<doc title="Directive sur les demandes de renseignements personnels et de correction des renseignements personnels" documentID="32590" versionID="3" language="fr" space="preserve" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="G:\web\xml\pols\PolicyInstrumentSchema.HTML5.xsd"><chapters><chapter anchor="1" title="Date d’entrée en vigueur"><clauses><clause anchor="1.1">La présente directive entre en vigueur le 26 octobre 2022.</clause><clause anchor="1.2">La présente directive remplace la <a href="https://www.tbs-sct.canada.ca/pol/doc-fra.aspx?id=32730"><em>Directive sur les demandes de renseignements personnels et de correction des renseignements personnels</em></a> datée du 13 juillet 2022.</clause></clauses></chapter><chapter anchor="2" title="Pouvoirs"><clauses><clause anchor="2.1">La présente directive est émise conformément à l’alinéa 71(1)d) de la <a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/TexteComplet.html"><em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em></a> et comme spécifié à la section 2.2 de la <a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=12510"><em>Politique sur la protection de la vie privée</em></a>.</clause></clauses></chapter><chapter anchor="3" title="Objectifs et résultats escomptés"><clauses><clause anchor="3.1">En plus des objectifs indiqués à la section 3.1 de la <a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=12510"><em>Politique sur la protection de la vie privée</em></a>, l’objectif de la présente directive est d’établir des pratiques et des procédures cohérentes pour le traitement des demandes des individus pour accès à leurs renseignements personnels ou pour la correction de leurs renseignements personnels qui relèvent des institutions fédérales et qui ont été utilisés, sont utilisés ou peuvent être utilisés à des fins administratives.</clause><clause anchor="3.2">Les résultats escomptés précisés à la section 3 de la <em>Politique sur la protection de la vie privée</em> s’appliquent à la présente directive.</clause></clauses></chapter><chapter anchor="4" title="Exigences"><clauses><clause anchor="4.1">Les responsables des institutions fédérales ou leurs délégués assument les responsabilités suivantes : 

<section><header><h3>Exercice du pouvoir discrétionnaire</h3></header><clauses><clause anchor="4.1.1">Exercer le pouvoir discrétionnaire de manière équitable, raisonnable et impartiale après avoir :

<clauses><clause anchor="4.1.1.1">Tenu compte de l’objet de la <em>Loi</em>, qui consiste, en partie, à donner aux individus un droit d’accès à leurs renseignements personnels, sous réserve d’exceptions limitées et spécifiques, et le droit de demander la correction de leurs renseignements personnels.</clause><clause anchor="4.1.1.2">Tenu compte de l’ensemble des facteurs pertinents en faveur ou à l’encontre de la divulgation, les dispositions pertinentes de la <em>Loi</em>, ainsi que la jurisprudence applicable. </clause><clause anchor="4.1.1.3">Consulté les institutions fédérales, le cas échéant. </clause><clause anchor="4.1.1.4">Examiné les renseignements contenus dans les documents.</clause></clauses></clause></clauses></section><section><header><h3>Formation en protection des renseignements personnels</h3></header><clauses><clause anchor="4.1.2">Veiller à ce que les employés des institutions fédérales et les fonctionnaires ayant une responsabilité fonctionnelle ou déléguée en matière d’application de la <em>Loi</em> reçoivent une formation conformément à l’annexe B : Procédures obligatoires pour la formation en protection des renseignements personnels.</clause><clause anchor="4.1.3">Documenter l’achèvement de la formation conformément à l’annexe B : Procédures obligatoires pour la formation en protection des renseignements personnels.</clause></clauses></section><section><header><h3>Admissibilité du demandeur</h3></header><clauses><clause anchor="4.1.4">Établir des procédures pour :
        
        <clauses><clause anchor="4.1.4.1">confirmer l’identité du demandeur afin de ne pas porter atteinte à la vie privée; et</clause><clause anchor="4.1.4.2">confirmer le pouvoir d’un individu de présenter une demande au nom d’une autre personne. </clause></clauses></clause></clauses></section><section><header><h3>Traitement informel</h3></header><clauses><clause anchor="4.1.5">Déterminer s’il est approprié de répondre à une demande de renseignements personnels de façon informelle, en reconnaissant que la <em>Loi</em> vise à compléter les procédures existantes pour obtenir des renseignements personnels détenus par le gouvernement.  </clause><clause anchor="4.1.6">Procéder uniquement au traitement d’une demande de façon informelle à la réception d’un avis de consentement écrit de la part d’un demandeur qui a été informé du fait que seules les demandes formelles sont assujetties aux dispositions de la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em>, y compris les délais prévus par la <em>Loi</em> et le droit de déposer une plainte.</clause></clauses></section><section><header><h3>Accusés de réception des demandes</h3></header><clauses><clause anchor="4.1.7">Fournir au demandeur :
        
        <clauses><clause anchor="4.1.7.1">un accusé de réception de la demande; </clause><clause anchor="4.1.7.2">la date d’échéance pour la réponse selon la <em>Loi</em>; </clause><clause anchor="4.1.7.3">les coordonnées de l’agent compétent ou bureau au sein de l’institution qui pourrait répondre aux éventuelles questions et demandes de clarifications supplémentaires; </clause><clause anchor="4.1.7.4">un avis concernant le droit de déposer une plainte auprès du commissaire à la protection de la vie privée;</clause><clause anchor="4.1.7.5">une copie des <a href="http://www.canda.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/acces-information/outil-supportant-demandes-acces-information-renseignements-personnelles-principes-relatifs-assistance-demandeurs.html">principes sur l’assistance aux demandeurs</a> ou un lien vers les principes en ligne.</clause></clauses></clause></clauses></section><section><header><h3>Obligation de prêter assistance</h3></header><section><header><h4>Protection de l’identité du demandeur</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.8">Restreindre l’utilisation ou la divulgation de renseignements qui permettraient de reconnaître directement ou indirectement le demandeur aux seules personnes qui ont besoin de les connaître, sauf lorsqu’autorisé autrement par la <em>Loi</em>.</clause></clauses></section><section><header><h4>Interprétation et clarification des demandes</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.9">Adopter une interprétation large de la demande de renseignements personnels et communiquer rapidement avec le demandeur en cas de besoin afin de préciser la demande. </clause><clause anchor="4.1.10">Aider le demandeur à clarifier une demande lorsque cela lui permettrait de bénéficier d’un accès plus complet, précis ou en temps utile.</clause><clause anchor="4.1.11">Documenter la formulation d’une demande clarifiée telle qu’elle a été acceptée par le demandeur et la date du changement lorsqu’une demande est clarifiée ou que sa formulation est modifiée. </clause></clauses></section><section><header><h4>Examen sur place</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.12">Lorsqu’une copie des renseignements personnels ne peut être mise à disposition, assurer un lieu et un moment appropriés au sein de l’institution fédérale pour que le demandeur puisse examiner les documents contenant les renseignements personnels.</clause></clauses></section><section><header><h4>Langue de communication des renseignements</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.13">Fournir les renseignements personnels dans la langue officielle demandée par le demandeur, y compris la traduction ou l’interprétation des renseignements personnels lorsque cela est nécessaire pour permettre à la personne de comprendre les renseignements.</clause></clauses></section><section><header><h4>Format accessible pour les demandeurs </h4></header><clauses><clause anchor="4.1.14">Fournir les renseignements personnels sur le support de substitution demandé par le demandeur, y compris en transférant les documents sur le support de substitution lorsque cela est nécessaire pour permettre au demandeur de comprendre les renseignements et si un tel transfert est raisonnable.</clause></clauses></section></section><section><header><h3>Traitement des demandes de renseignements personnels et des demandes de correction</h3></header><section><header><h4>Utilisation de plateformes désignées </h4></header><clauses><clause anchor="4.1.15">Recevoir les demandes en utilisant les plateformes désignées énumérées à l’annexe D : Plateformes désignées pour la réception et le traitement des demandes de renseignements personnels.</clause><clause anchor="4.1.16">Traiter les demandes en utilisant les plateformes désignées énumérées à l’annexe D : Plateformes désignées pour la réception et le traitement des demandes de renseignements personnels lorsque des plateformes ont été désignées.</clause></clauses></section><section><header><h4>Système de suivi</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.17">Établir et maintenir un système de gestion interne pour suivre :  
            <clauses><clause anchor="4.1.17.1">le traitement des demandes de renseignements personnels et des demandes de correction;</clause><clause anchor="4.1.17.2">les corrections effectuées ou mentions portées; </clause><clause anchor="4.1.17.3">les plaintes; </clause><clause anchor="4.1.17.4">les rapports et les recommandations du commissaire à la protection de la vie privée; </clause><clause anchor="4.1.17.5">les révisions par les tribunaux. </clause></clauses></clause></clauses></section><section><header><h4>Documentation</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.18">Documenter le traitement des demandes en versant au dossier tous les documents qui appuient les décisions prises en vertu de la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em>, y compris les communications où l’on discute des facteurs à prendre en considération lorsque l’on exerce son pouvoir discrétionnaire, où des recommandations sont faites, où des justifications sont fournies et où des décisions sont prises.</clause></clauses></section><section><header><h4>Renseignements personnels relevant d’une institution</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.19">Déterminer, d'une manière conforme à la jurisprudence et en tenant compte de toute orientation du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) du Canada, si les renseignements personnels relèvent de l’institution fédérale.</clause></clauses></section><section><header><h4>Prorogation du délai</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.20">Évaluer, sans retard injustifié, chaque demande reçue en vertu de la <em>Loi</em> afin de déterminer si une prorogation est nécessaire pour le traitement de la demande.</clause><clause anchor="4.1.21">Fournir au demandeur, dans les 30 jours suivant la réception de la demande, une explication écrite des motifs de la prorogation si le traitement de la demande de renseignements personnels s’étend sur plus de 30 jours.  </clause><clause anchor="4.1.22">Informer le demandeur de son droit de déposer une plainte auprès du commissaire à la protection de la vie privée en ce qui concerne la prorogation du délai.</clause><clause anchor="4.1.23">Indiquer, dans le rapport annuel de l’institution présenté au Parlement, le nombre de prorogations et les motifs invoqués pour les justifier.</clause></clauses></section><section><header><h4>Limiter la nécessité de mener des consultations interinstitutionnelles</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.24">Entreprendre une consultation interinstitutionnelle uniquement dans les cas suivants :
                <clauses><clause anchor="4.1.24.1">l’institution qui traite la demande a besoin de plus d’information pour exercer correctement son pouvoir discrétionnaire de ne pas communiquer l’information; ou</clause><clause anchor="4.1.24.2">l’institution qui traite la demande a l’intention de communiquer des renseignements potentiellement délicats.</clause></clauses></clause><clause anchor="4.1.25">Veiller à ce que les demandes de consultation d’autres institutions fédérales soient traitées avec la même priorité que les demandes de renseignements personnels.</clause></clauses></section><section><header><h4>Exceptions en matière de communication</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.26">Appliquer les dispositions d’exception et d’exclusion conformément à la jurisprudence pertinente et aux orientations du SCT. L’annexe C : Classification des exceptions, énumère les exceptions et indique si elles sont fondées sur un critère objectif ou subjectif et si elles sont de nature discrétionnaire ou obligatoire.</clause><clause anchor="4.1.27">Indiquer sur les documents toutes les exceptions et les exclusions invoquées sur chaque page, sauf si une telle précision est susceptible de divulguer les renseignements visés par l’exception ou de faire en sorte que le préjudice sur lequel se fonde l’exception se matérialise.</clause><clause anchor="4.1.28">Indiquer clairement les renseignements caviardés d’une manière qui est évidente sur le document individuel.</clause></clauses></section><section><header><h4>Autoriser l’accès </h4></header><clauses><clause anchor="4.1.29">Fournir un avis écrit au demandeur indiquant si l’accès lui est accordé.</clause><clause anchor="4.1.30">Donner accès à tous les renseignements ou à une partie des renseignements et aviser le demandeur si l’accès est refusé.  </clause><clause anchor="4.1.31">Aviser les demandeurs de leur droit de déposer une plainte auprès du commissaire à la protection de la vie privée pour des questions relatives aux demandes de renseignements personnels.</clause></clauses></section><section><header><h4>Demandes de correction de renseignements personnels et de mention de corrections non effectuées </h4></header><clauses><clause anchor="4.1.32">Établir des procédures permettant de faire en sorte que toute demande de correction et toute mesure subséquente soit présentée en conformité avec le <a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-83-508/"><em>Règlement sur la protection des renseignements personnels</em></a> et soit documentée.</clause><clause anchor="4.1.33">Documenter toute correction apportée à des renseignements personnels et toute mention de corrections demandées mais non effectuées de manière que chaque mention ou correction puisse être extraite et utilisée aussitôt que les renseignements personnels visés sont utilisés à des fins administratives. </clause><clause anchor="4.1.34">Aviser les individus et toutes les organisations du secteur public ou privé qui utilisent les renseignements à des fins administratives de toute correction apportée ou demandée aux renseignements personnels.</clause><clause anchor="4.1.35">Aviser les demandeurs de leur droit de déposer une plainte auprès du commissaire à la protection de la vie privée pour des demandes de correction de renseignements personnels.</clause></clauses></section><section><header><h4>Envisager d’autres moyens de donner accès aux renseignements</h4></header><clauses><clause anchor="4.1.36">Examiner régulièrement la nature des demandes reçues et évaluer la possibilité de rendre disponibles, par d’autres moyens, les types de renseignements fréquemment demandés.</clause></clauses></section><section><header><h4>Surveillance et établissement de rapports </h4></header><clauses><clause anchor="4.1.37">Surveiller et établir des rapports sur les exigences de la présente directive, comme le précise la <em>Politique sur la protection de la vie privée</em>.</clause></clauses></section></section></clause><clause anchor="4.2">Les employés des institutions fédérales assument les responsabilités suivantes : 

    <section><header><h3>Traitement informel</h3></header><clauses><clause anchor="4.2.1">Recommander, s’il y a lieu, au responsable ou au délégué de communiquer l’information demandée de façon informelle.</clause></clauses></section><section><header><h3>Réponses précises, complètes et en temps utile</h3></header><clauses><clause anchor="4.2.2">Faire tous les efforts raisonnables pour chercher, trouver et recueillir les renseignements personnels demandés qui relèvent de l’institution fédérale. </clause><clause anchor="4.2.3">S’assurer que les recherches de documents sont complètes et tiennent compte à la fois de la lettre et de l’esprit de la demande.</clause><clause anchor="4.2.4">Renvoyer les questions relatives au fait de déterminer si les renseignements personnels relèvent de l’institution fédérale aux responsables de l’Accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP), qui ont le pouvoir délégué d’effectuer cette détermination. </clause><clause anchor="4.2.5">Aviser les responsables de l’AIPRP à un stade précoce si une demande ne peut être traitée dans le délai de 30 jours prévu par la <em>Loi</em>.  </clause><clause anchor="4.2.6">Faire tous les efforts raisonnables pour répondre aux demandes dans les délais prescrits par la <em>Loi</em>, y compris les prorogations prises conformément à la <em>Loi</em>.</clause></clauses></section><section><header><h3>Recommandations</h3></header><clauses><clause anchor="4.2.7">Fournir des recommandations et des renseignements contextuels pour informer le responsable de l’institution fédérale, ou son délégué, sur les exceptions ou exclusions possibles applicables aux renseignements personnels demandés, en tenant compte de l’objet de la <em>Loi</em>.</clause></clauses></section><section><header><h3>Contrats et ententes</h3></header><clauses><clause anchor="4.2.8">Établir des mesures pour soutenir le droit d’accès d’une personne à ses renseignements personnels lors de la conclusion de contrats, d’ententes et d’accords. </clause></clauses></section></clause></clauses></chapter><chapter anchor="5" title="Rôles des autres organisations gouvernementales "><clauses><clause anchor="5.1">Les rôles et responsabilités des institutions fédérales découlant de la présente directive sont énoncés à la section 5 de la <em>Politique sur la protection de la vie privée</em>. </clause></clauses></chapter><chapter anchor="6" title="Application"><clauses><clause anchor="6.1">La présente directive s’applique conformément à la section 6 de la <em>Politique sur la protection de la vie privée</em>.</clause></clauses></chapter><chapter anchor="7" title="Références"><clauses><clause anchor="7.1">Legislation

<ul><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/const/page-12.html"><em>Charte canadienne des droits et libertés</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/TR-83-114/"><em>Décret sur la désignation des responsables d’institutions fédérales</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/I-21/"><em>Loi d’interprétation</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/A-1/"><em>Loi sur l’accès à l’information</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/L-7.7/"><em>Loi sur la Bibliothèque et les Archives du Canada</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/F-11/"><em>Loi sur la gestion des finances publiques</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/C-5/"><em>Loi sur la preuve au Canada</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/"><em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-8.6/"><em>Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/O-3.01/"><em>Loi sur les langues officielles</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-83-507/"><em>Règlement sur l’accès à l’information</em></a></li><li><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-83-508/"><em>Règlement sur la protection des renseignements  personnels</em></a></li></ul></clause><clause anchor="7.2">Instruments de politique connexes

<ul><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=16577"><em>Directive sur la  gestion de l’identité</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=13342"><em>Directive sur le numéro d’assurance sociale</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=18310"><em>Directive sur les demandes d’accès à l’information</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=18309"><em>Directive sur les pratiques relatives à la protection de la vie privée</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=32601"><em>Directive sur les services et le numérique</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=12453"><em>Politique sur l’accès à l’information</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=32621"><em>Politique sur la  gestion des personnes</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=12510"><em>Politique sur la protection de la vie privée</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=16578"><em>Politique sur la  sécurité du gouvernement</em></a></li><li><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=32603"><em>Politique sur les services et le numérique</em></a></li></ul></clause><clause anchor="7.3">Instruments d’orientation connexes et formulaires

<ul><li><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/avis-mise-acces-information-protection-renseignements-personnels.html">Avis de mise en œuvre sur l’accès à  l’information et la protection des renseignements personnels</a></li><li><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/acces-information/delegation-vertu-loi-acces-information-loi-protection-renseignements-personnels.html">Délégation en vertu de la <em>Loi sur l’accès à l’information</em> et de la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em></a></li><li><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/acces-information/politiques-directives-acces-information/exigences-publication-ligne-programmes-fonds.html">Exigences en matière de publication en ligne d’Info Source</a></li><li><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/organisation/formulaires.html">Formulaires du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada</a></li><li><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/protection-renseignement-personnels/politiques-directives-protection-renseignements-personnels/manuel-drp.html">Manuel des demandes de renseignements personnels </a></li><li><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/acces-information/outil-supportant-demandes-acces-information-renseignements-personnelles-principes-relatifs-assistance-demandeurs.html">Principes relatifs à l’assistance aux demandeurs</a></li><li><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/protection-renseignement-personnels/gestion-attentes-vie-privee.html">Trousse d’outils de gestion des atteintes à la vie privée</a></li></ul></clause></clauses></chapter><chapter anchor="8" title="Demandes de renseignements"><clauses><clause anchor="8.1">Le  public peut communiquer avec le <a href="mailto:questions@tbs-sct.gc.ca" title="http://www.tbs-sct.gc.ca/tbs-sct/cmn/contact-fra.asp#enquiries">service des demandes de renseignements</a> du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada concernant toute  question relative à la présente directive.</clause><clause anchor="8.2">Les  employés des institutions fédérales peuvent communiquer avec leur <a href="http://www.tbs-sct.gc.ca/ap/atip-aiprp/coord-fra.asp">coordonnateur de l’accès à  l’information et de la protection des renseignements personnels</a> concernant des questions au sujet de la présente directive.</clause><clause anchor="8.3">Les  coordonnateurs de l’accès à l’information et de la protection des  renseignements personnels peuvent communiquer avec la <a href="mailto:ippd-dpiprp@tbs-sct.gc.ca">Division de la protection de la vie  privée et des données responsables</a> du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada concernant toute question relative à cette directive</clause></clauses></chapter></chapters><appendices><appendix anchor="A" title="Annexe A : Définitions"><dl><dt>critère objectif (<span lang="en"><em>class  test</em></span>)  </dt><dd>Un critère qui décrit objectivement des  catégories de renseignements ou de documents qui peuvent faire l’objet d’une exception en vertu de certaines dispositions de la <em>Loi sur la protection  des renseignements personnels</em>. Les exceptions  énoncées dans les articles suivants de la <em>Loi</em> sont fondées sur un critère objectif : 18(2) 19(1), 22(1)<em>a</em>),  22(2), 22.1, 22.2, 22.3, 22.4, 23, 24, 26, 27 et 27.1.</dd><dt>critère  subjectif (<span lang="en"><em>injury test</em></span>)</dt><dd>Un critère visant à déterminer le risque  raisonnable de préjudice probable qui doit exister pour que certaines  dispositions d’exception de la <em>Loi sur la protection  des renseignements personnels</em>  deviennent applicables. Les articles  suivants de la <em>Loi</em> sont fondés sur un critère subjectif :  20, 21, 22(1)<em>b</em>), 22(1)<em>c</em>), 25 et 28.</dd><dt>demande  informelle (<span lang="en"><em>informal request</em></span>)</dt><dd>Une  demande de renseignements personnels faite au bureau de l'AIPRP d'une  institution fédérale qui n'est pas faite ou traitée en vertu de la <em>Loi</em>. Il n'y  a pas de délais pour répondre. De plus, le demandeur n'a pas le droit statutaire  de déposer une plainte auprès du commissaire à la protection de la vie privée. </dd><dt>exception  discrétionnaire (<span lang="en"><em>discretionary exemption</em></span>)</dt><dd>Une disposition d’exception  de la <em>Loi sur la  protection des renseignements personnels</em> qui contient l’expression « peut refuser la communication ». Les exceptions  énoncées dans les articles suivants de la <em>Loi</em> ont un caractère  discrétionnaire : 18(2), 20, 21, 22(1)<em>a</em>), 22(1)<em>b</em>), 22(1)<em>c</em>),  23, 24<em>a</em>), 24<em>b</em>), 25, 27, 27.1 et 28.</dd><dt>exception  obligatoire (<span lang="en"><em>mandatory exemption</em></span>) </dt><dd>Une disposition d’exception  de la <em>Loi sur la  protection des renseignements personnels</em> qui contient l’expression  « est tenu de refuser la communication ». Les exceptions  énoncées dans les articles suivants de la <em>Loi</em> ont un caractère  obligatoire : 19(1), 22(2), 22.1, 22.2, 22.3, 22.4 et 26.</dd><dt>formation  en protection des renseignements personnels (<span lang="en"><em>privacy training</em></span>)</dt><dd>Toutes les activités qui contribuent à  accroître la sensibilisation à la protection des renseignements personnels,  notamment la formation officielle, les groupes de discussion, les conférences,  les réunions de la communauté de l’Accès à l’information et de la protection  des renseignements personnels, l’apprentissage partagé entre collègues, la  formation en cours d’emploi, les projets spéciaux, le jumelage et d’autres  activités de communication qui favorisent l’apprentissage dans les domaines  décrits à l’annexe B de la présente  directive.</dd><dt>système  de suivi (<span lang="en"><em>tracking system</em></span>)</dt><dd>Un système de gestion électronique ou sur  papier utilisé dans les bureaux de l’AIPRP pour suivre les demandes de renseignement  personnels et de correction des renseignements et documenter leur traitement.</dd><dt>tous  les efforts raisonnables (<span lang="en"><em>every reasonable effort</em></span>)</dt><dd>Les efforts auxquels une personne juste et  raisonnable s’attendrait ou trouverait acceptables.</dd></dl><p>D’autres définitions sont énumérées  à l’annexe A de la  <em>Politique sur la  protection de la vie privée</em>.</p></appendix><appendix anchor="B" title="Annexe B : Procédures obligatoires pour la formation en protection des renseignements personnels"><p>Cette annexe fournit des conseils relatifs à la formation à l’application de la <em>Loi</em> que tous les employés des institutions fédérales devraient recevoir. </p><clauses><clause anchor="B.1"><strong>Date d’entrée en vigueur</strong><clauses><clause anchor="B.1.1">Les présentes procédures entrent en vigueur le 26 octobre 2022.</clause><clause anchor="B.1.2">Ces procédures étaient auparavant présentées à l’annexe B : Sensibilisation à la protection des renseignements personnels dans la <em>Directive sur les demandes de renseignements personnels et de correction des renseignements personnels</em> entrée en vigueur le 13 juillet 2022.</clause></clauses></clause><clause anchor="B.2"><strong>Procedures</strong><clauses><clause anchor="B.2.1">Ces procédures décrivent en détail les exigences énoncées à l’article 4.1.2 de la <em>Directive sur les demandes de renseignements personnels et de correction des renseignements personnels</em>. Tous les employés des institutions fédérales doivent recevoir une formation sur leurs obligations en vertu de la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em> et des instruments de politique connexes du Conseil du Trésor. La formation doit porter sur les sujets suivants :
        
            <clauses><clause anchor="B.2.1.1">l’objet de la <em>Loi</em>;</clause><clause anchor="B.2.1.2">les définitions pertinentes;</clause><clause anchor="B.2.1.3">les responsabilités des employés stipulées dans la <em>Loi</em> et dans la <em>Politique sur la protection de la vie privée</em> et les directives connexes, y compris les principes concernant l’assistance aux demandeurs;</clause><clause anchor="B.2.1.4">la délégation, les décisions relatives aux exceptions et l’exercice du pouvoir discrétionnaire;</clause><clause anchor="B.2.1.5">l’obligation pour les employés de faire tous les efforts raisonnables pour trouver et récupérer les renseignements personnels demandés relèvent de l’institution fédérale;</clause><clause anchor="B.2.1.6">l’exigence de fournir des réponses complètes, précises et en temps utile;</clause><clause anchor="B.2.1.7">le processus des plaintes et les révisions par les tribunaux;</clause><clause anchor="B.2.1.8">les pratiques solides en matière de la protection de la vie privée et de la sécurité pour la création, la collecte, la conservation, l’attestation de sécurité, la validation, l’utilisation, la communication et le retrait des renseignements personnels;</clause><clause anchor="B.2.1.9">la gestion des atteintes à la vie privée; et</clause><clause anchor="B.2.1.10">les politiques, procédures et protocoles spécifiques de l’institution fédérale se rapportant à l’application de la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em>, y compris les politiques sur la gestion de l’information.</clause></clauses></clause><clause anchor="B.2.2">Tous les employés des institutions fédérales qui ont une responsabilité fonctionnelle ou déléguée en matière d’application de la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em> et du <em>Règlement sur la protection des renseignements personnels</em> doivent recevoir une formation portant sur les éléments énumérés ci-dessus ainsi que sur les éléments suivants :
            <clauses><clause anchor="B.2.2.1">les dispositions concernant la prorogation des délais, les exceptions et les exclusions, et la langue de communication, le support et les méthodes d’accès;</clause><clause anchor="B.2.2.2">les exigences en matière d’établissement de rapports publics, y compris les rapports annuels au Parlement;</clause><clause anchor="B.2.2.3">le rôle du commissaire à la protection de la vie privée, de la commissaire à l’information et des comités permanents du Parlement en ce qui concerne la <em>Loi</em>.</clause></clauses></clause></clauses></clause></clauses></appendix><appendix anchor="C" title="Annexe C : Classification des exceptions"><p>Le tableau ci-dessous présente la liste de toutes les exceptions prévues par la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels</em> et indique si elles sont fondées sur un critère objectif ou subjectif et si elles sont obligatoires ou discrétionnaires. Les descriptions sont paraphrasées et doivent être utilisées comme aide-mémoire seulement. Pour plus de détails, reportez-vous à l’article pertinent de la <em>Loi</em>.</p><table class="table table-bordered table-condensed"><thead><tr class="active"><th scope="col">Exemption</th><th scope="col">Brève description des exceptions</th><th scope="col">Obligatoire</th><th scope="col">Discrétionnaire</th><th scope="col">Critère objectif</th><th scope="col">Critère subjectif</th></tr></thead><tbody><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-2.html#docCont">Paragraphe 18(2)</a></td><td>L’accès peut être refusé en raison du fait    que les renseignements personnels se trouvent dans un fichier inconsultable    qui contient principalement des renseignements personnels décrits aux    articles 21 et 22 de la <em>Loi</em>. </td><td>non</td><td>oui</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-2.html#docCont">Paragraphe 19(1)</a></td><td><p>Les renseignements personnels qui doivent    être protégés puisqu’ils ont été obtenus à titre confidentiel auprès :</p><ul><li>du gouvernement d’un État    étranger;</li><li>d’une organisation    internationale d’État;</li><li>du gouvernement d’une province;</li><li>d’une administration municipale    ou régionale;</li><li>du conseil de la première nation    de Westbank;</li><li>du conseil d’une première    nation, au sens de la <em>Loi sur la compétence des Premières Nations en    matière d’éducation en Colombie-Britannique.</em></li></ul></td><td>oui</td><td>non **</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 20</a></td><td>L’accès peut être refusé car la divulgation    pourrait être préjudiciable à la conduite des affaires fédérales-provinciales    du gouvernement du Canada.</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 21</a></td><td>L’accès peut être refusé car la divulgation    pourrait être préjudiciable à la conduite des affaires internationales, à la    défense du Canada ou de tout État allié ou associé avec le Canada, ou aux    efforts du Canada pour détecter, prévenir ou éliminer des activités    subversives ou hostiles.</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Alinéa 22(1)<em>a</em>)</a></td><td>L’accès peut être refusé car les    renseignements personnels ont été obtenus ou préparés par un organisme    d’enquête (conformément au règlement) dans le cadre d’une enquête    concernant : la détection, la prévention ou la répression du crime,    l’application de toute loi du Canada ou d’une province; ou des activités    soupçonnées de constituer des menaces pour la sécurité du Canada,    conformément à la <em>Loi sur le Service    canadien du renseignement de sécurité</em>.  </td><td>non</td><td>oui</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Alinéa 22(1)<em>b</em>)</a></td><td>L’accès peut être refusé car la divulgation    risquerait vraisemblablement de nuire aux activités destinées à faire    respecter les lois fédérales ou provinciales ou au déroulement d’enquêtes    licites.</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Alinéa 22(1)<em>c</em>)</a></td><td>L’accès peut être refusé car la divulgation    risquerait vraisemblablement de nuire à la sécurité des établissements    pénitentiaires.</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Paragraphe 22(2)</a></td><td>Les renseignements personnels doivent être protégés car ils ont été obtenus par la Gendarmerie royale du Canada dans l’exercice de fonctions de police provinciale ou municipale.</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 22.1</a>*</td><td>Les renseignements personnels doivent être    protégés car ils ont été obtenus ou créés par le commissaire à la protection    de la vie privée au cours d’une enquête ou d’une consultation avec la    commissaire à l’information.</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 22.2</a>*</td><td>Les renseignements personnels doivent être protégés car ils ont été obtenus ou créés par le commissaire à l’intégrité du secteur public au cours d’une enquête sur une divulgation ou d’une enquête ouverte en vertu de l’article 33 de la <em>Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles (LPFDAR)</em>.</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 22.3</a></td><td>Les renseignements personnels doivent être    protégés car ils ont été créés dans le but de faire une divulgation ou au    cours d’une enquête sur une divulgation en vertu de la LPFDAR.</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 22.4*</a></td><td>Les renseignements personnels doivent être    protégés car ils ont été obtenus ou créés par le Secrétariat du Comité des parlementaires    sur la sécurité nationale et le renseignement ou pour son compte dans    l’exercice de son mandat.</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 23</a></td><td>L’accès peut être refusé si les    renseignements personnels ont été obtenus ou préparés lors d’enquêtes de    sécurité. </td><td>non</td><td>oui</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Alinéa 24<em>a</em>)</a></td><td>La divulgation pourrait avoir des    conséquences négatives sur la libération conditionnelle ou d’office du    demandeur car les renseignements personnels ont été recueillis ou obtenus par    le Service correctionnel du Canada ou la Commission des libérations conditionnelles    du Canada pendant que l’individu qui a présenté la demande était sous le coup    d’une condamnation à la suite d’une infraction à une loi fédérale.</td><td>non</td><td>oui</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Alinéa 24<em>b</em>)</a></td><td>L’accès peut être refusé à des    renseignements personnels obtenus à titre confidentiel au sujet de services    correctionnels ou d’une libération conditionnelle.</td><td>non</td><td>oui</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docContl">Article 25</a></td><td>L’accès peut être refusé si la divulgation risque vraisemblablement de nuire à la sécurité des individus.</td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 26</a></td><td>L’accès peut être refusé à des    renseignements personnels concernant un individu autre que le demandeur.  Ces renseignements doivent être protégés    lorsque leur divulgation est interdite en vertu de l’article 8 de la    <em>Loi</em>.</td><td>oui</td><td>non **</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 27</a></td><td>L’accès peut être refusé aux renseignements    personnels soumis au secret professionnel de l’avocat ou du notaire.</td><td>non</td><td>oui</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 27.1</a></td><td>L’accès peut être refusé aux renseignements    personnels protégés aux termes de l’article 16.1 de la <em>Loi sur les brevets</em> et de    l’article 51.13 de la <em>Loi sur les    marques de commerce</em>.</td><td>non</td><td>oui</td><td>oui</td><td>non</td></tr><tr><td><a href="https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/P-21/page-3.html#docCont">Article 28</a></td><td>La divulgation du dossier médical relatif à la santé physique ou mentale de la personne pourrait aller à l’encontre des    intérêts de la personne. </td><td>non</td><td>oui</td><td>non</td><td>oui</td></tr></tbody></table><p>* L’exception ne peut être invoquée que par les institutions fédérales nommées dans la disposition.</p><p>** Là où l’exercice du pouvoir discrétionnaire est autorisé.</p></appendix><appendix anchor="D" title="Annexe D : Plateformes désignées pour la réception et le traitement des demandes de renseignements personnels"><p>Cette annexe fournit des détails sur les exigences énoncées aux sections 4.1.15 et 4.1.16 de la <em>Directive sur les demandes de renseignements personnels et de correction des renseignements personnels</em>. </p><clauses><clause anchor="D.1"><strong>Date d’entrée en vigueur</strong><clauses><clause anchor="D.1.1">Cette liste a été mise à jour le 26 octobre, 2022.</clause><clause anchor="D.1.2">Cette liste était énoncée auparavant dans l’Annexe D : Plateformes désignées pour la réception et le traitement des demandes de renseignements personnels de la <em>Directive sur les demandes de renseignements personnels et de correction des renseignements personnels</em> datée du 13 juillet 2022.</clause></clauses></clause><clause anchor="D.2"><strong>Plateformes désignées</strong><clauses><clause anchor="D.2.1">Réception des demandes
        
            <clauses><clause anchor="D.2.1.1">La plateforme désignée est l’AIPRP en ligne du SCT. </clause><clause anchor="D.2.1.2">Les demandes peuvent être reçues sur d’autres supports, tels que le courrier électronique ou le papier.</clause></clauses></clause><clause anchor="D.2.2">Il n’y a aucune plateforme pour le traitement des demandes. Cependant, les solutions approuvées pour les ministères sont accessibles par le biais des outils de passation de marchés désignés pour les solutions logicielles de traitement des demandes de l’AIPRP.</clause><clause anchor="D.2.3">Pour demander une exception aux plateformes désignées,  les institutions fédérales doivent s’adresser à la <a href="mailto:ippd-dpiprp@tbs-sct.gc.ca">Division de la protection de la vie privée et des données responsables</a> afin d’obtenir de plus amples  renseignements.</clause></clauses></clause></clauses></appendix></appendices></doc>