus éclairées possible.
S'attaquer aux défis des pêches du saumon du Pacifique - Sur la côte ouest, le MPO travaillera avec la province de la Colombie-Britannique et d'autres intervenants afin d'améliorer la gestion de nos pêches du Pacifique et des habitats du saumon sauvage. Nous ferons enquête sur l'état de la pêche au saumon sockeye du fleuve Fraser en plus de préparer et de mettre en œuvre, avec nos partenaires, des plans d'aide au rétablissement de ces stocks.
Poursuivre la mise en œuvre du Plan d'action du Canada pour les océans - Le Plan d'action du Canada pour les océans sert de mécanisme global de coordination et de mise en œuvre des activités relatives aux océans ainsi que de cadre de mise en valeur et de gestion durables de nos océans. Le MPO continuera à travailler avec d'autres ministères et organismes fédéraux à l'atteinte des priorités énoncées dans le Plan.
Renforcer la Garde côtière - Je tiens à faire en sorte que les gens qui travaillent avec tant d'ardeur pour assurer notre sécurité aient ce dont ils ont besoin pour exceller dans leur emploi. Le nouveau gouvernement du Canada a déjà majoré de 45 millions de dollars par année son financement à la Garde côtière du Canada (GCC). Cet argent aidera la GCC à payer les coûts accrus de l'essence, à faire les travaux d'entretien et les réparations nécessaires et à renforcer ses opérations au quotidien.
Les pêches et les océans du Canada sont un élément important de notre mode de vie et l'objectif de mon ministère est d'assurer le renforcement et de promouvoir la mise en valeur durable de ces ressources essentielles. Nous y travaillerons en collaborant étroitement avec nos partenaires gouvernementaux, les participants de l'industrie et les Canadiens intéressés d'un océan à l'autre de façon à optimiser la valeur de cette ressource publique.
J'entrevois avec un enthousiasme sincère l'année à venir.
______________________________
L'honorable Loyola Hearn, C.P., député
Ministre des Pêches et des Océans
Je soumets, en vue de son dépôt au Parlement, le Rapport sur les plans et les priorités (RPP) de Pêches et Océans Canada pour l'exercice 2006-2007.
Le présent document a été préparé conformément aux principes de présentation des rapports énoncés dans le Guide de préparation de la Partie III du Budget des dépenses 2006-2007 : Rapports sur les plans et les priorités et Rapports ministériels sur le rendement:
______________________________
Larry Murray
Sous-ministre
Les pêches et les océans du Canada jouent depuis longtemps un rôle important dans notre développement et notre croissance en tant que nation. Pierres d'assise du patrimoine historique, économique et culturel des localités côtières, ils ont fourni aux Canadiens une base solide et fiable de ressources naturelles sur lesquelles bâtir et cultiver leur économie et leur sentiment d'appartenance nationale.
Vision
Excellence des services offerts à la population canadienne afin d'assurer le développement durable et l'utilisation sécuritaire des eaux du Canada.
Le secteur canadien des pêches et des océans a subi de profonds changements au cours de la dernière décennie : l'effondrement des stocks historiquement principaux, les tensions internationales, la reconnaissance croissante des droits ancestraux et issus de traités des Autochtones et l'expansion sans précédent du nombre d'utilisateurs de nos océans. On observe en même temps un éveil croissant aux défis environnementaux tels que la pollution, les espèces en péril et le changement climatique.
Assurer aux générations présentes et futures des eaux et des écosystèmes aquatiques sûrs, sains et productifs représente la clé de voûte de nos activités. Le travail du Ministère gravite autour de trois résultats stratégiques - c'est-à-dire les avantages durables et à long terme que les Canadiens et les Canadiennes tirent de la vision et des efforts du MPO -, en l'occurrence :
Au nom du gouvernement du Canada, le MPO est chargé d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des programmes qui appuieront les intérêts scientifiques, environnementaux, sociaux et économiques du Canada dans les océans et les eaux intérieures.
Les lois sur lesquelles s'appuie le Ministère sont notamment la Loi sur les océans, qui confie au ministre la responsabilité de diriger la gestion des océans et de fournir des services de garde côtière et d'hydrographie au nom du gouvernement du Canada, et la Loi sur les pêches, qui confère au ministre la responsabilité de gérer les pêches, l'habitat et l'aquaculture. Le MPO partage aussi la responsabilité de la Loi sur les espèces en péril avec Environnement Canada et Parcs Canada.
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 | |
---|---|---|---|
Ressources financières (en millions de dollars) | 1 675,8 | 1 570,3 | 1 571,7 |
Ressources humaines (nombre d'équivalents temps plein) | 10 443 | 10 321 | 10 225 |
Le MPO présente ses rapports au Parlement sur la base de l'architecture des activités de programme (AAP). L'objet de l'AAP est d'expliquer le lien entre les activités qu'entreprend le Ministère et les trois résultats stratégiques auxquels il travail. L'AAP chercher à décrire la façon dont le Ministère gère les ressources dont il est maître pour obtenir les résultats voulus.
L'AAP du MPO fait état de trois résultats stratégiques, en l'occurrence :
L'AAP comprend également les fonctions nécessaires à l'implantation d'un cadre solide permettant aux gestionnaires d'assurer des services efficaces aux Canadiens. Ces fonctions sont appelées des facilitateurs de programme. La section Autres sujets d'intérêt présente de l'information supplémentaire au sujet des facilitateurs de programme.
Chaque résultat stratégique de l'AAP est associé à au moins une activité de programme, et chaque activité de programme est associée à au moins une sous-activité de programme. L'AAP est un cadre permettant de faire le lien entre les résultats prévus et les mesures du rendement, d'une part, et les activités individuelles, d'autre part. Les résultats concrets sont présentés en termes d'activités et de sous-activités de l'AAP.
Le diagramme suivant illustre le lien logique entre les résultats stratégiques, les activités de programme et les sous-activités de programme.
Nota : Le MPO a légèrement modifié son AAP pour 2006-2007, regroupant et renommant plusieurs sous-activités scientifiques pour mieux refléter les programmes du secteur. De plus, la Garde côtière canadienne a ajouté deux nouvelles sous-activités - " Contribuer à la réalisation d'autres objectifs gouvernementaux " et " Sécurité maritime " - afin d'améliorer la gestion et la communication des résultats en regard des priorités de sécurité publique du gouvernement du Canada.
Le rendement du Canada, le rapport annuel au Parlement sur la contribution du gouvernement fédéral à la performance du Canada en tant que nation, repose sur trois axes :
Chacun de ces axes est associé à un certain nombre de résultats que le gouvernement fédéral s'affaire à obtenir. Le tableau suivant montre le lien entre les résultats du gouvernement du Canada et ceux du MPO.
Résultats du gouvernement du Canada | Voies navigables sécuritaires et accessibles | Pêches et aquaculture durables | Écosystèmes aquatiques sains et productifs |
---|---|---|---|
Affaires économiques | |||
Une croissance économique vigoureuse | + | ||
Une économie axée sur l'innovation et le savoir | + | + | + |
Un marché équitable et sécurisé | + | + | |
Un environnement propre et sain | + | + | + |
Affaires sociales | |||
Des collectivités sécuritaires et sécurisées | + | ||
Affaires internationales | |||
Un partenariat nord-américain fort et mutuellement avantageux | + |
Pour s'acquitter de son mandat, le MPO s'est donné 12 priorités : sept priorités de programme et cinq priorités de gestion. Le tableau
suivant indique les dépenses prévues en regard de chacune.
Priorités ministérielles | Soutenue par l'activité de programme | Type 1 | Dépenses prévues(millions de dollars) | ||
---|---|---|---|---|---|
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 | |||
Priorités de programme | |||||
Renouvellement des pêches | Gestion des pêches | Antérieure | * | * | * |
Gouvernance internationale | Gestion des pêches/Politique stratégique | Antérieure | 23,4 | 23,4 | 17,7 |
Gouvernance aquacole | Aquaculture | Antérieure | 3,9 | 3,9 | 3,9 |
Plan d'action du Canada pour les océans | Gestion des océans | Antérieure | 7,5 | — | — |
Renouvellement des sciences | Sciences | Antérieure | * | * | * |
Rajeunissement de la Garde côtière canadienne | Garde côtière canadienne | Antérieure | 23,0 | 54,0 | 69,0 |
Modernisation du processus environnemental | Gestion de l'habitat | Antérieure | * | * | * |
Priorités de gestion | |||||
Modernisation des ressources humaines | Facilitateurs de programme | Continuelle | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
Cadre de responsabilisation de gestion 2 | Facilitateurs de programme | Continuelle | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
Intégration de la planification et des rapports2 | Facilitateurs de programme | Continuelle | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
Gestion intégrée du risque | Facilitateurs de programme | Continuelle | 3.6 | 2.9 | 3.0 |
Renouvellement ministériel3 | Facilitateurs de programme | Nouvelle | * | * | * |
1 La priorité est nouvelle, continuelle ou antérieure. Nouvelle signifie que la priorité a été introduite durant la présente période de planification. Continuelle signifie que la priorité n'a pas de date de fin. Antérieure signifie qu'il a été question de la priorité dans un précédent Rapport sur les plans et les priorités ou Rapport ministériel sur le rendement.
2 La coordination est assurée par une équipe au sein du Secteur des ressources humaines et des services intégrés.
3 La priorité du renouvellement ministériel comprend aussi le renouvellement du Programme des ports pour petits bateaux.
*Ces priorités sont gérées dans le cadre de responsabilités et d'engagements continus de gestion. Il est impossible d'identifier les ressources affectées directement à ces priorités.
Le MPO compte sept priorités de programme qui témoignent de la responsabilité qui échoit au Ministère d'offrir aux Canadiens des services de qualité dans le respect de ses engagements et des ressources dont il dispose.
Renouvellement de la gestion des pêches
L'étau de l'environnement ne cesse de se resserrer sur la pêche aux espèces sauvages et les conflits perdurent autour de la répartition de la ressource. Il faut donc mieux gérer les incidences écologiques de la pêche, répondre au besoin de protéger les espèces en péril et participer à des initiatives de gestion des océans de plus grande portée. Les océans sont le théâtre d'un éventail croissant d'usages, si bien que d'autres groupes d'intérêts que ceux du secteur traditionnel de la pêche veulent avoir leur mot à dire dans les décisions touchant la gestion des pêches.
La négociation et la conclusion d'accords sur les droits issus de traités des Autochtones continuent à façonner l'économie des pêches. L'accès aux pêches commerciales pour les Premières nations de la côte ouest ainsi que l'élaboration de nouveaux modèles et de méthodes inédites de cogestion avec les groupes autochtones du pays posent certains défis. De plus, les provinces et les territoires continuent de s'intéresser de très près aux dossiers des pêches, d'où la nécessité de poursuivre et de renforcer la collaboration intergouvernementale.
Au cours des prochaines années, l'une des priorités sera d'élaborer un nouveau modèle de gouvernance pour la gestion des pêches, en proposant notamment des façons de moderniser la Loi sur les pêches. Bien qu'il doive faire face à des contraintes financières et à un manque de consensus public sur la façon de gérer les pêches, le MPO ira de l'avant et revitalisera son programme de gestion des pêches. L'objectif du renouvellement de la gestion des pêches est d'assurer la pérennité de la ressource, ce qui, en retour, favorisera l'établissement d'une industrie économiquement viable et diversifiée, soutenue par un système moderne de gouvernance des pêches.
Le programme d'action pour le renouvellement des pêches comprend trois volets d'activités visant à favoriser le renouvellement des lois et des programmes tout en mettant en place les appuis opérationnels nécessaires :
Gouvernance internationale
Il y a mobilisation de plus en plus rapide dans le dossier des pêches internationales et des océans pour faire échec aux menaces contre les écosystèmes et la biodiversité en haute mer.
La surpêche en haute mer, dont la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, menace les stocks de poissons et dégradent les écosystèmes océaniques partout dans le monde. Le problème persiste pour certains stocks chevauchants la limite de 200 milles à l'intérieur de la zone réglementée par l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) adjacente à la côte est du Canada. Depuis mai 2004, le Canada a accru sa présence dans la zone réglementée pour y faire appliquer la loi et multiplie les interventions diplomatiques à tous les niveaux. Mais bien que les mesures déployées pour alléger la pression sur les espèces visées par des moratoires aient donné d'excellents résultats et que les relations se soient améliorées avec les partenaires de l'OPANO, le problème de la délinquance perdure.
Les organisations régionales de gestion des pêches, dont l'OPANO, doivent établir des mécanismes de reddition de comptes pour assurer la gestion efficace des pêches et le respect des règles à leur égard. De plus, il est impératif que l'on modernise la gestion de la ressource pour tenir compte des approches écosystémiques et des préoccupations plus générales en matière de biodiversité, des processus décisionnels, de la conformité et de l'application de la loi, et des sciences.
Les efforts déployés pour trouver des solutions permanentes au problème de la surpêche s'inscrivent dans un vaste effort mondial visant à opérer des changements permanents dans la gouvernance internationale des océans et des pêches. Il doit s'agir d'un effort concerté, car aucun pays ne peut y arriver à lui seul. Grâce à ses trois océans et à sa réputation d'acteur de premier plan face à la problématique mondiale des océans, le Canada est bien placé pour jouer un rôle dans le domaine de la gouvernance internationale des pêches et des océans.
En 2005, le MPO a collaboré avec d'autres ministères à l'élaboration de la Stratégie de gouvernance internationale des pêches et des océans. Cette stratégie à long terme a reçu du financement pour trois ans afin de mettre en branle le processus de changement. Fondée sur un cadre de développement durable, cette stratégie s'articulera autour de trois thèmes : comprendre les pêches et les océans, gérer pour assurer la pérennité des pêches et gérer pour assurer la viabilité des milieux et des écosystèmes marins.
Le Canada continuera à orchestrer la prise de mesures internationales se traduisant par une gestion responsable des pêches hauturières et la durabilité des écosystèmes hauturiers.
Gouvernance aquacole
Le Canada pourrait fort bien être un leader mondial de l'aquaculture. Ses forces résident dans l'immensité de son littoral, la productivité de ses ressources marines et d'eau douce, la qualité réputée de ses produits, sa proximité à des marchés établis et grandissants, l'efficacité et l'efficience de son infrastructure de transport, son système d'inspection des aliments de réputation internationale, la compétence de sa main-d'œuvre compétente et sa solide expertise en gestion. Toutefois, la lourdeur de son cadre réglementaire et des obstacles au commerce empêchent le Canada de réaliser son plein potentiel dans ce domaine.
Afin de relever ces défis, le MPO cherchera à créer des conditions favorables au développement d'une industrie aquacole canadienne viable sur le plan écologique et concurrentiel à l'échelle internationale. Le Ministère veillera également à ce que les règlements applicables à l'aquaculture soient efficaces et économiques tout en assurant la transparence et l'obligation de rendre compte de l'industrie. Cette approche prévoit également la prise de décisions fondées sur la science et la gestion du risque.
Le MPO continuera à travailler à la préparation d'une méthode plus intégrée pour s'attaquer aux possibilités et aux défis de l'aquaculture en collaborant plus étroitement avec ses partenaires fédéraux, provinciaux et territoriaux. De concert avec eux, le MPO renouvellera l'entente cadre sur la gestion de l'aquaculture. Les objectifs de cette entente cadre seront de : préciser les rôles et responsabilités; fixer des normes et des buts communs pour la surveillance, la conformité et la présentation de rapports en matière d'environnement; mettre en commun les bases de données, négocier des ententes de partage des coûts pour les programmes conjoints; mettre en place un mécanisme de conclusion d'ententes bilatérales.
Préoccupés par les maladies, les contaminants et la salubrité générale des aliments, les gens cherchent à obtenir des garanties quant à la salubrité de ce qu'ils consomment. Le MPO continue à travailler avec l'Agence canadienne d'inspection des aliments, Santé Canada et l'industrie de l'aquaculture pour garantir la qualité et la salubrité des produits cultivés de la mer. Le MPO continuera à travailler pour que s'accroisse la confiance du public et des consommateurs en prenant des mesures destinées à favoriser la production de produits aquicoles sûrs par des méthodes d'exploitation respectueuses de l'environnement de même qu'en faisant connaître ces mesures.
Plan d'action du Canada pour les océans
Les questions relatives aux océans sont complexes, interpellent les administrations de tous ordres et les communautés d'intérêts en plus de recouper tant les secteurs que les frontières internationales. Elles exigent donc la participation des citoyens, des collectivités, des intervenants, des organisations autochtones et de tous les niveaux de gouvernement.
La Loi sur les océans, entrée en vigueur en 1997, fixe le cadre législatif d'une approche coordonnée du gouvernement fédéral à l'égard des océans. Le ministre des Pêches et des Océans a la responsabilité première d'élaborer et de mettre en œuvre une stratégie nationale de gestion des écosystèmes estuariens, côtiers et marins du Canada. En juillet 2002, le gouvernement du Canada a publié la Stratégie sur les océans du Canada, qui décrit le mode de mise en œuvre de la Loi sur les océans.
Le Plan d'action pour les océans (PAO) incarne le renouvellement de l'engagement du gouvernement du Canada à miser sur ce cadre solide d'ordre législatif et stratégique. Le PAO sert de point d'ancrage à la coordination et à la tenue des activités océaniques de 20 ministères et organismes fédéraux. La mise en œuvre du PAO se fera par étapes, les priorités immédiates faisant l'objet des premières mesures. Cette année et l'an prochain, le MPO mettra l'accent sur cinq secteurs océaniques prioritaires : la Plate-forme Scotian, la baie Placentia et les Grands Bancs, le golfe du Saint-Laurent, la mer de Beaufort et la côte nord du Pacifique.
Les mesures suivantes favoriseront la réalisation des priorités du PAO :
Renouvellement des sciences
La prise de décisions éclairées et l'élaboration de politiques judicieuses doivent se fonder sur des conseils scientifiques pertinents, actuels et de qualité. Misant sur l'intégration des sciences et des politiques et sur la collaboration avec d'autres organismes scientifiques, le Secteur des sciences appuie, par son programme, les réalisations du MPO et les priorités pangouvernementales.
La demande de renseignements et de conseils scientifiques sur des questions complexes importantes pour les Canadiens ira en augmentant. Pour mieux y répondre, le programme des sciences doit être souple, pertinent et viable à long terme. Cela exige une démarche plus novatrice et plus adaptative à la façon de faire les sciences ainsi qu'à la formation de partenariats de collaboration. Ce phénomène aura aussi des répercussions sur les conseils, les services et les produits scientifiques offerts aux clients et aux intervenants. Les initiatives de renouvellement des sciences nous permettront d'élargir la portée et l'ampleur des activités scientifiques, de nous donner des moyens nationaux d'agir dans le domaine des sciences aquatiques, d'accroître la transparence et la crédibilité des conseils scientifiques et de contribuer à l'innovation scientifique et à la commercialisation des technologies.
Au cours des prochaines années, le MPO renouvellera son programme scientifique afin d'améliorer sa prestation de renseignements, de conseils et de services scientifiques pour être plus à même d'élaborer des politiques, de prendre des décisions et de servir les Canadiens. Le travail de renouvellement du programme des sciences comportera notamment les mesures suivantes :
Rajeunissement de la Garde côtière canadienne
Symbole visible de l'identité et de la souveraineté canadiennes, la Garde côtière canadienne (GCC) jouit d'une réputation nationale et internationale d'excellence au chapitre des services maritimes.
La GCC, un organisme de service spécial au sein du MPO, assure la prestation de ses programmes et services par l'entremise de la flotte civile du gouvernement et d'une infrastructure terrestre à grande échelle formée de centres de services de communications et de trafic maritimes, de bases importantes, de postes de canots de sauvetage polyvalents, de centres de sauvetage des Forces canadiennes, d'aides à la navigation et de centaines d'autres biens, comme des pylônes radio, partout au pays. La GCC gère et exploite aussi le Collège de la Garde côtière canadienne à Sydney, en Nouvelle-Écosse.
Grâce à sa flotte à grand déploiement de même qu'à son infrastructure et à son personnel sur terre, la GCC contribue de manière déterminante à sauver des vies, à faciliter le commerce maritime, à intervenir efficacement en cas d'incidents de pollution, à protéger l'environnement aquatique et à favoriser la sécurité maritime. La GCC est prête à intervenir en cas d'urgences et de catastrophes nationales et internationales, comme l'ouragan Katrina. La GCC continue également à soutenir la réalisation des priorités fondamentales du MPO et du gouvernement du Canada en matière de recherche scientifique et d'activités d'application des règlements de pêche, y compris en aidant à défendre les intérêts du Canada à l'OPANO, à évaluer l'état de la ressource halieutique et à surveiller la variabilité et le changement du climat des océans.
Le 1er avril 2005, la GCC est devenue un organisme de service spécial (OSS) relevant du ministère des Pèches et des Océans. L'OSS qu'est maintenant la GCC s'emploie avant tout à servir sa clientèle dans l'optique d'un service à la fois responsable et axé sur les résultats.
Durant sa transition vers le statut d'OSS, la GCC entend entretenir des relations plus structurées avec la clientèle et les intervenants de l'intérieur et de l'extérieur du gouvernement fédéral. Au cours de la prochaine année, la GCC mettra en place ou revigorera :
L'engagement à mettre sur pied ces organismes consultatifs est un volet crucial de la mise en œuvre de l'OSS. Ces organismes ont pour but d'améliorer les communications, de mieux comprendre les besoins et exigences des bénéficiaires des services de la GCC et de travailler de concert sur des dossiers d'intérêt commun. En tant qu'OSS, la GCC entend s'attaquer aux dossiers des niveaux de service, des normes de service, des coûts du service et des frais de manière ouverte et transparente avec l'ensemble des clients et des intervenants internes et externes. L'établissement de ces organismes n'est qu'un premier pas. Au fil du temps, il sera important de continuer d'améliorer les accords sur les niveaux de service, les attentes en matière de rendement et les cadres de reddition de comptes. Tous ces éléments sont essentiels à l'OSS et à ses clients alors que la GCC et les intervenants s'emploient à offrir l'actif ou le service approprié à juste coût et au bon moment.
Le statut d'OSS a renforcé l'identité de la GCC au sein du MPO. D'autres mesures de renforcement seront prises au cours des années à venir. L'objectif pour 2006-2007 sera d'édifier un monument commémoratif permanent au Collège de la Garde côtière afin d'honorer tous ceux qui sont morts au service de la GCC depuis la création de celle-ci, en 1962. De plus, un examen de la politique sur l'uniforme de la GCC sera entrepris afin de répondre à diverses demandes de changements et d'améliorations.
La GCC continuera à participer activement au programme, plus vaste, de sécurité maritime que s'est donné le gouvernement fédéral pour améliorer la vigilance du Canada dans le secteur maritime, sa capacité d'exécution de la loi et d'intervention sur les eaux et ses liens de collaboration internationaux (Garde côtière des États-Unis), interorganisations et interministériels. De concert avec ses partenaires, la GCC déploiera avec la GRC l'Équipe de la sûreté maritime sur les Grands Lacs et le fleuve Saint-Laurent afin d'améliorer la sécurité en dépêchant sur les eaux des patrouilles armées. La GCC continuera également à participer aux activités des Centres (interministériels) des opérations de la sûreté maritime, que dirigent la Gendarmerie royale du Canada et le ministère de la Défense nationale. De plus, la GCC participera à part entière aux processus de planification stratégique et opérationnelle et d'élaboration des politiques en cours au sein du gouvernement.
La Garde côtière va de l'avant avec le renouvellement de la flotte; le budget 2006 a réaffirmé le soutien à ce volet clé du rajeunissement de la Garde côtière. Les processus d'acquisition ont été lancés pour l'achat de deux nouveaux navires de recherche scientifique en haute mer et de huit nouveaux patrouilleurs semi-hauturiers. Quatre de ces derniers seront utilisés pour assurer une meilleure sécurité maritime sur les Grands Lacs et le Saint-Laurent dans le cadre d'un programme conjoint avec la GRC. Ces quatre navires s'ajouteront à la flotte; les autres remplaceront des bâtiments vieillissants qui seront désaffectés.
Le renouvellement de la flotte passe aussi par une gestion efficace de la flotte existante. Le MPO cherchera à obtenir de nouvelles autorisations pour faciliter la gestion pluriannuelle des dépenses d'équipement de la flotte et pour mieux conjuguer les remises en état aux nécessités du service. Le renouvellement se traduira également par une gestion plus efficace du cycle de vie de la flotte par la mise en œuvre de la Stratégie de services techniques intégrés.
Dans le cadre de ses efforts de modernisation, la GCC réitère son engagement à promouvoir l'innovation et l'amélioration continue. La GCC s'efforce d'offrir un meilleur service en tirant pleinement parti des nouvelles technologies et en établissant des partenariats stratégiques afin d'avoir un effet multiplicateur sur les efforts qu'il déploie avec le secteur privé, la communauté universitaire et les autres ordres de gouvernement. La GCC transformera la prestation de ses services maritimes en capitalisant sur la technologie pour améliorer sa productivité, en innovant au chapitre des services à la clientèle et en diversifiant ses modes de prestation des services. L'une des initiatives clés à cet égard est la modernisation des aides maritimes, qui fera baisser les coûts de prestation des aides à la navigation sans réduire le niveau de service. Il s'agit en l'occurrence d'adopter de nouvelles technologies et d'impartir la mise en service, la mise hors service et l'entretien de l'équipement lorsqu'il est viable et logique de le faire. Un plan de modernisation à plus long terme et plus vaste sera élaboré à l'issue d'une analyse fondée sur le risque, et ce, conformément à l'orientation du ministère et en consultation avec les clients et les intervenants.
La GCC est résolue à développer et à maintenir des compétences de calibre élevé chez son personnel opérationnel et technique en lui offrant de la formation efficace répondant aux normes internationales. Le Collège de la Garde côtière canadienne, un établissement maritime bilingue de réputation internationale, jouera un rôle accru en devenant un carrefour de planification à grande échelle des ressources humaines. La GCC mettra en œuvre un processus de dotation collective en puisant davantage à un répertoire de candidats préqualifiés, en élaborant une stratégie de recrutement d'équipage et en travaillant avec les syndicats à créer des équipes de relève permanentes.
Modernisation du processus environnemental
Le Programme de gestion de l'habitat du Ministère est le principal programme fédéral de réglementation dont le mandat est de conserver et de protéger l'habitat du poisson. Les responsabilités dont il s'acquitte en vertu de la Loi sur les pêches, de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale et, maintenant, de la Loi sur les espèces en péril, ont des répercussions sur une multitude de personnes, de collectivités et d'entreprises.
Dans le passé, les divers niveaux de gouvernement, des secteurs de l'industrie et les groupes de conservation se préoccupaient de plus en plus de la façon dont le Ministère assumait ses responsabilités en matière de gestion de l'habitat.
Pour répondre à ces préoccupations, le MPO lançait en 2004 son Plan de modernisation du processus environnemental (PMPE) pour faire de son Programme de gestion de l'habitat un moyen plus efficace de protéger et de conserver l'habitat du poisson. Le PMPE rendra la prestation du programme plus efficace et veillera à l'arrimer à d'autres responsabilités et intérêts de même qu'à le conjuguer davantage aux principes de la réglementation intelligente et du développement durable.
Le PMPO s'articule autour de six éléments :
Outre les priorités de programme susmentionnées, le MPO souscrit à cinq priorités qui auront des effets sur ses rouages internes. Ces priorités découlent du programme d'action que s'est donné le gouvernement pour améliorer la fonction publique et ses programmes. Les priorités décrites ci-après visent à améliorer la gestion des ressources humaines du MPO, à implanter un cadre de responsabilisation de gestion, à améliorer les processus de planification, à intégrer la gestion du risque et à voir à ce que le Ministère puisse vivre selon ses moyens financiers.
Modernisation des ressources humaines
L'entrée en vigueur, le 31 décembre 2005, de la nouvelle Loi sur l'emploi dans la fonction publique concluait celle de la nouvelle Loi sur la modernisation de la fonction publique. La nouvelle loi modifie profondément le mode de gestion des ressources humaines au sein de la fonction publique. Pour arriver à moderniser pleinement ses ressources humaines, le MPO s'emploiera en priorité à ceci :
Cadre de responsabilisation de gestion
Le Secrétariat du Conseil du Trésor a établi le Cadre de gestion et de responsabilisation (CRG). Ce cadre résume en 10 attentes principales la vision d'une gestion moderne de la fonction publique. Le CRG est devenu un moyen de mesurer le rendement en fonction d'une série d'indicateurs donnés. Le Ministère a reçu son évaluation selon le CRG pour 2005. En 2006-2007, le MPO discutera de cette évaluation avec le Secrétariat du Conseil du Trésor et donnera suite aux observations de celui-ci en apportant les améliorations nécessaires.
Intégration de la gestion et des rapports
En 2004-2005, le Ministère a commencé à mettre en œuvre un cadre de planification intégrée dans le but d'harmoniser les plans et les processus en matière de stratégie, d'activités, de finances et de ressources humaines. Jusqu'à maintenant, il s'est surtout employé à intégrer les plans d'activités et de ressources humaines, préparant notamment des mesures du rendement.
Au cours des trois prochaines années, le MPO élargira le cadre de planification intégrée pour y inclure d'autres activités de planification, comme la planification des immobilisations, et se dotera d'un cadre de mesure du rendement. Parmi les défis que lui réserve l'élargissement de cet effort d'intégration, le MPO devra résoudre l'incompatibilité des échéanciers de certaines activités de planification, intégrer les activités de planification à la préparation des rapports de rendement, établir une structure de planification fondée sur l'architecture des activités de programme (AAP) et préparer des plans solides malgré le climat d'incertitude financière.
La structuration des plans en fonction de l'APP a été compliquée par la nécessité d'assurer l'intégration et de faire l'examen critique des plans préparés aux niveaux sectoriel, régional et de l'organisme (GCC). Le MPO continuera à peaufiner le processus et à communiquer avec les responsables d'autres activités de planification afin d'harmoniser les échéanciers de planification.
Gestion intégrée du risque
Le MPO mettra en œuvre la gestion intégrée du risque en avril 2006 dans l'ensemble des régions et des secteurs et au sein de l'organisme. Cela se fera par la tenue de quelque 60 ateliers à l'échelle du Ministère. Les résultats de ces ateliers seront incorporés au cadre de planification intégrée du Ministère et regroupés selon les résultats stratégiques énoncés dans l'APP.
La gestion intégrée du risque sera appliquée à la planification annuelle, à la prise de décisions clés et à la gestion des grands projets.
Renouvellement ministériel
Le MPO entend vivre selon ses moyens tout en tâchant de faire face aux insuffisances budgétaires chroniques et aux pressions financières, de trouver une source permanente de financement pour participer à la réaffectation pangouvernementale et de dégager les marges de manœuvre financières nécessaires pour s'attaquer à de nouvelles priorités. Il veillera à ce que ses décisions des années à venir coïncident toujours avec ces objectifs.
Le MPO continuera à gérer ses finances, à renouveler ses politiques et ses programmes et à moderniser sa gestion afin d'évaluer et de mettre en œuvre des changements de politiques et de programmes. Dans ce contexte, le MPO lancera un certain nombre d'initiatives afin de s'assurer de la viabilité des activités courantes. Ainsi, le Ministère continuera d'élaborer un plan stratégique de gestion de l'information et des technologies de l'information axé sur le renouvellement de la gouvernance, au sein du MPO et auprès des intervenants, afin d'assurer la viabilité du programme. Le MPO mettra aussi en branle une initiative visant à rationaliser son infrastructure des technologies de l'information qui capitalisera sur les possibilités de simplifier la gestion de cette infrastructure et permettra de réaliser maintenant et plus tard des économies sur cette gestion.
Le MPO envisage également de nouvelles orientations pour le Programme des ports pour petits bateaux. Celle qui serait retenue rendrait le Programme plus viable tout en répondant aux besoins changeants du Programme et des clients. Ces efforts de développement demeureront prioritaires.
Terre entourée des océans Arctique, Atlantique et Pacifique et contrée des Grands Lacs, le Canada est l'un des plus grands pays maritimes de la planète. Aucune autre nation ne peut revendiquer comme lui :
Assurer l'accès aux voies navigables canadiennes de même que la sécurité et l'intégrité globales de l'infrastructure maritime du Canada afin que tous les Canadiens en profitent.
Nos océans et notre réseau d'eaux intérieures ainsi que leurs ressources ont joué un rôle important dans l'histoire, l'identité et la culture de notre pays. Huit des dix provinces et chacun des trois territoires côtoient un océan et près du quart des Canadiens habitent des localités côtières. Le réseau canadien d'eaux intérieures - en particulier la Voie maritime du Saint-Laurent et les Grands Lacs - a lui aussi joué un rôle prépondérant dans l'évolution du Canada.
Les océans, les côtes et les eaux intérieures du Canada alimentent un nombre croissant d'industries et d'activités. Le transport maritime, la pêche, l'aquaculture, l'écotourisme, la navigation de plaisance, l'extraction pétrolière et gazière et d'autres activités liées aux océans injectent quelque 20 milliards de dollars par année dans l'économie canadienne.
Le résultat stratégique des voies navigables sécuritaires et accessibles s'articule autour de trois activités de programme :
Face à l'expansion constante du commerce international et du trafic maritime, on se dispute de plus en plus l'accès aux voies navigables. On exerce de plus en plus de pression pour que se resserrent les mesures de sécurité maritime, s'accentue la présence fédérale dans les eaux canadiennes et s'améliore la capacité d'intervenir dans des domaines tels que la conservation et la protection ainsi que les activités de lutte contre la contrebande. L'augmentation du trafic intérieur va congestionner encore plus les voies de navigation, intensifier la concurrence pour le personnel maritime qualifié et exacerber les préoccupations en matière de sécurité interne et transfrontalière. Il faudra offrir des services additionnels de cartographie hydrographique et de sciences océaniques. Les Canadiens et les autres pays s'attendent à ce que la GCC prévienne le plus possible les pertes de vie humaine, les blessures et les dommages matériels provoqués par des accident maritimes et appuie les efforts de protection environnementale.
La Garde côtière canadienne s'adapte stratégiquement à cet environnement complexe en se concentrant sur ses préparatifs d'intervention de façon à réagir le mieux possible en cas d'urgence maritime de même qu'en réduisant les risques en offrant des programmes et des services de prévention visant à promouvoir la sécurité. Dans ce contexte, la notion de " sécurité " renvoie au bien-être personnel et économique des gens, à la protection de l'infrastructure et à la protection des milieux océanique et d'eau douce. Son statut d'organisme de service spécial permet à la Garde côtière canadienne, en tant qu'institution nationale, d'optimiser la prestation de ses services pour répondre le mieux possible à l'éventail des besoins d'une gamme de clients et d'intervenants.
Le Ministère continue à tâcher avant tout d'assurer l'accès à l'infrastructure maritime du Canada et plus d'en garantir la sécurité et l'intégrité globales.
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Voies navigables sécuritaires et accessibles | 696,5 | 717,6 | 737,6 |
Facilitateurs de programme1 | 141,1 | 137,2 | 135,4 |
Total | 837,6 | 854,8 | 873,0 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Voies navigables sécuritaires et accessibles | 5 026 | 5 026 | 5 011 |
Facilitateurs de programme1 | 870 | 875 | 882 |
Total | 5 896 | 5 901 | 5 893 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Prestation de services maritimes contribuant à la mise en valeur et au maintien de la sécurité et du commerce maritimes, à la protection du milieu marin et des eaux douces, à la gestion des ressources halieutiques et océaniques, à la sécurité ainsi qu'à d'autres priorités maritimes du gouvernement, et ce, grâce à l'expertise maritime, à la flotte maritime civile, à la vaste infrastructure côtière ainsi qu'à la collaboration avec les différents intervenants.
Résultats prévus
Ressources financières (en millions de dollars) | 2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Garde côtière canadienne | 565,2 | 605,0 | 626,0 |
Facilitateurs de programme1 | 112,2 | 111,4 | 111,6 |
Total | 677,62 | 716,42 | 737,62 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Garde côtière canadienne | 4 604 | 4 604 | 4 589 |
Facilitateurs de programme1 | 700 | 731 | 723 |
Total | 5 304 | 5 335 | 5 312 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
2Les totaux ne reflètent pas les revenus disponibles. Pour des renseignements sur ceux-ci, consulter le tableau Sources des recettes disponibles et non disponibles.
Sous-activités de la Garde côtière canadienne
L'activité de programme qu'est la Garde côtière canadienne s'articule autour de neuf sous-activités de programme :
Plans pour 2006-2009 par sous-activité
Le Ministère s'emploiera par-dessus tout durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de la GCC.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Services d'aides et de voies navigables | ||
|
|
|
Services de communications et de trafic maritimes (SCTM) | ||
|
|
|
Services de déglaçage | ||
|
|
|
Services de recherche et de sauvetage | ||
|
|
|
Services d'intervention environnementale | ||
|
|
|
Collège de la Garde côtière canadienne | ||
|
|
|
Sécurité maritime | ||
|
|
|
Contribuer à la réalisation d'autres objectifs gouvernementaux | ||
|
|
|
Services de la flotte de la Garde côtière canadienne | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » Exploitation et entretien d'un réseau national de ports essentiels à l'industrie canadienne de la pêche commerciale.
Dans le cadre de l'initiative de renouvellement du Ministère, le Programme des ports pour petits bateaux continuera d'envisager de nouveaux moyens de rendre le programme plus viable tout en répondant à ses propres besoins changeants et à ceux des clients.
Résultats prévus
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Ports pour petits bateaux | 95,6 | 77,5 | 74,5 |
Facilitateurs de programme1 | 17,6 | 12,8 | 10,7 |
Total | 113,3 | 90,3 | 85,2 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Ports pour petits bateaux | 125 | 125 | 125 |
Facilitateurs de programme1 | 107 | 79 | 80 |
Total | 232 | 204 | 205 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités des Ports pour petits bateaux
L'activité de programme des Ports pour petits bateaux s'articule autour de trois sous-activités de programme :
Plans pour 2006-2009 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités du Programme des ports pour petits bateaux servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour le Programme des ports pour petits bateaux.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Fonctionnement | ||
|
|
|
Entretien | ||
|
|
|
Dessaisissement | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Prestation de recherche scientifique, de surveillance, d'avis, de produits et de services, ainsi que gestion des données à l'appui d'activités de pêches et d'aquaculture durables. Ces activités sont réalisées grâce à un réseau d'installations de recherche, et ce, en collaboration avec d'autres ministères du gouvernement, le secteur privé, le milieu universitaire ainsi que des organisations internationales.
En plus de regrouper maintenant les deux programmes scientifiques (l'hydrographie et l'océanographie) de façon à en accroître la synergie et en intégrer les activités, le Secteur des sciences contribuera directement à l'atteinte de la priorité de la gouvernance internationale par la prestation d'information, de données et de preuves à l'appui des revendications du Canada au chapitre de la souveraineté en vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS). Le Secteur des sciences préparera d'autres cartes hydrographiques de zones à risque élevé afin de favoriser la navigation sécuritaire des marins dans les zones clés et dans les zones d'industrialisation croissante où les cartes des courants ne sont pas adéquates.
Résultats prévus
Indicateurs de rendement
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Sciences | 35,5 | 35,1 | 37,1 |
Facilitateurs de programme1 | 11,2 | 13,0 | 13,1 |
Total | 46,7 | 48,1 | 50,1 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Sciences | 298 | 298 | 298 |
Facilitateurs de programme1 | 63 | 66 | 80 |
Total | 361 | 364 | 378 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités scientifiques
Les activités scientifiques à l'appui de voies navigables accessibles et sécuritaires s'articulent autour de deux sous-activités de programme :
Plans pour 2006-2009 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités scientifiques à l'appui de voies navigables accessibles et sécuritaires servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités scientifiques à l'appui de voies navigables accessibles et sécuritaires de la GCC.
Plans | Résultats attendus |
---|---|
Fournir des produits et services de navigation | |
|
|
Favoriser la sécurité et la sûreté maritimes et appuyer les démarches en matière de souveraineté canadienne | |
|
|
Prestation d'un programme intégré de pêches et d'aquaculture qui soit crédible, scientifique, abordable et efficace et qui contribue à l'enrichissement durable des Canadiens.
La pêche commerciale et la pêche récréative sont d'importantes sources de revenu dans certaines régions du Canada où les autres perspectives économiques sont rares. L'industrie des pêches emploie plus de 84 000 personnes dans la région de l'Atlantique et 14 000 pêcheurs et travailleurs d'usine dans la région du Pacifique. En dépit de la diminution des stocks de poisson de fond du Canada atlantique, ressource historiquement importante, ainsi que du déclin des pêches lucratives de saumon de la côte du Pacifique, d'abondantes récoltes de crabes des neiges, de homards et de crevettes poussent les exportations canadiennes de produits halieutiques vers de nouveaux sommets. En 2000, les exportations canadiennes de poissons et de fruits de mer ont atteint près de 4,5 milliards de dollars - un chiffre record. De son côté, la pêche récréative canadienne continue d'injecter chaque année des milliards de dollars dans les économies locales.
La pêche commerciale se caractérise par une multitude de petits exploitants et par une poignée de grandes sociétés à intégration verticale qui doivent continuellement composer avec un éventail complexe de facteurs biologiques, économiques et sociaux. Après avoir enregistré des valeurs record au débarquement en 2004, l'industrie de la pêche commerciale fait maintenant face à d'importants enjeux économiques et sociaux. Un dollar canadien qui fait mal à nos exportations de produits halieutiques, la concurrence avec des pays comme la Chine ainsi que la baisse des prix et des stocks de mollusques et de crustacés de l'Atlantique et de saumon du Pacifique nuisent à la viabilité à long terme des activités de récolte et de transformation essentielles à de nombreuses collectivités rurales et côtières éloignées.
La survie d'un grand nombre de collectivités côtières du Canada est indissociable de l'état de santé des pêches. L'essor de la demande mondiale de poissons et de produits de la mer est tel qu'il est indispensable de se montrer de plus en plus vigilant quant à la vitalité de nos pêches et à l'intégrité des écosystèmes qui les font vivre. Les nouvelles technologies permettent de capturer et de transformer beaucoup plus de poissons qu'il n'est viable de le faire. Bref, il n'y a peut-être tout simplement pas assez de poisson sauvage pour faire face à l'augmentation de la demande.
Le déclin, dans les années 1990, de stocks jadis de grande valeur montre clairement que les écosystèmes sont des êtres vivants et complexes qui réagissent de manières différentes et imprévisibles à l'activité humaine et à l'évolution mondiale de l'environnement. Le travail de Pêches et Océans Canada est de continuer à comprendre les facteurs complexes qui régissent l'abondance du poisson en menant à bien de saines activités scientifiques, à réglementer la récolte et à préserver l'habitat du poisson pour assurer la viabilité des pêches.
Le renouvellement de la gestion des pêches (RGP) est une gamme d'activités de renouvellement de programme qui cherche à favoriser la vigueur et la santé de la ressource de même qu'à améliorer les rapports avec les utilisateurs de celle-ci et d'autres intervenants. Le RGP vise un triple objectif : de solides résultats en matière de conservation, une intendance partagée de même qu'un accès et une répartition stables. La mise en œuvre du RGP se fait de concert avec celle du renouvellement des sciences, surtout pour ce qui est de l'objectif d'obtenir de solides résultats de conservation, ce qui se fera notamment de plus en plus grâce à l'étude et à l'évaluation scientifiques des écosystèmes aquatiques du Canada.
L'effet conjugué de l'augmentation de la demande mondiale de poisson et de l'incapacité des stocks de poisson sauvage de combler durablement la demande a suscité beaucoup d'intérêt pour l'aquaculture, c'est-à-dire l'élevage de poissons, de mollusques et crustacés et de plantes aquatiques. À l'heure actuelle, l'industrie de l'aquaculture produit près du tiers du poisson et des mollusques et crustacés consommés dans le monde et pourrait en produire presque la moitié en 2010. Au Canada, les aquaculteurs cultivent de tout, du saumon au flétan en passant par la moule et le pétoncle. Cela diversifie de manière salutaire l'économie de bon nombre de communautés côtières.
La réalisation de ce résultat stratégique, qui consiste à fournir un programme intégré de pêches et d'aquaculture qui soit crédible, scientifique, abordable et efficace et contribue à l'enrichissement durable des Canadiens, assurera la pérennité des pêches et de l'aquaculture. La conservation et l'utilisation durable des ressources halieutiques du Canada reposent sur de solides recherches et conseils scientifiques de même que sur le développement d'un régime des pêches à la fois moderne et intégré au programme global de gestion des océans.
Ce résultat stratégique s'articule autour de trois activités de programme :
Le MPO poursuit la mise en œuvre de son programme de renouvellement, qui repose sur la modernisation du système de prise de décision et sur l'établissement de liens avec les utilisateurs de la ressource dans la perspective de l'intendance partagée. La démarche obéira aux principes de la gestion écosystémique, de la prévisibilité, de la stabilité et de la transparence. Le défi consiste à créer les conditions propices à l'amélioration de la viabilité et de la performance économiques des secteurs de la pêche et de l'aquaculture.
Ces changements s'imposent afin de relever les défis résultant de la Loi sur les espèces en péril, de tempérer les effets des changements climatiques et d'en arriver à des pêches durables. Le MPO travaillera avec les autres niveaux de gouvernement et les utilisateurs de la ressource à développer des stratégies de rétablissement des pêches aux prises avec de graves difficultés socioéconomiques.
Le Ministère est résolu à promouvoir la croissance d'une industrie durable de l'aquiculture, ce qu'il entend faire en rehaussant la confiance des gens à l'égard du secteur, en rendant l'industrie plus concurrentielle à l'échelle internationale, en travaillant au maintien d'un environnement sain, en assurant la salubrité des produits du poisson et en gérant les ressources aquatiques dans un esprit de coopération tout en s'appuyant sur de solides données scientifiques.
Ressources financières (en millions de dollars) | 2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Pêches et aquaculture durables | 535,1 | 430,0 | 423,0 |
Facilitateurs de programme1 | 121,2 | 116,1 | 111,2 |
Total | 656,3 | 546,2 | 534,2 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Pêches et aquaculture durables | 2 572 | 2 497 | 2 490 |
Facilitateurs de programme1 | 690 | 696 | 684 |
Total | 3 262 | 3 193 | 3 174 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Conservation des ressources halieutiques du Canada pour veiller à l'utilisation durable de ces dernières grâce à une étroite collaboration avec les utilisateurs et les intervenants.
Résultats prévus
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Gestion des pêches | 379,5 | 285,0 | 282,0 |
Facilitateurs de programme1 | 63,7 | 64,3 | 63,6 |
Total | 443,2 | 349,3 | 345,6 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Gestion des pêches | 1 502 | 1 473 | 1 473 |
Facilitateurs de programme1 | 414 | 429 | 426 |
Total | 1 916 | 1 902 | 1 899 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités de gestion des pêches
Cette activité de programme s'articule autour de cinq sous-activités :
Plans pour 2006-2009 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités de gestion des pêches servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de gestion des pêches.
Plans | Résultats prévus |
---|---|
Gestion des ressources | |
|
|
Politique et gouvernance autochtones | |
|
|
Programme de mise en valeur des salmonidés | |
|
|
Conservation des pêches internationales | |
|
|
Conservation et protection | |
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » :Mise en place des conditions nécessaires à l'établissement d'une industrie aquacole dynamique et novatrice, responsable sur les plans environnemental et social, économiquement durable et concurrentielle sur le marché mondial.
Le développement de l'aquaculture est une responsabilité que se partagent les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. En tant que principal organisme fédéral responsable de l'aquaculture, le MPO travaille à renouveler et à renforcer le cadre de gestion de l'aquaculture en obtenant l'aide d'autres ministères fédéraux, provinciaux et territoriaux ainsi que de l'industrie et des intervenants de l'aquaculture pour réunir les conditions propices à l'émergence d'une aquaculture dynamique et responsable.
Le MPO veille à ce que ses programmes de soutien à l'aquaculture soient pleinement intégrés à son orientation stratégique et à ce que les conseils et l'orientation qu'il présente à l'industrie, l'examen qu'il fait des demandes de site, sa délivrance des permis applicables et l'étude qu'il fait des demandes émanant d'autres programmes ministériels cadre avec ses objectifs et ses priorités.
Sachant toute l'importance que revêt la confiance du public, des consommateurs et des investisseurs envers l'industrie canadienne de l'aquaculture, le MPO cherchent à engager les intervenants, les peuples autochtones et les autres Canadiens intéressés dans un dialogue sur les enjeux de l'aquaculture de façon à ce que ses politiques, ses conseils et ses programmes témoignent des priorités des Canadiens et de l'évolution d'une aquaculture en expansion.
Résultats prévus
Indicateurs de rendement
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Aquaculture | 2,7 | 2,7 | 2,7 |
Facilitateurs de programme1 | 0,8 | 0,7 | 0,7 |
Total | 3,5 | 3,4 | 3,4 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Aquaculture | 27 | 27 | 27 |
Facilitateurs de programme1 | 5 | 5 | 5 |
Total | 32 | 32 | 32 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Prestation de recherche scientifique, de surveillance, d'avis, de produits et de services, ainsi que gestion des données à l'appui d'activités de pêches et d'aquaculture durables. Ces activités sont réalisées grâce à un réseau d'installations de recherche, et ce, en collaboration avec d'autres ministères du gouvernement, le secteur privé, le milieu universitaire ainsi que des organisations internationales.
Le Secteur des sciences favorisera directement l'atteinte des priorités établies grâce aux initiatives suivantes :
Résultats prévus
Indicateurs de rendement
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Sciences | 152,9 | 142,3 | 138,3 |
Facilitateurs de programme1 | 56,7 | 51,2 | 46,9 |
Total | 209,6 | 193,5 | 185,2 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Sciences | 1 043 | 997 | 990 |
Facilitateurs de programme1 | 270 | 263 | 253 |
Total | 1 313 | 1 260 | 1 243 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités scientifiques
Les sciences à l'appui de pêches et d'une aquaculture durables s'articulent autour de six sous-activités de programme :
Plans pour 2006-2009 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités scientifiques à l'appui de pêches et d'une aquaculture durables servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités scientifiques à l'appui de pêches et d'une aquaculture durables.
Plans | Résultats prévus |
---|---|
Surveiller et évaluer l'état des ressources halieutiques | |
|
|
Appuyer l'évaluation et le rétablissement des espères en péril | |
|
|
Faire des recherches sur les espèces aquatiques envahissantes et surveiller l'état des maladies des animaux aquatiques | |
|
|
Appuyer la production aquacole durable et comprendre les interactions entre l'aquaculture et l'environnement | |
|
|
Appliquer la génomique et la biotechnologie aux écosystèmes aquatiques | |
|
|
Contribuer à la gestion des sciences au sein du MPO et du gouvernement du Canada | |
|
|
Les océans et les ressources aquatiques intérieures ont joué un rôle crucial dans l'histoire et l'identité du pays et contribuent intimement à la prospérité et au bien-être du Canada sur les plans environnemental, social et économique. Les océans et les eaux douces ne sont pas une ressource illimitée. Pourtant, l'ampleur et la diversité des activités économiques liées aux océans connaissent une croissance spectaculaire. Les flottilles de pêche commerciale, les pisciculteurs, les plaisanciers, les écotouristes, les exploitants de navires de croisière, les promoteurs de projets d'exploitation du pétrole et du gaz en mer et les sociétés de transport maritime se disputent tous leur part de l'océan.
Développement durable et gestion intégrée des ressources des milieux aquatiques du Canada par la gestion des océans et de l'habitat du poisson.
L'objectif de maintenir des écosystèmes aquatiques sains et productifs que s'est donné le MPO obéit à un principe fondamental : le développement durable. Il s'agit d'appuyer un éventail d'activités économiques tout en adhérant aux normes de protection de l'environnement et en aidant les communautés, dont les peuples autochtones, à subvenir à leurs besoins sociaux. Le Ministère applique le principe du développement durable en adoptant des pratiques clés telles que l'approche préventive, la gestion intégrée, la planification des écosystèmes et des bassins versants, l'établissement de partenariats avec les intervenants et l'élaboration de règlements efficaces.
Les pêches, les voies navigables et les écosystèmes aquatiques du Canada font partie d'un système complexe de plus en plus vulnérable. Les effets des nombreuses menaces qui pèsent sur nos voies navigables sont souvent cumulatifs; il est donc impérieux que nous élaborions un plan à long terme de mesures intégrées pour contenir ces menaces le plus possible. Nous devons protéger ces écosystèmes aquatiques si nous voulons qu'ils puissent continuer à produire de la nourriture, à abriter la vie marine, à offrir des possibilités de loisirs et à assurer la stabilité économique des collectivités côtières par la création d'emplois.
On s'attend à ce que le Canada connaisse une forte croissance économique dans les mois et les années à venir, surtout dans les secteurs de l'énergie et des mines, ce qui aura des effets socioéconomiques et environnementaux à l'échelle tant nationale qu'internationale. Une bonne partie de ce développement est censée se faire dans des régions particulièrement vulnérables, comme le Nord.
La valeur annuelle des activités de mise en valeur des océans se chiffrerait, selon les estimations, à quelque 22 milliards de dollars et comprennent, à titre d'exemple, la pêche, la marine marchande, le transport maritime et les projets de mise en valeur du pétrole et du gaz en mer.
On estime à 200 milliards de dollars la valeur des activités de développement qui devraient avoir lieu d'ici quelques années dans les secteurs des ressources naturelles de la terre (p. ex. le développement énergétique, la foresterie, les mines). En Alberta, par exemple, on prévoit qu'il s'investira 80 milliards de dollars en tout dans le secteur de l'énergie d'ici 2013. L'augmentation de l'activité dans le secteur des pipelines a débouché sur la proposition de projets d'exportation de pétrole par pipeline vers les États-Unis et l'Asie depuis l'Alberta et la Colombie-Britannique, projets chiffrés à plus de 5 milliards de dollars. Dans le Nord, il se pourrait aussi qu'on ouvre pas moins de 12 mines d'ici cinq ans dans les Territoires du Nord-Ouest, de 22 mines au Nunavut et de 4 mines au Yukon. Ces activités auront d'importantes répercussions sur les océans et les eaux intérieures tout de suite et dans un avenir prévisible et devront faire l'objet d'une gestion durable si l'on tient à ce que les collectivités profitent de leur retombées et à protéger l'environnement.
Cette croissance sera marquée par une augmentation du volume des travaux à examiner et à gérer ainsi que par la complexité des projets. En particulier, on s'attend à ce qu'il faille davantage consulter les intervenants et à devoir respecter des seuils juridiques plus rigoureux de consultation des communautés autochtones avant de prendre des décisions d'ordre réglementaire.
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Des écosystèmes aquatiques sains et productifs | 136,0 | 124,1 | 123,7 |
Facilitateurs de programme1 | 45,9 | 45,3 | 40,9 |
Total | 181,9 | 169,4 | 164,6 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Des écosystèmes aquatiques sains et productifs | 1 059 | 1 011 | 955 |
Facilitateurs de programme1 | 225 | 214 | 212 |
Total | 1 284 | 1 225 | 1 167 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Conservation et utilisation durable des océans du Canada, en collaboration avec d'autres intervenants, grâce à la mise en œuvre de plans de gestion intégrée des océans, plans qui prennent en compte les zones de protection marines et des objectifs précis en matière de qualité du milieu marin.
Résultats prévus
Indicateurs de rendement
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Gestion des océans | 26,0 | 18,7 | 18,7 |
Facilitateurs de programme1 | 7,1 | 5,3 | 5,1 |
Total | 33,1 | 24,0 | 23,8 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Gestion des océans | 114 | 116 | 102 |
Facilitateurs de programme1 | 46 | 37 | 36 |
Total | 160 | 153 | 138 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités de gestion des océans
L'activité de gestion des océans s'articule autour de trois sous-activités de programme :
Plans pour 2006-2009 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées à la réalisation des sous-activités de gestion des océans servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de gestion des océans.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Gestion intégrée | ||
|
|
|
Zones de protection marine | ||
|
|
|
Autres activités de gestion des océans | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Protection et conservation de l'habitat marin et en eaux douces du poisson en collaboration avec d'autres intervenants, et ce, grâce à la réalisation équilibrée d'activités réglementaires et non réglementaires, y compris l'examen de propositions de développement, la tenue d'évaluations environnementales ainsi que la surveillance de la conformité et de l'efficacité.
Dans le cadre de la priorité ministérielle que représente la modernisation du processus environnemental, le Programme de gestion de l'habitat se concentre sur la mise en œuvre de Plan de modernisation du processus environnemental. Il devrait en résulter des habitats sains et productifs pour le poisson.
Résultats attendus
Indicateurs de rendement
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Gestion de l'habitat | 56,6 | 55,5 | 55,2 |
Facilitateurs de programme1 | 14,1 | 13,8 | 13,2 |
Total | 70,7 | 69,3 | 68,4 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Gestion de l'habitat | 452 | 451 | 451 |
Facilitateurs de programme1 | 95 | 96 | 96 |
Total | 547 | 547 | 547 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités de gestion de l'habitat
L'activité du Programme de gestion de l'habitat s'articule autour de trois sous-activités de programme :
Plans pour 2006-2009 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités de gestion de l'habitat servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de gestion de l'habitat.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Conservation et protection de l'habitat du poisson | ||
|
|
|
Évaluation environnementale | ||
|
|
|
Autres activités de gestion de l'habitat du poisson | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Prestation de recherche scientifique, de surveillance, d'avis, de produits et de services, ainsi que gestion des données à l'appui d'activités de pêches et d'aquaculture durables. Ces activités sont réalisées grâce à un réseau d'installations de recherche, et ce, en collaboration avec d'autres ministères du gouvernement, le secteur privé, le milieu universitaire ainsi que des organisations internationales.
Le Secteur des sciences contribuera directement à l'atteinte des priorités établies par l'entremise des initiatives suivantes :
Résultats prévus
Indicateurs de rendement
Ressources financières (en millions de dollars) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
---|---|---|---|
Sciences | 53,4 | 49,8 | 49,7 |
Facilitateurs de programme1 | 24,7 | 26,2 | 22,6 |
Total | 78,1 | 76,1 | 72,3 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 |
Sciences | 493 | 445 | 405 |
Facilitateurs de programme1 | 84 | 82 | 81 |
Total | 577 | 527 | 486 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités scientifiques
Les sous-activités scientifiques à l'appui d'écosystèmes sains et productifs s'articulent autour de trois sous-activités de programme :
Plans pour 2006-2009 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités scientifiques à l'appui d'écosystèmes aquatiques sains et productifs servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités scientifiques à l'appui d'écosystèmes aquatiques sains et productifs.
Plans | Résultats prévus |
---|---|
Évaluer les impacts du développement sur les écosystèmes aquatiques | |
|
|
Évaluer les écosystèmes aquatiques et appuyer la gestion intégrée des océans | |
|
|
Suivre, comprendre et prévoir les variations et les changements du climat océanique | |
|
|
La section que voici présente des données financières clés pour la période 2006-2009 ainsi que des renseignements sur d'autres exigences de déclaration. Ces données comprennent comme à l'ordinaire les dépenses prévues pour 2005-2006 et les prévisions de dépenses pour chacune des trois années de la période de planification.
L'information des tableaux Dépenses prévues et équivalents temps plein du Ministère à Sources des recettes disponibles et non disponibles reflète la répartition proportionnelle des ressources des facilitateurs de programme entre les activités de programme. Ces ressources financières et humaines sont gérées séparément par facilitateur de programme individuel. Pour en savoir plus sur les facilitateurs de programme, consulter la section Autres sujets d'intérêt .
Les chiffres des tableaux suivants ont été arrondis au million de dollars le plus proche. Le 0,0 désigne les chiffres de moins d'un million.
Le tableau Dépenses prévues et équivalents temps plein du Ministère présente les prévisions de dépenses pour 2005-2006 et les dépenses prévues pour 2006-2007, 2007-2008 et 2008-2009.
La première colonne donne les prévisions de dépenses pour 2005-2006. Le Budget principal des dépenses totales a été rajusté en fonction des mandats spéciaux de la gouverneure générale rendus nécessaires par la dissolution du Parlement. Les trois dernières colonnes présentent les dépenses prévues pour les trois années de planification. Ces prévisions sont fondées sur le Budget principal des dépenses.
(millions de dollars) | Prévisions de dépenses 2005 2006 | Dépenses prévues 2006-2007 | Dépenses prévues 2007-2008 | Dépenses prévues 2008-2009 |
---|---|---|---|---|
Garde côtière canadienne | 647,1 | 657,2 | 658,4 | 643,7 |
Ports pour petits bateaux | 102,1 | 101,1 | 78,4 | 77,1 |
Sciences - Voies navigables sécuritaires et accessibles | 46,6 | 44,0 | 44,9 | 47,1 |
Gestion des pêches | 368,0 | 397,3 | 333,3 | 331,5 |
Aquaculture | 5,1 | 3,4 | 3,4 | 3,4 |
Sciences - Pêches et aquaculture durables | 174,5 | 198,8 | 183,7 | 175,8 |
Gestion des océans | 21,6 | 32,7 | 23,8 | 23,7 |
Gestion de l'habitat | 66,3 | 63,8 | 62,6 | 62,0 |
Sciences - Écosystèmes aquatiques sains et productifs | 58,9 | 65,2 | 62,6 | 59,9 |
|
||||
Budget principal des dépenses budgétaires (brut) | 1 490,2 | 1 563,4 | 1 451,1 | 1 424,2 |
Budget principal des dépenses non budgétaires (brut) | — | — | — | — |
Moins : recettes disponibles | (50,1) | (50,1) | (50,1) | (50,1) |
|
||||
Budget principal des dépenses totales | 1 440,1 | 1 513,4 | 1 401,0 | 1 374,1 |
|
||||
Ajouter : Rajustements des prévisions | ||||
Montants approuvés pour fin d'inclusion dans le Budget supplémentaire des dépenses et financés par l'entremise de mandats spéciaux de la gouverneure générale : | ||||
Financement pour répondre aux besoins opérationnels de base tels que le fonctionnement, les activités de conservation et de protection et les activités de recherche de la Garde côtière canadienne | 42,7 | — | — | — |
Conventions collectives | 40,2 | — | — | — |
Report du budget de fonctionnement | 14,6 | — | — | — |
Financement pour appuyer les activités de lutte contre la surpêche étrangère dans l'Atlantique nord-ouest | 12,6 | — | — | — |
Financement pour répondre aux besoins opérationnels de base tels que les opérations de la Garde côtière canadienne, les activités de conservation et de protection et la recherche | 11,0 | — | — | — |
Financement pour assurer le développement et la gestion durables des océans du Canada (Plan d'action du Canada pour les océans) | 6,3 | — | — | — |
Initiatives de sécurité publique (Politique de sécurité nationale) | 4,4 | — | — | — |
Déficits au chapitre de la rémunération | 4,4 | — | — | — |
Financement pour accroître la capacité fédérale, régionale et scientifique afin de donner suite au projet gazier du Mackenzie et à la mise en valeur connexe des ressources (projet de gazoduc dans la vallée du Mackenzie) | 4,1 | — | — | — |
Financement pour appuyer la mise en œuvre d'une stratégie visant à protéger les ressources naturelles du Canada par la détection précoce de maladies inconnues transmises par des ravageurs (Stratégie nationales sur les espèces exotiques envahissantes) | 3,7 | — | — | — |
Financement pour mettre en œuvre des mesures visant à protéger les ressources aquatiques du Canada de maladies graves, à assurer la sécurité du commerce et à améliorer la gouvernance (Programme national sur la santé des animaux aquatiques) | 3,5 | — | — | — |
Réponse du gouvernement du Canada consécutive à l'ouragan Katrina | 3,5 | — | — | — |
Définition de projet pour l'acquisition de huit patrouilleurs semi-hauturiers pour assurer la sécurité maritime sur la Voie maritime du Saint-Laurent et les Grands Lacs | 2,5 | — | — | — |
Définition de projet pour une infrastructure des technologies de l'information qui améliorera la gestion et le matériel des technologies de l'information du Ministère | 2,0 | — | — | — |
Financement lié à l'évaluation, à la gestion et à la restauration des sites fédéraux contaminés | 1,6 | — | — | — |
Approbation préliminaire de projet pour procéder à l'acquisition de deux navires de recherche scientifique sur les pêches en haute mer pour la Garde côtière canadienne | 1,0 | — | — | — |
Financement pour moderniser la gestion des ressources humaines dans la fonction publique fédérale (Loi sur la modernisation de la fonction publique) | 0,9 | — | — | — |
Services administratifs à frais partagés du Ministère | 0,8 | — | — | — |
Financement de projets de réforme de la classification des emplois dans la fonction publique fédérale | 0,6 | — | — | — |
Réinvestissement des redevances au titre de la propriété intellectuelle | 0,6 | — | — | — |
Financement provisoire à la suite du jugement R. v. Powley de la Cour suprême afin d'appuyer la recherche, les discussions multilatérales et le renforcement des capacités des organisations métisses | 0,3 | — | — | — |
Financement pour l'établissement et la mise en œuvre de l'Accord sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador | 0,3 | — | — | — |
Financement pour entreprendre des projets liés au développement et à l'application de la biotechnologie (Stratégie canadienne en matière de biotechnologie) | 0,3 | — | — | — |
Financement lié aux programmes de publicité du gouvernement | 0,3 | — | — | — |
Financement lié à la réforme et à la modernisation du système réglementaire du Canada afin de mieux répondre aux besoins des citoyens et de permettre aux entreprises d'innover et de prendre de l'expansion | 0,1 | — | — | — |
|
||||
Sous-total : montants approuvés pour inclusion dans le Budget supplémentaire des dépenses et financés par l'entremise de mandats spéciaux de la gouverneure générale | 162,1 | — | — | — |
|
||||
Ajouter : Rajustements des dépenses prévues | ||||
Fonds de dotation pour le saumon de l'Atlantique | 30,0 | — | — | |
Biotechnologie | — | — | 0,9 | |
Renouvellement de la Garde côtière canadienne | 21,0 | 52,0 | 67,0 | |
Expansion des stations côtières du SIA dans le secteur supérieur des Grands Lacs | 0,2 | 2,0 | 2,3 | |
Dessaisissement de Garden City | 5,0 | — | — | |
Consolidation GI/TI | 10,9 | 8,3 | 2,4 | |
Patrouilleurs semi-hauturiers pour assurer la sécurité maritime | 3,0 | 8,0 | 25,8 | |
Fonds renouvelable d'aliénation des biens immobiliers | 1,1 | — | — | |
Coût réduit du nouveau ministère - responsabilités régionales | 0,0 | 0,0 | 0,0 | |
Plan de transformation | 99,0 | 99,0 | 99,0 | |
Olympiques d'hiver - Incluant les opérations pour les Jeux paralympiques | 0,2 | 0,1 | 0,1 | |
Économies au titre de l'approvisionnement | (2,2) | (8,0) | — | — |
|
||||
Sous-total : Rajustements des dépenses prévues | (2,2) | 162,4 | 169,4 | 197,5 |
|
||||
Moins : | ||||
Postes non utilisables durant l'exercice en cours | (64,5) | — | — | — |
|
||||
Total des dépenses prévues | 1 535,6 | 1 675,8 | 1 570,4 | 1 571,6 |
|
||||
Moins : Revenus non disponibles | (49,1) | (51,9) | (51,7) | (51,7) |
Plus : Coût des services reçus à titre gracieux | 93,1 | 94,6 | 95,3 | 96,8 |
|
||||
Coût net du programme | 1,579,6 | 1 718,4 | 1 614,0 | 1 616,8 |
|
||||
|
||||
Équivalents temps plein | 10 293 | 10 444 | 10 321 | 10 225 |
|
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Le tableau Ressources par activité de programme, 2006-2007, présente le Budget principal des dépenses par activité de programme et par crédit.
Certaines activités de programme ne sont assorties d'aucun budget d'immobilisations. Les ressources en immobilisations indiquées correspondent alors à des allocations provenant des dépenses en immobilisations prévues bénéficiant à des activités de programme individuelles.
|
||||||||
Fonctionne- ment |
Immobili- sations |
Subventions et contributions | Moins revenus disponibles | Non budgétaires | Budget principal des dépenses totales | Rajuste-ments* | Total des dépenses prévues | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||
Voies navigables sécuritaires et accessibles | ||||||||
Garde côtière canadienne | 535,2 | 117,0 | 4,9 | (50,1) | — | 607,1 | 70,6 | 677,7 |
Ports pour petits bateaux | 78,0 | 22,5 | 0,5 | — | — | 101,1 | 12,2 | 113,2 |
Sciences | 42,3 | 1,6 | 0,0 | — | — | 44,0 | 2,7 | 45,4 |
Pêches et aquaculture durables | ||||||||
Gestion des pêches | 288,1 | 3,6 | 105,6 | — | — | 397,3 | 45,9 | 443,2 |
Aquaculture | 3,4 | 0,0 | — | — | — | 3,4 | 0,0 | 3,5 |
Sciences | 185,4 | 13,2 | 0,3 | — | — | 198,8 | 10,8 | 207,6 |
Écosystèmes aquatiques sains et productifs | ||||||||
Gestion des océans | 31,8 | 0,3 | 0,6 | — | — | 32,7 | 33,1 | 0,4 |
Gestion de l'habitat | 63,2 | 0,6 | 0,0 | — | — | 63,8 | 6,9 | 70,7 |
Sciences | 56,0 | 9,2 | 0,0 | — | — | 65,2 | 12,9 | 81,4 |
|
||||||||
Total des dépenses prévues | 1 283,4 | 168,1 | 111,9 | (50,1) | — | 1 513,4 | 162,4 | 1 675,8 |
|
* Les rajustements comprennent les dépenses prévues non incluses dans le Budget principal des dépenses.
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Il y a augmentation nette de 73,3 millions de dollars entre le Budget principal des dépenses de 2005-2006 et celui de 2006-2007. Cette augmentation nette, montrée au tableau , Postes votés et législatifs dans le Budget principal des dépenses, 2006-2007 , s'explique comme suit :
Postes votés et législatifs | Libellé pour le poste voté ou législatif | Budget principal des dépenses 2006-2007 | Budget principal des dépenses 2005-2006 |
1
|
Dépenses de fonctionnement | 1 111,0 | 1 029,4 |
5
|
Dépenses en immobilisations | 168,1 | 175,3 |
10
|
Subventions et contributions | 111,9 | 119,8 |
(L)
|
Ministre des Pêches et des Océans - Traitement et allocation pour automobile | 0,1 | 0,1 |
(L)
|
Contributions aux régimes d'avantages sociaux des employés | 122,3 | 115,5 |
|
|||
Total - Pêches et Océans Canada | 1 513,4 | 1 440,1 | |
|
Le tableau Coût net du programme indique le coût net des activités du Ministère. Le Ministère reçoit des services de locaux de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, des services juridiques de Justice Canada et une garantie de protection en vertu du régime d'indemnisation des accidents du travail de Ressources humaines Développement social Canada. De plus, le Secrétariat du Conseil du Trésor paie la part de l'employeur des primes d'assurance des employés. Ces services reçus sans frais sont ajoutés aux dépenses nettes prévues pour l'année, dont on déduit les recettes non disponibles prévues pour obtenir le coût net du programme.
|
|
Total des dépenses prévues | 1 675,8 |
|
|
Plus : services reçus à titre gracieux | |
Locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada | 41,4 |
Contributions de l'employeur aux primes du régime d'assurance des employés et dépenses payées par le Secrétariat du Conseil du Trésor | 48,2 |
Indemnisation des victimes d'accidents du travail assurée par Ressources humaines et Développement social Canada | 1,2 |
Traitements et dépenses connexes liés aux services juridiques fournis par le ministère de la Justice | 3,8 |
|
|
Total des services reçus à titre gracieux | 94,6 |
Moins : revenus non disponibles | (51,9) |
|
|
Coût net du programme pour 2006-2007 | 1 718,4 |
|
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Le tableau Sommaires des dépenses d'immobilisations par activité de programme (millions de dollars) présente le total des prévisions de dépenses en grandes immobilisations pour 2005-2006. On y indique également les dépenses prévues pour les grandes immobilisations par activité de programme pour les trois exercices à venir. Les chiffres présentés pour 2005-2006 englobent tous les rajustements financiers en cours d'exercice.
Certaines activités de programme ne sont assorties d'aucun budget d'immobilisations. Les ressources en immobilisations indiquées correspondent alors à des allocations provenant des dépenses en immobilisations prévues bénéficiant à des activités de programme individuelles.
En raison du report de fonds prévus au titre des immobilisations, les dépenses prévues pour les grands projets d'immobilisations sont passées de 153,6 millions de dollars, comme le prévoyait le budget original, à 168,1 millions de dollars en 2006-2007. Cette hausse s'explique par les rajustements financiers suivants :
Les dépenses prévues pour 2007-2008 ont aussi augmenté par rapport à l'allocation budgétaire initiale de 153,6 millions de dollars pour les grandes immobilisations par suite de deux reports d'années antérieures. Il s'agit en l'occurrence d'un report de 4,8 millions de dollar pour l'acquisition d'un aéroglisseur pour la région du Québec et du maintien des 6,0 millions de dollars reportés pour l'initiative fédérale de système d'identification automatique.
Les dépenses prévues pour 2008-2009 ont aussi augmenté par rapport à l'allocation budgétaire initiale de 153,6 millions de dollars pour les grandes immobilisations en raison du maintien des 5,7 millions de dollars reportés pour le projet d'aéroglisseur de la région du Québec.
Prévisions de dépenses 2005-2006 | Dépenses prévues 2006-2007 | Dépenses prévues 2007-2008 | Dépenses prévues 2008-2009 | |
---|---|---|---|---|
Voies navigables sécuritaires et accessibles | ||||
Garde côtière canadienne | 113,6 | 157,0 | 193,5 | 220,9 |
Ports pour petits bateaux | 30,7 | 34,2 | 35,1 | 30,4 |
Sciences | 1,5 | 2,2 | 4,1 | 4,0 |
Pêches et aquaculture durables | ||||
Gestion des pêches | 9,6 | 6,9 | 7,7 | 8,4 |
Aquaculture | 0,2 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Sciences | 6,0 | 20,0 | 16,9 | 15,3 |
Écosystèmes aquatiques sains et productifs | ||||
Gestion des océans | 0,7 | 0,5 | 0,3 | 0,3 |
Gestion de l'habitat | 2,2 | 0,8 | 0,5 | 0,5 |
Sciences | 3,8 | 12,6 | 15,1 | 11,8 |
|
||||
Total1 | 168,3 | 234,1 | 273,2 | 291,6 |
|
1Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Le tableau Sources des recettes disponibles et non disponibles (en millions de dollars) présente les prévisions de recettes pour 2005-2006 et les recettes prévues pour les trois années de planification par activité de programme.
Les recettes disponibles sont des fonds perçus pour le recouvrement des coûts des services. Ils sont recouvrés par la Garde côtière canadienne pour les services de navigation maritime, les services de déglaçage et la gestion du programme de dragage d'entretien du chenal maritime du Saint-Laurent pour le compte de l'industrie. Le Ministère est autorisé à affecter les sommes reçues comme des recettes disponibles.
Les recettes non disponibles sont des fonds perçus pour les permis de pêche, les cartes hydrographiques et divers autres produits et services ministériels. Le Ministère n'est pas autorisé à réaffecter ces recettes.
|
||||
Recettes disponibles1 | ||||
---|---|---|---|---|
|
||||
Prévision de recettes 2005-2006 | Recettes prévues 2006-2007 | Recettes prévues 2007-2008 | Recettes prévues 2008-2009 | |
Garde côtière canadienne | ||||
Droits de tonnage pour les services de dragage d'entretien dans le chenal maritime du Saint-Laurent | 4,6 | 4,6 | 4,6 | 4,6 |
Droits des services de navigation maritime | 27,8 | 27,8 | 27,8 | 27,8 |
Droits pour les services de radio de la Garde côtière | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
Déductions des employés pour le logement | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
Droits des services de déglaçage | 13,8 | 13,8 | 13,8 | 13,8 |
Collège de la Garde côtière canadienne | 3,7 | 3,7 | 3,7 | 3,7 |
|
||||
Total des recettes disponibles2 | 50,1 | 50,1 | 50,1 | 50,1 |
|
||||
Recettes non disponibles1 | ||||
|
||||
Prévision de recettes 2005-2006 | Recettes prévues 2006-20073 | Recettes prévues 2007-20083 | Recettes prévues 2008-20093 | |
Garde côtière canadienne | ||||
Services d'aides à la navigation dans le chenal profond entre Montréal et le Lac Érié | 0,1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement | — | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
|
||||
0,1 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | |
|
||||
Ports pour petits bateaux | ||||
|
||||
Ports pour petits bateaux | 1,6 | 1,3 | 1,2 | 1,1 |
|
||||
Sciences - Voies navigables sécuritaires et accessibles | ||||
Vente de cartes et publications | 2,1 | 2,1 | 2,0 | 2,0 |
Permis de transfert de technologie | 0,3 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
|
||||
2,4 | 2,6 | 2,5 | 2,5 | |
|
||||
Gestion des pêches | ||||
Permis de pêche commerciale | 44,6 | 47,2 | 47,1 | 47,1 |
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
|
||||
44,8 | 47,4 | 47,3 | 47,3 | |
|
||||
Gestion de l'habitat | ||||
|
||||
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
|
||||
Sciences - Écosystèmes aquatiques sains et productifs | ||||
Permis de transfert de technologie | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
|
||||
Total des recettes non disponibles2 | 49,1 | 51,9 | 51,7 | 51,7 |
|
||||
Total des recettes disponibles et non disponibles | 99,2 | 102,0 | 101,8 | 101,8 |
|
1Dans le tableau des recettes disponibles, les « recettes prévues » correspondent aux objectifs de recettes, tandis que dans le tableau des recettes non disponibles, elles expriment les prévisions de recettes pour l'exercice en question.
2Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
3Ces sommes sont susceptibles d'être rectifiées en fonction des résultats de l'examen des frais externes.
Le tableau Besoins en ressources par organisme, direction ou secteur, 2006-2007 présente l'ensemble des dépenses prévues en 2006-2007 par activité de programme et par secteur.
|
|||||||
Garde côtière canadienne | Ports pour petits bateaux | Gestion des pêches et de l'aquaculture | Océans et habitat | Sciences | Facilitateurs de programme | Total | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Voies navigables sécuritaires et accessibles | |||||||
Garde côtière canadienne | 565,5 | — | — | — | — | 112,2 | 677,7 |
Ports pour petits bateaux | — | 95,6 | — | — | — | 17,7 | 113,3 |
Sciences | — | — | — | — | 35,5 | 11,2 | 46,7 |
Pêches et aquaculture durables | |||||||
Gestion des pêches | — | — | 379,5 | — | — | 63,7 | 443,2 |
Aquaculture | — | — | 2,7 | — | — | 0,8 | 3,5 |
Sciences | — | — | — | — | 152,9 | 56,7 | 209,6 |
Écosystèmes aquatiques sains et productifs | |||||||
Gestion des océans | — | — | — | 26,0 | — | 7,1 | 33,1 |
Gestion de l'habitat | — | — | — | 56,6 | — | 14,1 | 70,7 |
Sciences | — | — | — | — | 53,4 | 24,6 | 78,1 |
|
|||||||
Total des dépenses prévues | 565,5 | 95,6 | 382,2 | 82,6 | 241,8 | 308,1 | 1 675,8 |
|
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Le MPO continue à moderniser son mode de gestion des frais externes de façon à rendre sa perception des frais externes, y compris des frais d'utilisation, plus équitable, efficace et responsable. C'est pour faciliter cette réforme que le MPO a entrepris d'examiner ses frais externes en 2004-2005.
L'examen s'est fait et se fera dans le respect de toutes les lois, politiques et procédures applicables, dont la Loi sur les frais d'utilisation, la Politique sur les normes de service pour les frais d'utilisation, dont s'est le gouvernement s'est dotée, ainsi que la vision nouvelle et les nouveaux principes que s'est donnés le MPO pour guider ses décisions en matière de frais externes.
La Garde côtière canadienne s'est engagée, lorsqu'elle est devenue un organisme de service spécial en 2005, à mettre de l'avant une stratégie qui réglerait le manque à gagner systématique au titre des droits de services maritimes (qui comprennent les droits de services à la navigation maritime et les droits de services de déglaçage) et à chercher des occasions de réaliser des revenus grâce à l'examen susmentionné.
En attendant d'achever son examen des frais externes, le ministère des Pêches et des Océans ne prévoit ni instaurer ni modifier de droits d'utilisation.
Législation et réglementation | Résultats prévus |
---|---|
Loi sur les pêches
|
|
Règlement sur les contraventions
|
|
Règlement sur les espèces en péril
|
|
Modifications aux règlements de pêche provinciaux et territoriaux |
|
Règlement de pêche du Nunavut
|
|
Zones de protection marine
|
|
Règlement sur les ports de pêche et de plaisance
|
|
Règlement sur les mammifères marins
|
|
Règlement sur la protection des pêcheries côtières
|
|
Règlement sur l'atténuation des activités sismiques
|
|
Règlement de pêche (dispositions générales)
|
|
Au cours des trois prochaines années, les projets qui suivent auront dépassé ou devraient avoir dépassé les sommes autorisées en vertu des pouvoirs délégués d'approbation du Ministère.
2006-2007
2007-2008
2008-2009
Pour plus de renseignements à cet égard, consulter le site http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20062007/p3a-fra.asp.
Le tableau sur les projets d'immobilisations majeures illustre tous les grands projets d'immobilisations prévus et en cours qui excèdent le pouvoir d'approbation du Ministère. Ce pouvoir d'autorisation vise les projets suivants :
La phrase de chaque projet est identifiée selon les définitions suivantes du Conseil du Trésor :
(en millions de dollars) | Coût total estimatif actuel | Dépenses réelles au 31 mars 2006 | Dépenses prévues, 2006-2007 | Dépenses prévues, 2007-2008 | Dépenses prévues, 2008-2009 | Besoins pour les exercices à venir |
---|---|---|---|---|---|---|
GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE | ||||||
Québec | ||||||
Acquisition d'un aéroglisseur (F-AEP) |
27,9 | 0,3 | 5,4 | 11,8 | 6,4 | 4,0 |
Multi-provinces | ||||||
Acquisition de deux navires de recherche scientifique sur les pêches en haute mer (I-APP) | 187,0 | 0,3 | 17,3 | 32,3 | 45,3 | 91,3 |
Acquisition de huit patrouilleurs semi-hauturiers (I APP) | 146,5 | 0,6 | 8,1 | 26,8 | 42,8 | 67,8 |
Système national de contrôle des communications - Modernisation des services de communication et de trafic maritimes (I-AAP) |
41,6 | 1,7 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 20,3 |
Remplacement des embarcations de recherché et sauvetage- Phase II (F-AEP) | 41,1 | 38,8 | 2,1 | — | — | — |
Système d'identification automatique - financement de mesures de sécurité (F-AEP) | 20,0 | 2,0 | 12,0 | 6,0 | — | — |
Système de configuration gestion technique et gestion données (I-AAP) | 10,4 | — | 0,6 | 3,8 | 4,6 | 1,3 |
FACILITATEURS DE PROGRAMME - Gestion de l'information et technologies de l'information * | ||||||
Multi-provinces | ||||||
GI/TI - Amélioration à la sécurité (F-AEP) | 6,8 | 4,5 | 1,0 | 1,2 | — | — |
*Les coûts des projets ci-dessus excédent le pouvoir délégué d'approbation dont jouit le Ministère pour les projets d'informatique. Dans le cadre de la fonction des facilitateurs de programme du Ministère, les projets d'informatique sont menés pour l'ensemble des activités de programme. Nous avons dressé la liste des projets d'informatique séparément au lieu d'en ventiler les coûts annuels entre chacune des neuf activités de programme, ce qui aurait dilué et aurait fait se répéter l'information présentée.
Au cours des trois prochaines années, le Ministère gèrera les programmes de paiements de transfert suivants de plus de cinq millions de dollars.
Pour plus de renseignements sur les programmes de paiements de transfert, consulter le site http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20062007/p3a-fra.asp.
Programme de gestion autochtone des ressources aquatiques et des océans | ||||
---|---|---|---|---|
Date de début : 31 août 2004 |
Date d'expiration : programme suivi |
Financement total : financement suivi |
||
Objet du programme de paiements de transfert : Le programme de gestion autochtone des ressources aquatiques et des océans (PGARAO) vise à aider les groupes autochtones à être en mesure de jouer un rôle plus actif dans des secteurs clés de la gestion des pêches et des océans. Le programme s'applique dans des secteurs ou le MPO gère la pêche, et avec des groupes autochtones qui n'ont pas encore paraphé d'accord sur des revendications territoriales qui visent des enjeux qui relèvent du PGARAÒ. Au cas où un groupe autochtone a paraphé un accord global, et que l'un des enjeux visés par le PGARAO n'est pas traité dans l'accord, ce groupe serait alors admissible à un appui quant aux questions qui ne sont pas visées par l'accord. |
||||
Objectif(s), résultat(s) prévu(s) et réalisations : I) établissement d'un organisme de gestion concertée pour le PGARAO et d'une infrastructure d'appoint; II) une initiative pour les agents des pêches autochtones; III) une sous-composante pour les perspectives économiques pour tirer parti des possibilités de développement reliées à l'accès aux pêches commerciales et à l'aquaculture. On met notamment l'accent sur la participation des Autochtones à des processus décisionnels et consultatifs multilatéraux qui font intervenir les pêcheurs, les scientifiques, des représentants de l'industrie, des groupes voués à la conservation, des représentants du MPO et d'autres ministères gouvernementaux. |
||||
(en millions de dollars) | Prévisions de dépenses, 2005-2006 |
Dépenses Prévues 2006-2007 |
Dépenses Prévues 2007-2008 |
Dépenses Prévues 2008 2009 |
Programme par activité (PA) | Gestion des Pêches | |||
Subventions - Total | — | — | — | — |
Contributions - Total | 11,5 | 14,3 | 15,4 | 16,1 |
Autres paiements de transfert - Total | — | — | — | — |
Total - Programme par activité |
11,5 | 14,3 | 15,4 | 16,1 |
Total - PPT | 11,5 | 14,3 | 15,4 | 16,1 |
Programme d'accès aux pêches | ||||
---|---|---|---|---|
Date de début : 8 février 2001 |
Date d'expiration : 31 mars 2007 |
Financement total : 353,4 M$ |
||
Objet du programme de paiements de transfert : retrait du droit d'accès à différentes pêches (ce qui comprend les permis, les quotas, les bateaux et les engins) pour octroyer ce droit à des groupes autochtones des Premières nations comme ressource commune, et fournir de nouveaux navires, engins et matériel à ces groupes pour leur permettre de bénéficier de cet accès. |
||||
Objectif(s), résultat(s) prévu(s) et réalisations : procurer aux Premières nations un accès aux pêches commerciales et une aide pour établir et gérer une capacité de pêche tout en maintenant une exploitation pacifique et ordonnée. |
||||
(en millions de dollars) | Prévisions de dépenses, 2005-2006 |
Dépenses prévues, 2006-2007 |
Dépenses prévues, 2007-2008 |
Dépenses prévues, 2008 2009 |
Programme par activité (PA) | Gestion des Pêches | |||
Subventions - Total | 0 | — | * | 0 |
Contributions - Total | 35,3 | 57,7 | * | 0 |
Autres paiements de transfert - Total | 0 | — | — | 0 |
Total - Programme par activité |
35,3 | 57,7 | * | 0 |
Total - PPT | 35,3 | 57,7 | * | 0 |
Remarque : Les dépenses prévues pour 2006-2007 comprennent un report d'environ 27 M$ de l'exercice 2005-2006. Les prévisions de dépenses et les dépenses prévues excluent le Programme de mentorat en mer.
* Le Ministère sollicitera une prorogation du programme jusqu'au 31 mars 2008, et par conséquent, des dépenses seront engagées en 2007-2008. Il est impossible pour le moment de prévoir le niveau des dépenses en vertu de ce programme, car les Premières nations qui ont passé un accord sur les pêches doivent accepter de proroger cet accord. Les dépenses prévues pour 2007-2008 seront conformes au niveau approuvé des ressources budgétaires pour ce programme.
Stratégie relative aux pêches autochtones | ||||
---|---|---|---|---|
Date de début : 11 juin 1992 |
Date d'expiration : programme suivi |
Financement total : financement suivi |
||
Objet du programme de paiements de transfert : la Stratégie relative aux pêches autochtones (SRAPA) permet d'assurer une gestion efficace de la pêche autochtone conformément à la décision Sparrow. En outre, le programme de transfert d'allocations aide les groupes autochtones à réaliser l'autosuffisance par une participation aux pêches commerciales. |
||||
Objectif(s), résultat(s) prévu(s) et réalisations : la gestion des pêches autochtones porte, entre autres, sur les possibilités au niveau des activités de gestion de l'habitat, des sciences et de l'application de la réglementation. Le retrait volontaire des permis de pêche commerciale et la délivrance de nouveaux permis aux organisations autochtones admissibles se fait de façon à ne pas ajouter à l'effort de pêche actuel. |
||||
(en millions de dollars) | Prévisions de dépenses, 2005-2006 |
Dépenses Prévues 2006-2007 |
Dépenses Prévues 2007-2008 |
Dépenses Prévues 2008 2009 |
Programme par activité (PA) | Gestion des Pêches | |||
Subventions - Total | — | — | — | — |
Contributions - Total | 31,5 | 31,6 | 30,4 | 28,7 |
Autres paiements de transfert - Total | — | — | — | — |
Total - Programme par activité |
31,5 | 31,6 | 30,4 | 28,7 |
Total - PPT | 31,5 | 31,6 | 30,4 | 28,7 |
La diversification des modes de prestation des services désigne le recours à d'autres formes d'organisation et mécanismes de prestation pour remplir le mandat d'un ministère ou d'un organisme. Dans le cas du MPO, cela comprend la modernisation des aides maritimes, dont l'exploitation sera confiée par impartition chaque fois que cela se révèle efficace et économique.
Pour plus de renseignements sur cette initiative de diversification des modes de prestation des services, consulter le site http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20062007/p3a-fra.asp.
Nom de l'initiative de MDPS | État actuelle | Date de mise en œuvre prévue | Contact |
---|---|---|---|
Impartition des aides flottantes (bouées) |
Renouvellement des options d'impartition existantes (43 % des 11 196 aides flottantes au pays sont actuellement confiées à l'entreprise). L'objectif actuel est de 50 %
par région. Voici le nombre de bouées encore à impartir pour atteindre cet objectif :
|
La GCC confie les aides à la navigation à l'entreprise depuis des décennies. L'objectif actuel de 50 % est prévu pour la période 2006-2009. | Directrice générale par intérim Services maritimes (613) 990-5608 |
Impartition des aides fixes | 4% des 6 093 aides fixes sont actuellement confiées à l'entreprise. L'on est à faire l'analyse du cycle de vie et l'analyse coût-avantage pour déterminer les options de DMPS (impartition) et la faisabilité pour les aides fixes restantes. | En attente des résultats de l'analyse du cycle de vie et de l'analyse coût-avantage -on impartira les services durant la période 2006-2009 lorsqu'il sera avantageux de le faire. | Directeur général Soutien technique intégré (613) 998-1638 |
Les initiatives horizontales sont des programmes ou des d'initiatives faisant l'objet d'ententes officielles de financement conclues entre des partenaires d'organismes fédéraux différents qui conviennent de collaborer en vue de réalisations communes. Le MPO participe à cinq initiatives horizontales menées par d'autres ministères :
Pour plus de renseignements sur ces initiatives horizontales, consulter le site http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20062007/p3a-fra.asp.
Pour donner suite aux recommandations du Commissaire à l'environnement et au développement durable, le MPO a élaboré sa Stratégie de développement durable (SDD) en guise de document d'accompagnement à son plan stratégique, intitulé Nos eaux, notre avenir. Le MPO y lie clairement les engagements en matière de développement durable à ses résultats stratégiques et continue à faire des progrès importants pour veiller à ce qu'on tienne systématiquement compte des aspects environnementaux, économiques et sociaux dans les documents de planification et d'élaboration de politiques. La vision renouvelée du Ministère enchâsse le développement durable dans le processus de formulation des orientations à long terme et de planification des activités du MPO, qui travaille en partenariat pour bénéficier des avantages économiques et sociaux des océans et des ressources d'eau douce du Canada tout en conservant l'intégrité écologique de ces ressources.
La Stratégie de développement durable 2005-2006 du MPO vise trois grands buts : des programmes durables; une saine gouvernance et des partenariats renforcés; et des activités durables. Le travail visant à les atteindre s'articulera cette année autour d'objectifs et de cibles ayant trait à ce qui suit :
Le degré de réussite de chacune des mesures planifiées reposera sur l'examen de l'indicateur retenu et sur la date d'achèvement prévue. La présentation de l'information sur le rendement se fera au moyen d'une fiche de rendement comprise dans la prochaine SDD.
La SDD 2007-2010 présentera une approche remaniée à la lumière des leçons apprises. L'élargissement de la consultation facilitera l'établissement de cibles atteignables à court et à long terme, la mise en œuvre de mesures concrètes et la présentation de comptes rendus sur les réalisations du Ministère en matière de développement durable.
Le MPO s'engage notamment dans sa SDD 2005-2006 à mettre sur pied un système d'évaluations environnementales stratégiques (EES). Le MPO s'engage à faire des SEE conformément à La directive du Cabinet sur l'évaluation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes (2004). Le manuel d'EES du MPO, diffusé en mai 2005, aide les gestionnaires ainsi que les agents des politiques et des programmes à décider quand et comment faire une EES. Le Ministère travaille à faire en sorte que l'an prochain, tout mémoire au Cabinet, toute présentation au Conseil du Trésor et toute grande initiative de politique s'accompagnera d'une EES.
Dans le cadre de sa SDD, le MPO a mis en place un système de gestion de l'environnement (SGE) pour gérer, suivre et améliorer continuellement sa performance environnementale. Les aspects de l'environnement visés par ce SGE comprennent les sites contaminés, les eaux usées, les effluents d'eau d'orage, les hydrocarbures halogénés, les matières et déchets dangereux, les émissions atmosphériques, les déchets solides non dangereux, la consommation d'eau et la conservation de l'énergie.
La Direction de la vérification et de l'évaluation a préparé un plan triennal de vérification et d'évaluation pour les exercices 2005-2006 à 2007-2008 au terme d'un processus systématique axé sur le risque afin de s'assurer que les vérifications et les évaluations proposées confèrent une valeur ajoutée au Ministère et l'aident à réaliser ses priorités et ses résultats stratégiques. Le plan de travail est mis à jour chaque année et est approuvé par le Comité ministériel de vérification et d'évaluation. On y classe les projets de vérification et d'évaluation en ordre décroissant de priorité. Les vérifications et les évaluations de toute année financière peuvent être reportées à d'autres exercices ou, encore, être modifiées ou être annulées si les priorités changent, de nouvelles initiatives font leur apparition ou d'autres facteurs interviennent. Les modifications sont pleinement documentées et approuvées par le Comité ministériel de vérification et d'évaluation.
Le plan de travail 2005-2006 à 2007-2008 comprend les vérifications et les évaluations suivantes pour 2006-2007. La date de début indique un trimestre de l'année financière, T1, par exemple, correspondant aux mois d'avril à juin 2006.
|
|
Vérifications | Date de début |
---|---|
|
|
Garde côtière auxiliaire canadienne | T1 |
Vérification de suivi du cadre global de contrôle de la gestion financière | T1 |
Vérification des états financiers | T1 |
Langues officielles et traduction | T2 |
Recrutement de spécialistes | T3 |
Cadre de gestion des investissements en immobilisations | T3 |
Programme autochtone de gestion des ressources aquatiques et océaniques | T4 |
Vérification de suivi de la vérification de la santé et de la sécurité au travail | T4 |
|
|
Évaluations | Date de début |
|
|
Initiatives de sécurité maritime | T1 |
Garde côtière auxiliaire canadienne | T1 |
Conservation et protection - Évaluation du projet pilote de structure hiérarchique dans la région du Pacifique | T1 |
Programme canadien de contrôle de la salubrité des mollusques | T2 |
Initiative du bassin du Fraser (Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats/Cadre de vérification axé sur les risques) | T2 |
Plan d'action du Canada pour les océans - Initiative de la phase 1 | T3 |
Utilisation des conseils scientifiques (évaluation demandée par les Sciences) | T3 |
Programme autochtone de gestion des ressources aquatiques et océaniques | T4 |
|
Pêches et Océans Canada est un ministère fortement décentralisé dont près de 9 employés sur 10 travaillent dans les régions, hors de la région de la capitale nationale. Le Ministère a pignon sur rue dans six bureaux régionaux au pays de même qu'à l'administration centrale à Ottawa. Les régions sont :
Chacune des six régions est dirigée par un directeur général régional (DGR) au sein d'une administration régionale. Les DGR sont responsables d'organiser et de gérer les programmes et les activités dans leur région par l'intermédiaire de bureaux locaux, se conformant pour ce faire à des priorités nationales et régionales de même qu'à des paramètres de rendement pour chaque programme et activité.
L'administration centrale est située à Ottawa et est responsable, sous la direction d'un sous-ministre, d'un sous-ministre adjoint, d'un sous-ministre délégué principal, du commissaire de la Garde côtière canadienne et de cinq sous-ministres adjoints, d'établir des objectifs, des politiques, des procédures et des normes d'ordre national. Elle dirige également certains programmes nationaux et surveille les activités ministérielles dans l'ensemble du pays pour s'assurer d'offrir partout les mêmes services de qualité.
La Garde côtière canadienne, un organisme de service spécial sous la gouverne d'un commissaire, est divisé en cinq régions, chacune dirigée par un sous-commissaire.
Le reste du Ministère est organisé en cinq secteurs ayant chacun à sa tête un sous-ministre adjoint. Les sous-ministres adjoints sont chargés d'établir les objectifs, les politiques, les procédures et les normes d'ordre national s'appliquant à leur secteur et à leur portefeuille d'activités respectifs.
Le sous-ministre, les sous-ministres adjoints et les directeurs généraux régionaux gèrent en collaboration étroite le Ministère et ses activités.
Les directeurs régionaux et les sous-ministres adjoints relèvent directement du sous-ministre.
Cette information sur l'organisation et la gouvernance du Ministère est présentée dans le graphique d'accompagnement.
Le Comité de gestion du Ministère (CGM) est le principal organe décisionnel du MPO. Le sous-ministre en est le président. Y siègent également : le sous-ministre délégué principal; les sous-ministres adjoints; le commissaire et le sous-commissaire de la Garde côtière canadienne; les directeurs généraux régionaux; l'avocat général principal des Services juridiques; le directeur général du Secrétariat exécutif; le directeur général des Communications; le directeur général de la Gestion de l'aquaculture; le directeur général de la Vérification et de l'Évaluation.
Le CGM se réunit régulièrement en tant que CGM - Gestion, que CGM - Politiques ou que CGM - Ressources humaines. Le CGM reçoit l'appui des sous-comités suivants de la haute direction : le Comité des politiques, le Comité des ressources humaines, le Comité de gestion du risque juridique, le Comité ministériel de vérification et d'évaluation, le Conseil de gestion des investissements, le Conseil de gestion de la gestion de l'information/technologie de l'information et le Conseil de gestion des sciences.
L'autorisation légale des programmes et des activités du MPO s'appuie sur les lois suivantes et leur règlement respectif. Le mandat, les pouvoirs et les devoirs du MPO y sont décrits :
1Certains articles de cette loi relèvent aussi des ministres de l'Industrie, des Finances et d'État (Privatisation et affaires réglementaires).
2Le ministre des Pêches et des Océans partage cette responsabilité envers le Parlement avec le ministre des Transports, qui en administre la majorité.
3Le ministre des Pêches et des Océans détient certains pouvoirs en vertu de cette loi, mais ces pouvoirs sont aussi prévus par la Loi sur les océans.
4Le ministre de l'Environnement est le ministre responsable de cette loi, mais le ministre des Pêches et des Océans a également compétence sur les espèces aquatiques.
Le MPO est également tenu d'obéir à la loi constitutionnelle et à des lois d'application générale telles que :
Facilitateurs de programme sont les fonctions ministérielles qui appuient l'exécution des plans et des priorités du MPO. Au Ministère, les facilitateurs regroupent environ 17 % de l'ensemble des employés et se composent de la direction administrative, des politiques stratégiques, des communications, des services juridiques, des ressources humaines et des services intégrés. La direction administrative comprend : les bureaux du ministre, du sous-ministre, du sous-ministre délégué, des directeurs généraux régionaux et des chefs de secteur; la Direction générale de la vérification et de l'évaluation; la Direction générale des valeurs, de l'intégrité et de la résolution de conflits; le Secrétariat exécutif; et le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques.
Les facilitateurs de programmes font du travail continu et à facettes multiples. Il peut s'agir d'offrir un appui de gestion financière, de préparer des communiqués ou d'analyser des enjeux stratégiques. Ils travaillent avec les responsables des programmes décrits à la section 2 en vue de l'exécution des priorités et des initiatives ministérielles et gouvernementales.
Les ressources financières et humaines énumérées ci-dessous sont la somme des ressources réparties au prorata à la section Plans pour 2006-2009 par résultat stratégique.
2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 | |
---|---|---|---|
Ressources financières (en millions de dollars) | 308,1 | 298,7 | 287,3 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 1 786 | 1 786 | 1 768 |
L'activité de programme des facilitateurs de programme s'articule autour de six sous-activités :
Direction administrative
Politiques stratégiques
Communications
Services juridiques
Ressources humaines
Services intégrés
Le tableau suivant précise les résultats prévus et les indicateurs de performance pour chacune des sous-activités de facilitation du programme.
Résultats attendus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Direction administrative | |
|
|
Politiques stratégiques | |
|
|
Communications | |
|
|
Services juridiques | |
|
|
Ressources humaines | |
|
|
Services intégrés | |
|
|
Région | Nom | Téléphone |
---|---|---|
Terre-Neuve-et-Labrador | Jan Woodford | (709) 772-7622 |
Maritimes | Kathy Kieley | (902) 426-3866 |
Golfe | Terrance Boucher | (506) 851-7757 |
Québec | Marcel Boudreau | (418) 648-7316 |
Centre et Arctique | Lawrence Swift | (519) 383-1830 |
Pacifique | Deborah Phelan | (604) 666-8675 |
Administration centrale | Anne Lamar | (613) 990-0219 |
AAP | Architecture des activités de programme |
AP | Administration portuaire |
CGM | Comité de gestion du Ministère |
CRG | Cadre de responsabilisation de gestion |
DGR | Directeur général régional |
EAE | Espèces aquatiques envahissantes |
EE | Évaluation environnementale |
EES | Évaluation environnementale stratégique |
ETP | Équivalent temps plein |
GCC | Garde côtière canadienne |
GZGO | Grande zone de gestion des océans |
LCEE | Loi canadienne sur l'évaluation environnementale |
LCPE | Loi canadienne sur la protection de l'environnement |
LEP | Loi sur les espèces en péril |
MPO | Ministère des Pêches et des Océans du Canada |
OPANO | Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest |
OSS | Organisme de service spécial |
PAO | Plan d'action du Canada pour les océans |
PMPE | Plan de modernisation du processus environnemental |
PNSAA | Programme national sur la santé des animaux aquatiques |
PPB | Ports pour petits bateaux |
RGP | Renouvellement de la gestion des pêches |
RMR | Rapport ministériel sur le rendement |
SAR | Recherche et sauvetage |
SCTM | Services de communications et de trafic maritimes |
SDD | Stratégie de développement durable |
SGE | Système de gestion de l'environnement |
SHC | Service hydrographique du Canada |
TPSGC | Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
UNCLOS | Convention des Nations Unies sur le droit de la mer |
ZPM | Zone de protection marine |
ZRO | Zone réglementée par l'OPANO |